Página 5
Montagehinweis | Mounting information | Consigne de montage | Montagetip Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu Duschvorhang Sicherheitshinweise ∙ Verwenden Sie das HEWI Produkt nur in der ∙ Das Gewebe dieses Vorhanges ist gegen Schim- dargestellten Weise. melpilz und Stockflecken behandelt. Um diese ∙...
Página 6
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu Safety advice Shower curtain ∙ Use the HEWI product only in the way illustrated. ∙ The fabric of this curtain is treated to protect it ∙ Improper installation/use can cause accidents against mould and spots of mildew.
Página 7
Entretien Le produit doit faire l’objet d’un entretien annuel. Instructions de nettoyage et d’entretien Les produits HEWI sont faciles à entretenir. Il suffit souvent de les nettoyer à l’aide d’un chiffon humide. En cas d’utilisation de produits nettoyants, les points suivants doivent être respectés :...
Página 8
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu Veiligheidsinstructies Douchegordijn ∙ Gebruik het HEWI product alleen op de weerge- ∙ Het weefsel van die gordijn is tegen schimmels en geven manier. meeldauwvlekken behandeld. Om deze eigenschap- ∙...
Página 9
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu Istruzioni per la sicurezza Tenda per doccia ∙ Utilizzare il prodotto HEWI solo nel modo indicato. ∙ Il tessuto di questa tenda per doccia è trattato contro ∙ Un montaggio o un uso non conforme può causare la formazione di muffa e macchie.
Página 10
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu Indicaciones de seguridad Cortina de ducha ∙ Utilice el producto HEWI únicamente de la manera ∙ El tejido de esta cortina se ha tratado para evitar descrita. manchas de moho y hongos. Para preservar estas ∙...
Página 11
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu Wskazówki bezpieczeństwa Zasłonka prysznicowa ∙ Produkt HEWI używać jedynie w celu dla którego ∙ Materiał zasłonki pokryty jest preparatem przeciw został wyprodukowany. pleśni oraz grzybom. Aby właściwości te zostały za- ∙...
Página 12
De haakopening moet naar binnen wijzen. L’apertura dei ganci deve essere rivolto verso l’interno. La abertura del gancho debe indicar hacia el lado interior. Otwarta część haka musi wskazywać do wew-nątrz. 54717 54717 800.34.400 800.34.44S 800.34.44S 800.34.4S 800.34.4S 800.34.44S 800.34.4S 12 | HEWI...
Página 13
(p. 18-19). Przy stosowaniu wkrętarki elektrycznej itp. używać długiej końcówki wkręcającej! W innym razie uchwyt wiertła lub końcówki wkręcającej może uszkodzić nylonową powierzchnię! Karnisze i podwieszane sufity można dowolnie (stronie 18-19). HEWI | 13...
Página 14
Enfiler les anneaux en veillant à placer l’ouverture des crochets vers l’intérieur. De haakopening moet naar binnen wijzen. L’apertura dei ganci deve essere rivolto verso l’interno. La abertura del gancho debe indicar hacia el lado interior. Otwarta część haka musi wskazywać do wew-nątrz. 14 | HEWI...
Página 15
(p. 18-19). Przy stosowaniu wkrętarki elektrycznej itp. używać długiej końcówki wkręcającej! W innym razie uchwyt wiertła lub końcówki wkręcającej może uszkodzić nylonową powierzchnię! Karnisze i podwieszane sufity można dowolnie (stronie 18-19). HEWI | 15...
Página 16
(p. ej., alcohol desnaturalizado). Uwzględnić grubość rozety 5 mm. Skrócić koniec drążka pod kątem prostym i usunąć zadziory wewnątrz i na zewnątrz. Wewnętrzne światło rury czyścić preparatem niezawierającym silikonu czy oleju (np. spirytusem). SW 8 SW 8 16 | HEWI...
Página 17
Mounting instructions page 12-13 | 14-15 Notice de montage page 12-13 | 14-15 Montage-instructie bladzijde 12-13 | 14-15 Istruzioni di montaggio pagina 12-13 | 14-15 Instrucciones de montaje pagina 12-13 | 14-15 Instrukcja montażu stronie 12-13 | 14-15 HEWI | 17...
Página 18
(p. ej., alcohol desnaturalizado). Uwzględnić grubość rozety 5 mm. Skrócić koniec drążka pod kątem prostym i usunąć zadziory wewnątrz i na zewnątrz. Wewnętrzne światło rury czyścić preparatem niezawierającym silikonu czy oleju (np. spirytusem). 18 | HEWI...
Página 19
Acortar suspensiones del techo | Skracanie wsporników sufitowych SW 8 15 Nm Montageanleitung Seite 14-15 Mounting instructions page 14-15 Notice de montage page 14-15 Montage-instructie bladzijde 14-15 Istruzioni di montaggio pagina 14-15 Instrucciones de montaje pagina 14-15 Instrukcja montażu stronie 14-15 HEWI | 19...