Descargar Imprimir esta página
Makita 1806B Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 1806B:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Power Planer
Rabot
Cepillo
1806B
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Makita 1806B

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Power Planer Rabot Cepillo 1806B DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Página 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 1806B Planing width 170 mm (6-3/4") Planing depth 2 mm (1/16") No load speed (RPM) 15,000 /min Overall length 529 mm (20-3/4") Net weight 9.0 kg (19.8 lbs) • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Página 3 Holding the work by your hand or against the body cause vibration and shorten tool life. leaves it unstable and may lead to loss of control. 17. Use only Makita blades specified in this Rags, cloth, cord, string and the like should manual.
  • Página 4 Symbols Switch action The followings show the symbols used for tool. volts amperes hertz alternating current no load speed ► 1. Lock button 2. Switch trigger Class II Construction CAUTION: revolutions or reciprocation per minute • Before plugging in the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF"...
  • Página 5 • Use only the Makita wrench provided to remove or install the blades. Failure to do so may result in overtightening or insufficient tightening of the installation bolts.
  • Página 6 For the correct planer blade setting Your planing surface will end up rough and uneven, unless the blade is set properly and securely. The blade must be mounted so that the cutting edge is absolutely level, that is, parallel to the surface of the rear base. Below are some examples of proper and improper settings.
  • Página 7 ► 1. Brush holder cap 2. Screwdriver To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 7 ENGLISH...
  • Página 8 CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Página 9 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle 1806B Largeur de rabotage 170 mm (6-3/4") Profondeur de rabotage 2 mm (1/16") Vitesse à vide (T/MIN) 15 000 /min Longueur totale 529 mm (20-3/4") Poids net 9,0 kg (19,8 lbs) • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications conte- nues dans ce manuel sont sujettes à...
  • Página 10 15. Portez des vêtements adéquats. Ne portez ni 21. Veillez à l’entretien des outils électriques. vêtements amples ni bijoux. Vous devez main- Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont pas tenir cheveux, vêtements et gants à l'écart des désalignées ou coincées, qu’aucune pièce n’est pièces en mouvement.
  • Página 11 17. N'utilisez que les fers Makita spécifiés dans le présent manuel d'instructions. 18. Utilisez toujours un masque antipoussières ou un masque filtrant approprié...
  • Página 12 ATTENTION : • Utilisez exclusivement la clé Makita fournie pour • Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours retirer ou installer les fers. Sinon, les boulons que la gâchette fonctionne correctement et...
  • Página 13 Il y a deux vis de réglage pour chaque fer. Lors de l'installation du fer, l'entaille du fer doit recouvrir par- faitement la tête de la vis de réglage. Alignez ensuite le contre-fer puis serrez légèrement les boulons de maintien. Tournez le bloc de coupe jusqu'à...
  • Página 14 Affûtage des fers du rabot UTILISATION Gardez toujours vos fers bien affûtés afin d'obtenir une Rabotage efficacité maximum. Utilisez le porte-fer d'affûtage pour supprimer les crans et avoir le tranchant le plus fin. ► 1. Début 2. Fin ► 1. Support d’affûtage Tout d'abord, faites reposer la semelle avant de l'outil Tout d'abord relâchez les deux écrous à...
  • Página 15 Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Página 16 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo 1806B Especificaciones ele'ctricas en Me'xico 120 V 10,9 A 50/60 Hz Ancho de cepillado 170 mm (6-3/4") Profundidad de cepillado 2 mm (1/16") Revoluciones por minuto (r.p.m.) 15 000 r/min Longitud total 529 mm (20-3/4")
  • Página 17 13. Retire cualquier llave de ajuste o llave de 21. Realice el mantenimiento a las herramientas apriete antes de encender la herramienta. eléctricas. Compruebe que no haya partes Una llave de ajuste o llave de apriete que haya móviles desalineadas o estancadas, piezas sido dejada puesta en una parte giratoria de la rotas y cualquier otra condición que pueda herramienta eléctrica podrá...
  • Página 18 16. Siempre cambie ambas hojas o cubiertas sobre el tambor, o de lo contrario el desequi- librio resultante ocasionará vibraciones que acortarán la vida útil de la herramienta. 17. Utilice sólo las hojas (cuchillas de corte) Makita especificadas en este manual. 18 ESPAÑOL...
  • Página 19 Antes de conectar la herramienta, compruebe siempre que el gatillo interruptor se acciona • Utilice sólo la llave Makita provista para quitar debidamente y que vuelve a la posición "OFF" o instalar las cuchillas. Si no lo hace de este (apagado) cuando lo suelta.
  • Página 20 ► 1. Llave hexagonal 2. Tornillo ► 1. Escuadra 2. Destornillador Para instalar las cuchillas, primero limpie todas las Después de apretar los tornillos, asegure completa- virutas o partículas extrañas adheridas al tambor o a las mente los tornillos de ajuste. cuchillas.
  • Página 21 Colocación correcta de la cuchilla del cepillo Si la cuchilla no está correctamente posicionada y asegurada, la superficie de cepillado quedará áspera y dispareja. La cuchilla deberá ser montada de modo tal que el filo esté perfectamente nivelado, esto es, paralelo a la superficie de la base trasera.
  • Página 22 Cómo afilar las cuchillas del cepillo Reemplazamiento de las escobillas de carbón Para los mejores resultados posibles siempre man- tenga sus cuchillas afiladas. Utilice el soporte para afilar para quitar mellas y producir un filo superior. ► 1. Marca límite Extraiga e inspeccione de forma periódica las escobi- ►...
  • Página 23 Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o aditamentos (incluidos o no) están recomendados para utilizar con su herra-...
  • Página 24 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 883347C942...