Descargar Imprimir esta página
EINHELL TE-AG 125/1010 CE Q Manual De Instrucciones Original
EINHELL TE-AG 125/1010 CE Q Manual De Instrucciones Original

EINHELL TE-AG 125/1010 CE Q Manual De Instrucciones Original

Ocultar thumbs Ver también para TE-AG 125/1010 CE Q:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Winkelschleifer
GB
Original operating instructions
Angle grinder
F
Instructions d'origine
Meuleuse d'angle
I
Istruzioni per l'uso originali
Smerigliatrice angolare
CZ
Originální návod k obsluze
Úhlová bruska
SK
Originálny návod na obsluhu
Uhlová brúska
9
Art.-Nr.: 44.308.90
Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 1
Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 1
TE-AG 125/1010 CE Q
NL
Originele handleiding
Haakse slijper
E
Manual de instrucciones original
Amoladora angular
SLO
Originalna navodila za uporabo
Kotni brus
H
Eredeti használati utasítás
Sarokköszörű
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Polizor unghiular
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Γωνιακός λειαντήρας
I.-Nr.: 21023
13.07.2023 12:12:43
13.07.2023 12:12:43

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL TE-AG 125/1010 CE Q

  • Página 1 TE-AG 125/1010 CE Q Originalbetriebsanleitung Originele handleiding Winkelschleifer Haakse slijper Original operating instructions Manual de instrucciones original Angle grinder Amoladora angular Instructions d’origine Originalna navodila za uporabo Meuleuse d‘angle Kotni brus Istruzioni per l’uso originali Eredeti használati utasítás Smerigliatrice angolare Sarokköszörű...
  • Página 2 - 2 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 2 Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 2 13.07.2023 12:13:31 13.07.2023 12:13:31...
  • Página 3 - 3 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 3 Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 3 13.07.2023 12:13:32 13.07.2023 12:13:32...
  • Página 4 - 4 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 4 Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 4 13.07.2023 12:13:42 13.07.2023 12:13:42...
  • Página 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 6 • Gefahr! Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um (falls vorhanden). • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- dig ist.
  • Página 7 • 4. Technische Daten Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- ßig. • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Netzspannung:......220-240 V ~ 50 Hz • Überlasten Sie das Gerät nicht. Leistungsaufnahme: ......... 1010 W • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über- Nenndrehzahl: ......4000-12000 min prüfen.
  • Página 8 5.2 Einstellen der Schutzvorrichtung (Bild 3) Schalterposition 4: ca. 9.800 min Warnung! Schalterposition 5: ca. 10.500 min • Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Schalterposition 6: ca. 12.000 min Netzstecker! • Stellen Sie die Schutzvorrichtung (4) zum Plus-Richtung: höhere Drehzahl Schutz Ihrer Hände so ein, dass das Schleif- Minus-Richtung:...
  • Página 9 • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils 7. Austausch der Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Netzanschlussleitung www.Einhell-Service.com Gefahr! Schutzabdeckung zum Trennen (Art.-Nr.: Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes 44.500.48) beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- - 9 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 9...
  • Página 10 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Página 11 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 11 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 11...
  • Página 12 Trenn-, Schleifscheiben Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Página 13 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Página 14 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 15 Table of contents 1. Safety information 2. Layout and items supplied (Figure 1) 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Página 16 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Página 17 transport damage. Important! • If possible, please keep the packaging until When using equipment, a few safety precautions the end of the guarantee period. must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with Important! due care.
  • Página 18 Sound and vibration equipment’s construction and layout: 1. Lung damage if no suitable protective dust Sound and vibration values were measured in mask is used. accordance with EN 60745. 2. Damage to hearing if no suitable ear protec- tion is used. LpA sound pressure level ....
  • Página 19 immediately. and tighten the quick-clamp nut by turning it clockwise by hand. 6. Operation Warning! For safety reasons the quick-clamp nut may only be used for this angle grinder (44.308.90). 6.1 Switch (Fig. 4) To start the equipment, push the On/Off switch Important! (2) forwards and press it down.
  • Página 20 Be sure, therefore, to keep the ventilati- For our latest prices and information please go to on holes clean at all times. www.Einhell-Service.com Safety guard for cutting (Art. No.: 44.500.48) 7. Replacing the power cable If the power cable for this equipment is damaged, 9.
