H I B I S C U S
PRESSURE BALANCE SHOWER SET
REGULADOR DE SET DE DUCHA DE PRESIÓN BALANCEADA PENDLETON
ENSEMBLE POUR DOUCHE À RÉGULATEUR DE PRESSION
SKU: 953889, 953890
4. Install tub spout. Press tub spout onto pipe until
spout is properly positioned and flush to the finished
wall. Tighten screw (1) located at the bottom of spout
with phillips head screwdriver.
4. Instala el caño de la tina. Presiona el caño de la tina en
la tubería hasta que el caño esté correctamente ubicado
y a ras con la pared terminada. Aprieta el tornillo (1)
ubicado en la parte inferior del caño con el desarmador
de cabeza Phillips.
4. Installer le bec de baignoire Enfoncer le bec de
baignoire dans le tuyau jusqu'à ce que le bec soit placé
correctement et à égalité avec le mur fini. Serrer la vis (1)
située au bas du bec en utilisant un tournevis cruciforme.
1
2" [50.8mm] MIN
3" [76.2mm] MAX
wall
pared
5/8" (16mm)
5. Flushing For Tub and Shower:Turn on hot and cold
water supply lines allowing water to flow from tub
spout outlet (2) until all foreign matter has cleared the
line.
5. Purgado De Tina y Ducha: Para combinaciones de
tina y ducha:Abre las líneas de suministro de agua fría
caliente y deja que el agua salga por el caño de la tina (2)
hasta que todos los desechos sean expulsados.
5. Rinçage de la baignoire et la douche : Ouvrir les
conduites d'alimentation en eau chaude et froide et
laisser l'eau s'écouler de la sortie du bec de la baignoire
(2) jusqu'à ce que tous les corps étrangers aient été
éliminés de la conduite.
5a. Flushing For Shower Only: Turn on hot and cold
water supply lines allowing water to flow from shower
outlet (1) until all foreign matter has cleared the line.
Pressure must be approximately equal on both hot
and cold sides for valve to function properly.
5a. Purgado De Ducha Solamente: Abre las líneas de
suministro de agua fría caliente y deja que el agua salga
por el caño de la ducha (1) hasta que expulse todos los
desechos.Para que la válvula funcione correctamente la
presión del agua debe ser la misma en la salida del agua
caliente y en la salida del agua fría.
5a. Rinçage de la douche uniquement : Ouvrir les
conduites d'alimentation en eau chaude et froide et
laisser l'eau s'écouler de la sortie de la douche (1) jusqu'à
ce que tous les corps étrangers aient été éliminés de la
conduite. La pression doit être à peu près égale sur les
côtés chaud et froid pour que la vanne fonctionne
correctement.
4
1.855.715.1800