Resumen de contenidos para Craftmade Sterling STL60
Página 1
READ THESE INSTRUCTIONS AND SAVE THEM FOR FUTURE USE Sterling Installation Guide Table of Contents: For Model: Safety Tips. pg. 3 Unpacking Your Fan. pg. 4 STL60 Parts Inventory. pg. 4 Installation Preparation. pg. 5 Hanging Bracket Installation. pg. 5 Fan Assembly.
Página 2
Activating Your New Smart Fan; Downloading the Bond Home App • Using your smart device, navigate to the application store (Apple App store or Google Play), download the free Bond Home app and create account. • Ensure the fan and receiver are receiving power from the house supply using the remote control to turn the fan and light ON and OFF.
Página 3
(2) this LED light kit must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Distributed by: Craftmade, 3901 South 20th Avenue, DFW Airport, TX, 75261; 1-800-486-4892 NOTE: The important safety precautions and instructions appearing in the manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur.
Página 4
1. Unpacking Your Fan. Carefully open the packaging. Remove items from Styrofoam inserts. Remove motor housing and place on carpet or Styrofoam to avoid damage to finish. Do not discard fan carton or Styrofoam inserts should this fan need to be returned for repairs. Check against parts inventory that all parts have been included.
Página 5
3. Installation Preparation. blade edge inches To prevent personal injury and damage, ensure that (76 cm) 7 feet the hanging location allows the blades a clearance of (2.13 m) 7 feet (2.13m) from the floor and 30in. (76cm) from any wall or obstruction. 12ft.
Página 6
stop pin 5. Fan Assembly. set screw Remove hanging ball from downrod provided by hanging ball loosening set screw on hanging ball. Remove pin and clip. Lower hanging ball and remove stop pin. clip Then slide hanging ball off downrod. [Refer to diagram 1.] diagram 1 Remove vice from safety cable by loosening the...
Página 7
safety cable 5. Fan Assembly. (cont.) Remove electrical tape from electrical wiring and thread each of the wires through a different hole weatherproof in the weatherproof hanging ball cover. Pull hanging ball cover weatherproof hanging ball cover down securely over hanging ball (on downrod). [Refer to electrical wiring diagram 5.]...
Página 8
6. Wiring. white supply wire ground (green WARNING: Turn off circuit breakers to black supply wire or bare) current fixture from breaker panel and be sure switch is turned to the OFF position. ground (green) CAUTION: Be sure outlet box is properly blue grounded and that a ground wire (GREEN or white...
Página 9
7. Canopy Assembly. Locate 2 screws on underside of hanging hanging bracket and remove screw closest to the open bracket end of the hanging bracket. Partially loosen the other screw. Lift canopy to hanging bracket. Place rounded part of slotted hole in canopy screw over loosened screw in hanging bracket and push up.
Página 10
9. Light Kit Assembly (Optional). motor housing Remove 1 screw from motor plate on underside of motor housing and partially loosen the other motor 2 screws. Align slotted holes in center of fitter plate plate with loosened screws in motor plate, fitter allowing molex connections from motor housing plate...
Página 11
10. Automated Learning Process./Activating Code. CAUTION: The remote control transmitter can be programmed to multiple receivers or fans. If this is not desired, turn wall switch off to any other REMOTE CONTROL TRANSMITTER programmable receiver or fan. (back side) Remove battery cover on back side of remote control transmitter.
Página 12
11. Remote Control Operation. REMOTE CONTROL TRANSMITTER I I I 1--Fan SPEED buttons: Use to control fan speeds 1-6 2--Fan OFF button: Use to turn the fan off 3--REVERSE function button: Use to control direction of fan rotation 4--LIGHT button: Use to control light IMPORTANT: The Automated Learning Process takes approximately 5 minutes to complete.
Página 13
12. Smart Ceiling Fan Wi-Fi Control. (Optional) Without Wi-Fi activation, you will not enjoy the expanded features and functionality of your ceiling fan: Breeze speed setting, Creating Schedules and Voice Activation. To enjoy all the potential of your new device, refer to the following steps to complete Smart setup.
Página 14
13. Testing Your Fan. It is recommended that you test fan before finalizing installation. Restore power from circuit box and wall switch (if applicable). Test fan speeds with the different fan speed buttons (I - VI) on remote control transmitter. Test the light ON/OFF function by pressing button;...
Página 15
Troubleshooting. Warranty. WARNING: Failure to disconnect power supply prior CRAFTMADE LIMITED LIFETIME WARRANTY: CRAFTMADE warrants this fan for use as intended under to troubleshooting any wiring issues may result in the following provision: CRAFTMADE will replace any serious injury. fan which has faulty performance due to a defect in material or workmanship or fails to operate satisfactorily Problem: Fan fails to operate.
Página 16
LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA UTILIZACIÓN FUTURA S terling Guía de instalación Índice de materias: Para modelo: Sugerencias de seguridad. Pág. 3 STL60 Desempaquetado del ventilador. Pág. 4 Inventario de piezas. Pág. 4 Preparación para la instalación. Pág. 5 Instalación del soporte de montaje.