  • Página 21 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 21 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 21...
  • Página 22 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Página 23 We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ - 23 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 23 Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 23...
  • Página 24 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison (fi g. 1) 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8.
  • Página 25 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante ! Portez des lunettes de protection.
  • Página 26 les sécurités d’emballage et de transport (s’il Attention ! y en a). Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter • Vérifiez si la livraison est bien complète. certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des • Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne blessures et dommages.
  • Página 27 • 4. Données techniques Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas. • Portez des gants. Tension réseau : ....220 - 240V ~ 50 Hz Puissance absorbée : ......1010 W Risques résiduels Vitesse de rotation de marche à vide : ....Même en utilisant cet outil électrique confor- ..........
  • Página 28 voulue. Vers le moins : • Veillez à ce que le dispositif de protection (4) réduction de la vitesse de rotation couvre correctement la boîte d’engrenage. • Fixez à nouveau le levier de blocage (a). Patientez jusqu’à ce que la machine ait atteint •...
  • Página 29 7. Remplacement de la ligne de 80 m/sec. • En cas d’utilisation de meules tronçonneuses raccordement réseau diamantées faites attention au sens de rotati- on. Le flèche de sens de rotation sur la meule Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- tronçonneuse diamantée doit correspondre à...
  • Página 30 No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com Recouvrement de protection pour la séparation (réf. : 44.500.48) 9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
  • Página 31 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 31 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 31...
  • Página 32 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Página 33 Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 33 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 33...
  • Página 34 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Página 35 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate ma- teriale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Página 36 • Controllate che siano presenti tutti gli elemen- Attenzione! ti forniti. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare • Verificate che l’apparecchio e gli accessori diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- non presentino danni dovuti al trasporto. oni e danni. Quindi leggete attentamente queste •...
  • Página 37 4. Caratteristiche tecniche • Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell’apparecchio. Tensione di rete: ....220 - 240 V~ 50 Hz • Adattate il vostro modo di lavorare Potenza assorbita: ........1010 W all’apparecchio. Numero di giri a vuoto: ....4000-12.000 min •...
  • Página 38 modo da tenere lontani dal corpo i residui del- Direzione Più: numero di giri maggiore la levigatura e proteggere così le mani. Direzione Meno: numero di giri minore • La posizione del dispositivo di protezione (4) può venire adattata alle relative condizioni di Aspettate che l‘apparecchio raggiunga il nu- lavoro: allentate la leva di serraggio (a), ruota- mero massimo di giri.
  • Página 39 Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 7. Sostituzione del cavo di Copertura di protezione per la troncatura (n. art.: 44.500.48) alimentazione...
  • Página 40 9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Página 41 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
  • Página 42 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Página 43 Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Página 44 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Výměna síťového napájecího vedení 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 9. Likvidace a recyklace 10.
  • Página 45 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující az- best nesmí být opracovávány! Noste ochranné...
  • Página 46 • Balení si pokud možno uložte až do uplynutí Pozor! záruční doby. Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Pozor! a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Přístroj a obalový materiál nejsou dětská k obsluze / bezpečnostní...
  • Página 47 Hluk a vibrace 3. Poškození zdraví, které je následkem vi- Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. brací na ruce a paže, pokud se přístroj používá delší dobu nebo není řádně veden a Hladina akustického tlaku L ..... 91,5 dB(A) udržován.
  • Página 48 6. Obsluha Varování! Z bezpečnostních důvodů se rychloupínací matice smí používat jen pro tuto úhlovou brusku 6.1 Vypínač (obr. 4) (44.308.90). Pro zapnutí stiskněte za-/vypínač (2) dopředu a stiskněte ho dolů. Pro vypnutí úhlové brusky Upozornění: stiskněte za-/vypínač (2) dozadu. Za-/vypínač (2) Aretaci vřetena zmáčknout pouze při stojícím skočí...
  • Página 49 Číslo požadovaného náhradního dílu 6.5 Motor Aktuální ceny a informace naleznete na Motor musí být během práce dobře větrán, proto www.Einhell-Service.com musí být větrací otvory stále udržovány čisté. Ochranný kryt na rozbrušování (art. č.: 44.500.48) 7. Výměna síťového napájecího 9. Likvidace a recyklace vedení...
