Página 2
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位...
Página 3
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Le caratteristiche generali del sistema "Architectural Wellness" sono indentificate sull’etichetta dell’elettronica presente negli articoli 61201-61203 (vedi immagine sotto). The general features of the "Architectural Wellness" system are shown in the electronics identification plate of the items 61201 - 61203 (see picture below).
Página 5
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Contenuto della confezione: Contenido de la caja: A - Piastra di fissaggio A - Placa de fijación B - Touch screen B - Touch screen C - Corpo miscelatore C - Cuerpo del mezclador D - Flussimetro...
Página 10
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 0mm ÷...
Página 12
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Fig.
Página 13
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Fig.
Página 18
PRIMO UTILIZZO - FIRST USE - PREMIERE UTILISATION - ERSTBENUTZUNG PRIMERA UTILIZACIÓN - ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ - 第一次使用 PRIMO UTILIZZO 12:30 La prima volta che si avvia il sistema operativo è necessario regolare le seguenti funzioni: • SETTING GENERALE •...
Página 19
SETTING GENERALE - GENERAL SETTINGS - SETTING GENERAL - ALLGEMEINES SETTING SETTING GENERAL- ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ - ΓΕΝΙΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ - 一般设置 12:30 12:30 12:30 BRIGHTNESS GENERAL SETTINGS LANGUAGE LAYOUT MODULES english TIME ELECTRONIC MIXER TIME-OUT OPTIONALS SETTINGS °C MEASUREMENT UNIT SYSTEM SETTINGS ALER SETTING GENERALE SETTING GENERAL...
Página 20
SETTING GENERALE - GENERAL SETTINGS - SETTING GENERAL - ALLGEMEINES SETTING SETTING GENERAL- ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ - ΓΕΝΙΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ - 一般设置 12:30 BRIGHTNESS LUMINOSITA' - BRIGHTNESS - LUMINOSITÉ - HELLIGKEIT - LUMINOSIDAD - ЯРКОСТЬ - ΦΩΤΕΙΝΌΤΗΤΑ - 亮度 LANGUAGE english - Consente di aumentare o diminuire la luminosità del touch screen - Allows increasing or decreasing touch screen brightness TIME - Permet d’augmenter ou de réduire la luminosité...
Página 21
SETTING GENERALE - GENERAL SETTINGS - SETTING GENERAL - ALLGEMEINES SETTING SETTING GENERAL- ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ - ΓΕΝΙΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ - 一般设置 12:30 BRIGHTNESS AUTO-SPEGNIMENTO TIME ARRÊT AUTOMATIQUE SELBSTAUSSCHALTUNG - AUTO-APAGADO - АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ - ΑΥΤΌΜΑΤΌ ΣΒΗΣΙΜΌ - 自动关闭 LANGUAGE english Dopo 1 ora - After 1 hour - Après 1 heure - Nach 1 Stunde - Después de 1 hora - Через...
Página 22
ORA - TIME - HEURE - UHRZEIT - HORA - ВРЕМЯ - ΩΡΑ - 时间 12:30 12 H 24 H 12:30 12:30 REGOLAZIONE ORA E MINUTI HOUR AND MINUTES ADJUSTMENT RÉGLAGE HEURE ET MINUTES EINSTELLUNG VON STUNDE UND 12 H 12 H 24 H 24 H...
Página 25
IDENTIFICAZIONE MODULI A PARETE - SIDEWALL MODULES IDENTIFICATION - IDENTIFICATION OF WALL MODULES IDENTIFIKATION DER WANDMODULE - IDENTIFICACIÓN MÓDULOS DE PARED ИДЕНТИФИКАЦИЯ НАСТЕННЫХ МОДУЛЕЙ - ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΕΠΙΤΟΙΧΙΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 墙装式模块识别 12:30 - Associare i moduli a parete (se installati) con l'icona di riferimento ATTENZIONE: la priorità...
Página 26
IDENTIFICAZIONE MODULI A PARETE - SIDEWALL MODULES IDENTIFICATION - IDENTIFICATION OF WALL MODULES IDENTIFIKATION DER WANDMODULE - IDENTIFICACIÓN MÓDULOS DE PARED ИДЕНТИФИКАЦИЯ НАСТЕННЫХ МОДУЛЕЙ - ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΕΠΙΤΟΙΧΙΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 墙装式模块识别 12:30 12:30 12:30 CLEAR CLEAR CLEAR 12:30 CLEAR ATTENZIONE: se non si effettua l'identificazione dei moduli a parete questi non compariranno nella schermata SET/ SINCRO ATTENTION: if identification of the wall modules is not carried out, they won't appear on the SET/SYNCHRO screen ATTENTION: si vous n’effectuez pas l’identification des modules à...
