Página 1
DCPL03-14 ADPL03-14 KDPL03-14 EN ·························································· FR ·························································· ES ··························································...
Página 3
Some dust created by power Save all warnings and sanding, sawing, grinding, drilling, instructions for future and other construction activities reference. contains chemicals known to The term "power tool" in the cause cancer, birth defects or warnings refers to your mains- other reproductive harm.
Página 4
earthed or grounded surfaces, power tool. Do not use a such as pipes, radiators, power tool while you are tired ranges and refrigerators. or under the influence of drugs, alcohol or medication. There is an increased risk of electric shock if your body is A moment of inattention while earthed or grounded.
Página 5
f) Dress properly. Do not wear c) Disconnect the plug from loose clothing or jewellery. the power source and/or Keep your hair and clothing remove the battery pack, if away from moving parts. detachable, from the power tool before making any Loose clothes, jewellery or long adjustments, changing hair can be caught in moving...
Página 6
accessories and tool bits etc. from one terminal to another. in accordance with these Shorting the battery terminals instructions, taking into together may account the working cause burns or a fire. conditions and the work to be d) Under abusive conditions, performed.
Página 7
c) Do not expose cells or batteries may damage the battery and to heat or fire. Avoid storage in increase the risk of fire. direct sunlight. 6) Service d) Do not short-circuit a cell or a) Have your power tool a battery.
Página 8
need to be charged before use. Always use the correct charger and refer to the manufacturer’s instructions or equipment manual for proper charging instructions. n) Do not leave a battery on prolonged charge when not in use. o) After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the cells or batteries several times to...
Página 9
To reduce the risk of injury, user must read recycling point. instruction manual Do not burn Conformity of US and CANADA Do not charge a damaged battery pack Technical data DCPL03-14,ADPL03-14,KDPL03-14(The letter “PL” Model means driver) Rated Voltage Max. Clamping Capacity Ø1/4"(Ø6.35mm) Battery Type Li-Ion...
Página 10
GENERAL DESCRIPTIONS To remove the battery, press the unlocking buttons on both sides of the battery and pull out the battery according to the direction of arrow. Power Indicator Light When the power button or the startup tool is pressed, the power indicator will display the battery pack's power, which can be indicated by the status of four red LED lights (hereinafter referred to as red 1.
Página 11
operation. 1.Locking Cover ●Operate the reversing switch only after the tool 2.Tool comes to a complete stop. Changing the direction of rotation before the tool stops may damage the tool. ●When not operating the tool, always set the reversing switch lever to the center position. ●Never force to pull the switch trigger while the reversing switch lever is set at the center position.
Página 12
immediately to avoid accidents. 1.Led Light Cleaning Do not use liquid such as water or chemical cleaner to clean the machine, Just wipe it clean with a dry cloth. *To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by authorized service centers, always using original replacement parts.
Página 13
Left And Right Motor Housing Front Housing Of Gearbox Cross Recessed Pan Head Tapping Screw Ball Bearing 625DD ST4X24 Armature Steel Ball 3.5 Suspension Strap Compression Spring (13.2×0.7×15) Stator Washer 7 (12×15×0.5) Driving Gear Circlip For Shaft 12 Rear Seat Of Gearbox Lock Sleeve Sealing Gasket Rubber Pin...
Página 15
Certaines poussières créées électriques par le ponçage mécanique, le AVERTISSEMENT Lisez sciage, le meulage, le forage et tous les avertissements de sécurité,instructions, d’autres activités de construction illustrations et spécifications contiennent des produits fournis avec cet outil chimiques qui causent le cancer, électrique.
Página 16
débrancher l’outil électrique. poussières ou les vapeurs. c) Éloignez les enfants et Gardez le cordon à l’écart les passants lorsque vous de la chaleur, de l’huile, utilisez un outil électrique. des arêtes vives ou des Les distractions peuventvous pièces mobiles. Les cordons faire perdre le contrôle.