  • Página 50 Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli svému potenciálně nebezpečnému obsahu poškodit životní prostředí a lidské zdraví. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 50 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 50...
  • Página 51 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Página 52 To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
  • Página 53 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Výmena sieťového prípojného vedenia 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 9. Likvidácia a recyklácia 10.
  • Página 54 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Página 55 • Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro- Pozor! ja a príslušenstva transportom. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať • Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo záručnej doby. možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám.
  • Página 56 4. Technické údaje prístroja. • Prispôsobte spôsob práce prístroju. • Prístroj nepreťažujte. Sieťové napätie: ......230 V ~ 50 Hz • V prípade potreby nechajte prístroj Príkon: ............. 1010 W skontrolovať. Otáčky pri voľnobehu: .....4000-12.000 min • Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. Max.
  • Página 57 • Dbajte na to, aby ochranné zariadenie (4) Konštantná elektronika správne prikrývalo teleso ozubeného kolesa. Prístroj je vybavený konštantnou elektronikou. • Znovu upevnite blokovaciu páku (a). Táto udržiava nastavené otáčky konštantné pri • Zabezpečte, aby bolo ochranné zariadenie záťaži. (4) pevne upevnené. 6.2 Výmena brúsnych kotúčov (obr.
  • Página 58 • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke V prípade poškodenia sieťového prípojného www.Einhell-Service.com vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob- com alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo Ochranný kryt na rozbrusovanie (č. výr.: podobne kvalifi kovanou osobou, aby sa zabránilo 44.500.48)
  • Página 59 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú...
  • Página 60 Ak sa odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikviduje správne, môže poškodiť životné prost- redie a ľudské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpečnému obsahu. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 60 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 60...
  • Página 61 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Página 62 To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
  • Página 63 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen - 63 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 63 Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 63 13.07.2023 12:15:31...
  • Página 64 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbest bevattend materiaal mag niet worden bewerkt! Draag een veiligheidsbril.
  • Página 65 • Open de verpakking en neem het toestel Let op! voorzichtig uit de verpakking. Bij het gebruik van toestellen dienen enkele • Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om verpakkings-/transportbeveiligingen (indien lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees aanwezig).
  • Página 66 • 4. Technische gegevens Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. • Pas uw manier van werken aan het toestel aan. Netspanning: ......220 - 240 V ~ 50 Hz • Overbelast het toestel niet. Opgenomen vermogen: ......1010 W • Laat het toestel indien nodig nazien.
  • Página 67 handen af zodat het de slijpen goed weg van Plus-richting: hoger toerental uw lichaam wordt geleid. Min-richting: lager toerental • De positie van de bescherminrichting (4) kan telkens aan de werkomstandigheden worden Wacht tot de machine zijn maximale toerental aangepast; draai de afdekking (4) naar de heeft bereikt.
  • Página 68 • netaansluitleiding Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- schadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant Beschermkap voor het doorslijpen of diens klantendienst of door een gelijkwaardig (artikelnr.: 44.500.48)
  • Página 69 9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Página 70 Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 70 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 70...
  • Página 71 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Página 72 . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 72 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 72 Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 72...
  • Página 73 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Página 74 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materia- les.
  • Página 75 • Retirar el material de embalaje, así como los ¡Atención! dispositivos de seguridad del embalaje y para Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una el transporte (si existen). serie de medidas de seguridad para evitar le- • Comprobar que el volumen de entrega esté siones o daños.
  • Página 76 • 4. Características técnicas Emplear sólo aparatos en perfecto estado. • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- arlo con regularidad. Tensión de red: ...... 220 -240 V ~ 50 Hz • Adaptar el modo de trabajo al aparato. Consumo de energía: ......1010 W •...
  • Página 77 protegerse las manos de modo que el materi- Posición 6: aprox. 12.000 r.p.m. al de amolar sea alejado del cuerpo. • La posición del dispositivo de seguridad (4) Sentido MÁS: mayor velocidad se puede ajustar a las condiciones de trabajo Sentido MENOS: menor velocidad respectivas;...
