TROUBLESHOOTING/
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
The light does not
turn on when needed.
Le luminaire ne
s'allume pas au
moment opportun.
La luz no se
enciende cuando
es necesario.
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
The manufacturer warrants this lighting fixture against defects in materials and workmanship for aperiod of one year from
the date of purchase. If within this period the product is found to be defective in material or workmanship, the product must
be returned, with a copy of the bill of sale as proof of purchase, to the original place of purchase. The manufacturer will, at
its option, repair, replace or refund the purchase price to the original purchaser consumer. This warranty does not cover
light bulbs or the fixture becoming damaged due to misuse, accidental damage, improper handling and/or installation and
specifically excludes liability for direct, incidental or consequential damages. As some states do not allow exclusions or
limitations on an implied warranty, the above exclusions and limitations may not apply. This warranty gives you specific
rights and you may also have other rights that vary from state to state./Le fabricant garantit tous ses luminaires contre les
défauts de matériaux et de fabrication pour une période de un an à compter de la date d'achat. Si ce produit présente des
défauts de matériaux ou de fabrication durant cette période, retournez-le au détaillant d'origine accompagné d'une copie
de votre reçu comme preuve d'achat. Le fabricant choisira de réparer ou de remplacer le produit ou de rembourser l'équivalent
du prix d'achat. Cette garantie ne s'applique pas aux ampoules ou aux luminaires endommagés en raison d'un usage
inapproprié, de dommages accidentels ou d'une manipulation ou installation inadéquate, et elle exclut expressément toute
responsabilité pour des dommages directs, accessoires ou consécutifs. Certains États ou certaines provinces ne permettent
pas l'exclusion ou la limitation d'une garantie implicite, de sorte que les limitations et exclusions mentionnées ci-dessus
peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez
également d'autres droits, qui varient d'un État ou d'une province à l'autre./El fabricante garantiza la ausencia de defectos en
los materiales o en la fabricación de todos sus accesorios de iluminación durante un período de un año a partir de la fecha de
compra. Si dentro de este período el producto presenta defectos en el material o la fabricación, se debe devolver el producto,
junto con una copia del recibo de venta como prueba de la adquisición, al lugar donde se compró. El fabricante, a su elección,
reparará, reemplazará o devolverá el monto de la compra al comprador original. Esta garantía no cubre las bombillas ni daños
en la lámpara debido a mal uso, daño accidental, manipulación o instalación indebida y excluye específicamente toda respon-
sabilidad por daños directos, accidentales o resultantes. Debido a que algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones
en una garantía implícita, las exclusiones y limitaciones anteriores pueden no aplicarse. Esta garantía le otorga derechos
específicos pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.
DÉPANNAGE/
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
1. The wire of the connector
doesn't contact pins. /
du connecteur n'est pas en
contact avec les broches. /
El cable del conector no hace
contacto con las clavijas.
2. The wire and the transformer
aren't in contact. / Le fil et le
transformateur ne sont pas
raccordés. /
El cable y el
transformador no hacen
contacto.
3. No power to the transformer. /
Le transformateur n'est pas
alimenté. / El transformador
no recibe alimentación.
Portfolio® est une marque de commerce déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
Portfolio® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
1. Check the wiring of connector. Make sure brass contact
pins pierce the plastic wire insulation and are touching the
Le fil
copper wires inside. / Vérifiez le câblage du connecteur.
Assurez-vous que les broches de contact en laiton touchent
les fils en cuivre à travers leur enveloppe en plastique. /
Revise el cableado del conector. Asegúrese de que las
clavijas de contacto de latón penetren el aislamiento
plástico del cable y estén en contacto con los conductores
de cobre en su interior.
2.Check the connection between the primary wire and the
transformer. / Vérifiez le branchement entre le câble
principal et le transformateur. / Revise la conexión entre el
cable principal y el transformador.
3.Check the power to the transformer. / Vérifiez l'alimentation
électrique du transformateur. / Revise la alimentación que
va hacia el transformador.
Printed in China/ Imprimé en Chine/ Impreso en China
Portfolio® is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserves.
6
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Lowes.com/portfolio