Página 17
geste trop tendu Gardez l’utilisation d’outils électriques une bonne position assise peut entraîner des blessures et un bon équilibre à tout graves. b) Utiliser un équipement moment. Cela permet un de protection individuelle. meilleur contrôle de l’outil Portez toujours des lunettes électrique dans des situations de protection.
Página 18
4) Utilisation et entretien des électriques sont dangereux outils électriques entre les mains d’utilisateurs a) Ne forcez pas l’outil non formés. électrique. Utilisez l’outil e) Entretenir les outils électrique adapté à votre électriques et les application. L’outil électrique accessoires. Vérifiez le mauvais alignement ou la fonctionnant à...
Página 19
h) Gardez les poignées et borne à une autre. Un court- les surfaces de préhension circuit entre les bornes de la sèches, propres et exemptes batterie peut d’huile et de graisse.Les provoquer des brûlures ou un poignées et les surfaces incendie.
Página 20
instructions de charge et ne et pourrait provoquer un choc chargez pas la batterie ou électrique à l'opérateur. l'outil en dehors de la plage de température spécifiée Avertissement de sécurité de dans les instructions. Une la batterie a) Ne pas démonter, ouvrir charge incorrecte ou à...
Página 21
prévu pour être utilisé avec p) Conservez la documentation l'équipement. originale du produit pour h) N'utilisez aucune batterie qui référence future. n'est pas conçue pour être q) Utilisez la batterie uniquement utilisée avec l'équipement. dans l'application pour laquelle i) Ne mélangez pas des batteries elle a été...
Página 22
Ne brûle pas Conformité des États-Unis et du Canada Ne chargez pas une batterie endommagée Données techniques DCPL03-14,ADPL03-14,KDPL03-14 (« PL » Modèle signifie tournevis) Tension nominale Max. Capacité de serrage Ø1/4"(Ø6,35mm) Batterie Type Li-Ion Vitesse à...
Página 23
DESCRIPTIONS GÉNÉRALES 1.Bouton de la batterie 2.Batterie Pour retirer la batterie, appuyez sur les boutons de déverrouillage des deux côtés de la batterie et retirez la batterie dans le sens de la flèche. 1. Couvercle de verrouillage 2. Lampe de travail 3.
Página 24
1. Couvercle de 1.Déclencheur du verrouillage commutateur 2. Outil Pour retirer le foret, tirez le couvercle de verrouillage Interrupteur de l'action inverse et tirez le foret dans le sens de la flèche. MISE EN GARDE : ●Vérifiez toujours le sens de rotation avant utilisation. 1.
Página 25
augmentez progressivement la vitesse. Relâchez le levier de l'inverseur dans le sens des aiguilles d'une bouton de l'interrupteur dès que la vis est retirée. montre, la fonction est identique au niveau H. Niveau L : Appuyez sur la gâchette de l'interrupteur 1.
Página 26
Couvercle gauche et droit Couvercle avant de la boîte de ralentissement Ensemble vis autotaraudeuse triangulaire Roulement 625DD (LFB) Haifeng Hailin à tête cylindrique à empreinte cruciforme et rondelle élastique ST4X24 Rotor Bille d'acier 3,5 Cordon Ressort de compression (13,2 × 0,7 × 15) Stator Rondelle 7 (12×15×0,5) Engrenage du moteur...
Página 28
Parte del polvo generado por ilustraciones y el lijado, aserrado, esmerilado, especificaciones que se taladrado y otras actividades de proporcionan con esta herramienta eléctrica. Si no construcción eléctricas contiene sustancias químicas que se sabe sigue todas las instrucciones que que causan cáncer, defectos se enumeran a continuación, de nacimiento u otros daños puede provocar descarga...
Página 29
eléctrica. Las distracciones desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable pueden hacer que pierda el alejado del calor, aceite, control. bordes afilados o piezas 2) Seguridad eléctrica móviles. Los cables dañados o a) Los enchufes de las enredados aumentan el riesgo herramientas eléctricas de descarga eléctrica.