  • Página 78 7. Cambio del cable de conexión a velocidad periférica de 80 m/seg. • Si se utilizan muelas de tronzar diamantadas, la red eléctrica tener en cuenta el sentido de giro. La flecha de sentido de giro que aparece en la muela Cuando el cable de conexión a la red de este de tronzar diamantada debe coincidir con la aparato esté...
  • Página 79 Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com Cubierta de protección para el tronzado (núm. de artículo: 44.500.42) 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Página 80 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 80 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 80...
  • Página 81 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Página 82 Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 82 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 82 Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 82...
  • Página 83 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Zamenjava električnega priključnega kabla 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba 10. Skladiščenje - 83 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 83 Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 83...
  • Página 84 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Página 85 • Po možnosti shranite embalažo do poteka Pozor! garancijskega roka. Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Pozor! in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Naprava in embalažni material nista igrača za navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta-...
  • Página 86 5. Pred uporabo Hrup in vibracije Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v skladu z EN 60745. Pred priklopom se prepričajte, če se podatki na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o Nivo zvočnega tlaka L ....91,5 dB (A) električnem omrežju.
  • Página 87 6. Uporaba Opozorilo! Zaradi varnosti lahko matico za hitro vpenjanje uporabljate le za ta kotni brusilnik (44.308.90). 6.1 Stikalo (slika 4) Za vklop stikalo za vklop/izklop (2) potisnite v Napotek! naprej in navzdol Za izklop kotnega brusilnika Na aretirni sistem vretena pritisnite le, ko mo- potisnite stikalo za vklop/izklop (2) nazaj.
  • Página 88 Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni 6.5 MOTOR strani www.Einhell-Service.com Motor mora med delom imeti dobro ventilacijo, zato morajo biti odprtine za prezračevanje vedno Zaščitni pokrov za ločitev (št. art.: 44.500.48) čiste.
  • Página 89 Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 89 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 89...
  • Página 90 Ločilna in brusilna plošča Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Página 91 V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 91 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 91 Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 91...
  • Página 92 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés 7. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás 10. Tárolás - 92 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 92 Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 92 13.07.2023 12:15:49...
  • Página 93 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyago- kat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Página 94 • Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan Figyelem! a készüléket a csomagolásból. A készülékek használatánál, a sérülések és a • Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint károk megakadályozásának az érdekébe be kell a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha tartani egy pár biztonsági intézkedést.
  • Página 95 • 4. Technikai adatok Illessze a munkamódját a készülékhez. • Ne terhelje túl a készüléket. • Hagyja adott esetben leellenőrizni a készü- Hálózati feszültség: ....220 - 240 V ~ 50 Hz léket. Teljesítményfelvétel: ........ 1010 W • Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja. Üresjáratú...
  • Página 96 • Ügyeljen arra, hogy a védőberendezés (4) helyesen fedje a fogaskerékgépházat. Konstans elektrónika • Erősítse ismét fel a szorítókart (a). A készülék egy konstans elektrónikával van • Biztosítsa, hogy a védőberendezés (4) fes- felszerelve. Ez a teher alatt konstantan tartja a zesen ül.
  • Página 97 A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát 7. A hálózati csatlakozásvezeték Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. kicserélése com alatt találhatóak. Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla- Védőburkolat a szétválasztáshoz koztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó...
  • Página 98 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból.
  • Página 99 és az emberek egészségére. A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 99 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 99...
  • Página 100 Vágótárcsa, köszörűkorong Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Página 101 Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
  • Página 102 Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Operare 7. Schimbarea cablului de racord la reţea 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 9.
  • Página 103 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelu- cra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
  • Página 104 • Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu Atenţie! grijă. La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva • Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele de ambalare şi de transport (dacă există). şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile •...
  • Página 105 • 4. Date tehnice Adaptaţi modul dvs. de lucru aparatului. • Nu suprasolicitaţi aparatul. • Dacă este necesar, lăsaţi aparatul să fie veri- Tensiunea în reţea: ....220 - 240 V ~ 50 Hz ficat. Putere: ............ 1010 W • Decuplaţi aparatul, atunci când acesta nu Turaţie la ralanti: ......4000-12.000 min este utilizat.