Página 17
Activar su nuevo ventilador inteligente; Descargar la aplicación Bond Home • Con su dispositivo inteligente, navegar en la tienda de aplicaciones (Apple App store o Google Play), descargar la aplicación gratis Bond Home y crear una cuenta. • Asegurarse de que el ventilador y el receptor estén recibiendo la corriente del suministro de fuerza eléctrica de la casa usando el control remoto para ENCENDER y APAGAR el ventilador y la luz.
Página 18
(2) este juego de luz LED tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive interferencia que puede producir un funcionamiento indeseado. Distribuido por: Craftmade, 3901 South 20th Avenue, DFW Airport, TX 75261; 1-800-486-4892 NOTA: No se debe concluir que las precauciones de seguridad importantes e instrucciones en este manual van a abarcar todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir.
Página 19
1. Desempaquetado del ventilador. Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los artículos del embalaje. Sacar el motor y ponerlo en una alfombra o en el embalaje para evitar rayar el acabado. Guardar la caja de cartón o el empaquetamiento original en caso de que tenga que mandar el ventilador para alguna reparación.
Página 20
borde 3. Preparación para la instalación. del aspa 76 cm Para prevenir daño corporal y otros daños, estar seguro de que el lugar en donde va a colgar el ventilador le 2,13 m pulg.) permite un espacio libre de 2,13 m (7 pies) entre las (7 pies) puntas de las aspas y el piso y 76 cm (30 pulg.) entre las aspas y cualquier pared u otra obstrucción.
Página 21
perno de tope 5. Ensamblaje del ventilador. tornillo de fijación Quitar la bola que sirve para colgar del tubo provisto bola que aflojando el tornillo de fijación de la bola que sirve sirve para para colgar. Quitar el perno y la clavija. Bajar la bola clavija colgar que sirve para colgar y sacar el perno de tope y luego...
Página 22
5. Ensamblaje del ventilador. (cont.) cable de seguridad Quitar la cinta aisladora del cableado y pasar cada cable por un agujero diferente en la cubierta a prueba de la intemperie para la bola que sirve para colgar. Asegurar la cubierta a prueba de la intemperie a la bola (en el cubierta a prueba tubo) que sirve para colgar.
Página 23
6. Instalación eléctrica. ADVERTENCIA: Apagar los cortacircuitos en alambre conductor blanco el panel de electricidad que suplen corriente toma de tierra alambre conductor negro a la caja de salida y asegurarse de que el (verde o pelado) interruptor de luz esté APAGADO. PRECAUCIÓN: Asegurarse de que la caja de toma de tierra (verde) salida esté...
Página 24
7. Colocación de la cubierta decorativa. Localizar los 2 tornillos en la parte inferior del soporte de montaje y quitar el tornillo que está soporte localizado más cerca del extremo abierto del de montaje soporte de montaje. Aflojar parcialmente el otro tornillo.
Página 25
9. Instalación del juego de luz bastidor (opcional). del motor Quitar 1 tornillo de la placa del motor en el lado placa del inferior del bastidor del motor y aflojar los otros motor 2 tornillos. Alinear los agujeros con ranura en la placa de placa de conexión con los tornillos aflojados en la conexión...
Página 26
10. Proceso de aprendizaje automático./El activar el código. PRECAUCIÓN: Se puede programar el transmisor del control remoto para usar con varios receptores o TRANSMISOR DEL ventiladores. Si no desea hacer esto, apagar el CONTROL REMOTO interruptor de cualquier otro receptor o ventilador (parte de atrás) programable.
Página 27
11. Funcionamiento del control remoto. TRANSMISOR DEL CONTROL REMOTO I I I 1--Botones de VELOCIDAD del ventilador: usar para controlar la velocidad del ventilador de 1- 6 2--Botón de APAGADO del ventilador: usar para apagar el ventilador 3--Botón de REVERSA: usar para controlar la dirección de la rotación del ventilador 4--Botón de ILUMINACIÓN: usar para controlar la luz...
Página 28
12. Control Wi-Fi para ventilador de techo inteligente. (Opcional) Si no se activa el Wi-Fi, no podrá contar con las características y funcionalidades ampliadas de su ventilador de techo: configuración de velocidad de brisa, crear horarios y activación por voz. Para disfrutar de las posibilidades de su nuevo ventilador, consultar los siguientes pasos para terminar la configuración inteligente.
Página 29
13. Verificación del funcionamiento del ventilador. Se le recomienda poner el ventilador a prueba antes de terminar la instalación. Regresar la corriente de electricidad en el cortacircuitos y el interruptor de pared (si se aplica). Verificar las velocidades del ventilador con los diferentes botones de velocidad (I - VI) en el transmisor del control remoto.
Página 30
Comunicarse 2. Verificar la instalación eléctrica del ventilador. con el Servicio al cliente de Craftmade al Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje entre el ventilador y el transmisor del control remoto y que 1-800-486-4892, opción 1 o por correo electrónico a...