Página 30
la postura y el equilibrio graves. b) Utilice equipo de protección en todo momento. Esto personal. Siempre utilice permite un mejor control de protección para los ojos. la herramienta eléctrica en El equipo de protección, situaciones inesperadas. f) Vístase adecuadamente. como una máscara contra el No use ropa holgada ni polvo, zapatos de seguridad...
Página 31
herramienta eléctrica o con estas instrucciones a) No fuerce la herramienta la utilicen. Las herramientas eléctrica. Utilice la eléctricas son peligrosas en herramienta eléctrica manos de usuarios inexpertos. adecuada para su aplicación. e) Mantenga las herramientas y los accesorios eléctricos. La herramienta eléctrica Compruebe si hay correcta hará...
Página 32
h) Mantenga los mangos y d)En condiciones abusivas, las superficies de agarre se puede expulsar líquido de secos, limpios y libres de la batería; evitar el contacto aceite y grasa.Los mangos con el líquido. Si el contacto ocurre accidentalmente, y las superficies de agarre enjuague con agua.
Página 33
batería fuera del rango especificado a) No desmonte, abra ni triture puede dañar la batería y las pilas o baterías secundarias. aumentar el riesgo de incendio. b) Mantenga las pilas fuera del 6) Servicio alcance de los niños.El uso de a) Haga que su herramienta la batería por niños debe ser eléctrica sea reparada por...
Página 34
para usarse con el equipo. r) Cuando sea posible, desmonte i) No mezcle pilas de diferente la batería del equipo cuando no fabricación, capacidad, tamaño esté en uso. o tipo dentro de un dispositivo. s) Mantenga la pila o batería j) Compre siempre la batería alejada de microondas y alta recomendada por el fabricante...
Página 35
No queme IIConformidad con EE.UU y Canadá No cargue un paquete de baterías dañado Datos técnicos DCPL03-14,ADPL03-14,KDPL03-14(Las Modelo letras "PL" significan el destornillador.) Tensión nominal Máx. Capacidad de Sujeción Ø1/4"(Ø6,35mm) Batería Tipo...
Página 36
DESCRIPCIONES GENERALES tire de ella en la dirección de la flecha. Luz indicadora de corriente Al pulsar el botón de encendido o la herramienta de puesta en marcha, el indicador de corriente mostrará la carga del paquete de baterías, que puede ser indicada por el estado de cuatro luces LED rojas (en 1.
Página 37
● Compruebe siempre el sentido de giro antes de la 1. Cubierta de operación. bloque ● Utilice la palanca del interruptor de marcha atrás 2.Herramienta sólo después de que la herramienta se detenga por completo. Cambiar el sentido de giro antes de que la herramienta se detenga puede dañar la herramienta.
Página 38
y luego proporcione gradualmente las revoluciones. del reloj. Una vez aflojado el tornillo, la herramienta Suelte el botón del interruptor tan pronto como se se detendrá inmediatamente,incluso si no se suelta retire el tornillo. el gatillo del interruptor. Este engranaje puede utilizarse para aflojar el tornillo, pero no para retirarlo 1.
Página 39
Chasis izquierdo y derecho Cáscara cabezal de caja de cambios Autorroscante triangular de cabeza plana Rodamiento rodante 625DD (LFB) empotrado en cruz Conjunto de arandela Haifeng Hailin elástica ST4X24 Rotor Bola de acero 3,5 Lazo Resorte de compresión (13,2×0,7×15) Estátor Arandela 7 (12×15×0,5) Anillo de retención de alambre de acero para Engranaje de motor...
Página 44
Made by Jiangsu Dongcheng M&E Tools Co.,Ltd. Add:Power Tools Industrial Park of Tianfen, Qidong City, Jiangsu Province, P.R.China Tel :+86-400-182-5988 Fax:+86-513-83299608 https://www.dongchengtool.com/. 90040600418/2022.05/NO.2...