  • Página 106 fi adaptată respectivelor condiţii de lucru. Sistem electronic de reglare a turaţiei Slăbiţi pârghia de fixare (a), rotiţi capacul (4) Aparatul dispune de o funcţie electronică de reg- în poziţia dorită. lare a turaţiei. Aceasta menţine constantă turaţia • anclanşate în poziţia corespunzătoare. sub sarcină...
  • Página 107 înlocuit de către producător sau un scervi- Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa ce clienţi sau de opersoană cu califi care similară. www.Einhell-Service.com Capac de protecţie pentru tăiere (Art. nr.: 44.500.48) - 107 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 107 Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 107...
  • Página 108 9. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorifi care a materiilor prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt con- struite din diferite materiale, cum ar fi...
  • Página 109 şi sănătăţii din cauza posibilei prezenţe a substanţelor periculoase. Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 109 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 109...
  • Página 110 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Página 111 Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcută de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie, datorită...
  • Página 112 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Ενδεδειγμένη χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση καλωδίου σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Página 113 Προειδοποίηση – Για την ελάττωση του κινδύνου τραυματισμών να διαβάσετε τις Οδηγίες χρήσης Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Página 114 • Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε Προσοχή! προσεκτικά τη συσκευή. Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς • Απομακρύνετε τα υλικά συσκευασίας αποφυγή τραυματισμών και ζημιών, να καθώς και τα συστήματα προστασίας της τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα συσκευασίας / μεταφοράς (εάν υπάρχουν). ασφαλείας.
  • Página 115 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Περιορίστε τη δημιουργία θορύβου και δόνησης στο ελάχιστο! • Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη Τάση δικτύου ....... 220 - 240 V ~ 50 Hz κατάσταση. Απορρόφηση ισχύος: ......1010 W • Να συντηρείτε και να καθαρίζετε τακτικά τη Ονομαστικός...
  • Página 116 6. Χειρισμός Πλευρά συσκευής Κατάλληλο για αριστερά (αρ. Α/ δεξιόχειρες 6.1 Διακόπτης (εικ. 4) όπως απεικονίζεται) Για την ενεργοποίησΓια την ενεργοποίηση σπρώξτε τον διακόπτη ενεργοποίησης/ δεξιά (αρ. B) αριστερόχειρες απενεργοποίησης (2) προς τα εμπρός και πιέστε τον προς τα κάτω. Για απενεργοποίηση του...
  • Página 117 6.2 Αλλαγή των δίσκων λείανσης (εικ. 6) 6.4 Υποδείξεις για την εργασία Προειδοποίηση! 6.4.1 Τρίψιμο (εικ. 7) Βγάλτε το βύσμα σύνδεσης με το δίκτυο Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε για τη από την πρίζα! λείανση το προστατευτικό σύστημα • Απλή αλλαγή δίσκων με ασφάλιση (συμπαραδίδεται).
  • Página 118 • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com Αποσπώμενο προστατευτικό κάλυμμα (αρ. είδους: 44.500.48) - 118 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 118 Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 118 13.07.2023 12:16:05 13.07.2023 12:16:05...
  • Página 119 περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 119 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 119...
  • Página 120 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Página 121 σχετικά με εξαρτήματα φθοράς, αναλώσιμα και εξαρτήματα που λείπουν, όπως παρουσιάζονται στις πληροφορίες σέρβις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Κεντρικό Service: Einhell Ελλάς Α.Ε. Θεσσαλονίκης 77-79 Ν. Φιλαδέλφεια Τ.Κ. 143 42 Τηλ. +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com - 121 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 121...
  • Página 122 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Winkelschleifer* TE-AG 125/1010 CE Q (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 123 Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Angle Grinder TE-AG 125/1010 CE Q (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Página 124 - 124 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 124 Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 124 13.07.2023 12:16:08 13.07.2023 12:16:08...
  • Página 125 - 125 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 125 Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 125 13.07.2023 12:16:09 13.07.2023 12:16:09...
  • Página 126 EH 07/2023 (01) Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 126 Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 126 13.07.2023 12:16:09 13.07.2023 12:16:09...

Este manual también es adecuado para:

44.308.90