Página 27
IDENTIFICAZIONE MODULI A PARETE - SIDEWALL MODULES IDENTIFICATION - IDENTIFICATION OF WALL MODULES IDENTIFIKATION DER WANDMODULE - IDENTIFICACIÓN MÓDULOS DE PARED ИДЕНТИФИКАЦИЯ НАСТЕННЫХ МОДУЛЕЙ - ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΕΠΙΤΟΙΧΙΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 墙装式模块识别 12:30 - Premere per confermare e salvare la selezione - Press to confirm and save the selection - Appuyer pour confirmer et sauver le choix - Drücken, um die Wahl zu bestätigen und zu sichern - Pulsen para confirmar y guardar la selección...
Página 28
SET/SINCRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO SET/SINCRO - НАСТРОЙКА/СИНХРОНИЗАЦИЯ - SET/SYNCRO - SET/SYNCRO 12:30 - Saranno visibili solo le icone di riferimento dei moduli installati (l'immagine a fianco è rappresentativa) - Only the reference icons of the installed modules will be visible (the image on the side is representative) - Seules les icônes de référence des modules installés seront visibles (l’image ci-contre n’est qu’indicative)
Página 29
SET/SINCRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO SET/SINCRO - НАСТРОЙКА/СИНХРОНИЗАЦИЯ - SET/SYNCRO - SET/SYNCRO 12:30 12:30 CLEAR CLEAR CLEAR CLEAR SYNCRO. SYNCRO. SYNCRO. SYNCRO. - Premere per aggiornare la schermata e far comparire le icone dei moduli a parete (compariranno solo se impostati, vedere sezione "identificazione moduli a parete") - Press to update the screen and display the wall module icons (they will appear only if set, see section "identification wall modules")
Página 30
SET/SINCRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO SET/SINCRO - НАСТРОЙКА/СИНХРОНИЗАЦИЯ - SET/SYNCRO - SET/SYNCRO 12:30 - Impostare a piacimento l'ordine dei moduli che verrà visualizzato nella schermata iniziale - Set the order of the modules to be displayed on the initial screen as desired - Programmer l’ordre des modules qui sera visualisé...
Página 31
SET/SINCRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO SET/SINCRO - НАСТРОЙКА/СИНХРОНИЗАЦИЯ - SET/SYNCRO - SET/SYNCRO 12:30 - Premere per confermare e salvare la selezione - Press to confirm and save the selection - Appuyer pour confirmer et sauver le choix - Drücken, um die Wahl zu bestätigen und zu sichern - Pulsen para confirmar y guardar la selección CLEAR CLEAR...
Página 32
SET/SINCRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO SET/SINCRO - НАСТРОЙКА/СИНХРОНИЗАЦИЯ - SET/SYNCRO - SET/SYNCRO 12:30 - E' possibile combinare due o più moduli uguali in un'unica icona di comando - It is possible to combine two or more identical modules in a single control icon - Il est possible de combiner deux ou plus modules identiques dans une seule icône de commande - Es ist möglich, zwei oder mehr identische Module in einem einzigen...
Página 33
SET/SINCRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO SET/SINCRO - НАСТРОЙКА/СИНХРОНИЗАЦИЯ - SET/SYNCRO - SET/SYNCRO 12:30 SYNCRO. - Premere per confermare l'abbinamento - Press to confirm the combination - Appuyer pour confirmer le couplage - Drücken, um die Kombination zu bestätigen - Pulsen para confirmar el acoplamiento CLEAR CLEAR...
Página 34
FUNZIONAMENTO - WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSTÄTIGKEIT - FUNCIONAMIENTO - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - 运行 Fig. 35 1 - Comando per la regolazione della portata 1 - Кран подачи воды 2 - Comando per la regolazione della temperatura 2 - Регулятор температуры 3 - Touch screen 3 - Сенсорный...
Página 35
FUNZIONAMENTO - WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSTÄTIGKEIT - FUNCIONAMIENTO - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - 运行 38° C < 38° C > 38° C PUSH...
Página 36
FUNZIONAMENTO - WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSTÄTIGKEIT - FUNCIONAMIENTO - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - 运行 ATTENZIONE: per il funzionamento del touch screen vedere il manuale specifico incluso nella confezione. ATTENTION: consult the specific handbook regarding the touch screen functioning, included in the package. ATTENTION: pour le fonctionnement du touch screen voir le manuel inclus dans l’emballage.
Página 37
• Encarguen sólo a personal calificado para el mantenimiento del producto ОБСЛУЖИВАНИЕ • В случае если будет необходимо заменить один или несколько компонентов, обратитесь к авторизованному дистрибьютору или посетите веб-сайт WWW.GESSI. • Обслуживание изделия должен выполнить квалифицированный персонал. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Σε περίπτωση που είναι απαραίτητο να αντικαταστήσετε ένα ή περισσότερα εξαρτήματα, επικοινωνήστε...