Descargar Imprimir esta página

Mattel Jurassic World GYW85 Instrucciones página 4

Publicidad

2 :
BATTERY REPLACEMENT • REMPLACEMENT DES PILES • ERSETZEN DER BATTERIEN • SOSTITUZIONE DELLE PILE • HET VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS • SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS • BATTERIBYTE • PARISTOJEN VAIHTO • UDSKIFTNING AF BATTERIER • BYTTE AV BATTERIER
WYMIANA BATERII • VÝMĚNA BATERIÍ • VÝMENA BATÉRIÍ • ELEMCSERE •
PILLERIN DE
Ğ
I
Ş
TIRILMESI •
Batteries included are for demonstration purposes only. • Replace the batteries if sounds distort. • Unscrew
the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included). • Remove batteries and dispose of them
safely. • Install 3 new AG13/LR44 1.5V button cell batteries in the battery box. • Replace battery cover and
tighten screw. • For best performance, use only alkaline batteries. • When exposed to an electrostatic source,
the product may malfunction. To resume normal operation, remove and re-install the batteries.
NOTE: This product is equipped with an automatic shut-off feature that helps preserve battery life.
Les piles incluses sont uniquement destinées à l'essai du jouet. • Remplacer les piles si les sons se
déforment. • Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni). •
Retirer les piles et les jeter dans un conteneur réservé à cet effet. • Installez 3 piles boutons AG13 (LR44) de 1,5
V neuves dans le compartiment à piles. • Replacer le couvercle et resserrer la vis. • Utiliser uniquement des piles
alcalines pour un fonctionnement optimal. • Le produit peut ne pas fonctionner correctement s'il est exposé à
une source électrostatique. Pour que le produit fonctionne à nouveau correctement, retirer et réinstaller les piles.
REMARQUE : Ce produit est équipé d'un système automatique d'arrêt afin de préserver les piles.
Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft. Ihre Lebensdauer kann daher
beeinträchtigt sein. • Die Batterien ersetzen, wenn die Geräusche verzerrt klingen. • Die Batteriefachabdeckung
mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) aufschrauben. • Die Batterien herausnehmen und
sicher und vorschriftsgemäß entsorgen. • 3 neue Alkali-Knopfzellen AG13/LR44 1,5 V in das Batteriefach
einlegen. • Die Abdeckung wieder einsetzen und die Schraube festziehen. • Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden. • Das Produkt funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn es
einer elektrostatischen Quelle ausgesetzt ist. Die Batterien herausnehmen und wieder einlegen, damit das
Produkt wieder normal funktioniert.
HINWEIS: Dieses Produkt ist mit einer automatischen Abschaltfunktion ausgestattet, welche die Batterien schont.
Le pile fornite con il giocattolo servono solo per la dimostrazione. • Sostituire le pile se i suoni risultano
distorti. • Svitare lo sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella (non incluso). • Estrarre le pile ed
eliminarle con la dovuta cautela. • Inserire 3 pile nuove formato orologio AG13/LR44 da 1,5 V nel vano
apposito. • Rimettere lo sportello e stringere la vite. • Per un funzionamento ottimale, usare solo pile alcaline. •
Il prodotto potrebbe non funzionare correttamente se esposto a fonti elettrostatiche. Per riprendere il
funzionamento regolare, estrarre e reinserire le pile.
NOTA: Questo prodotto è dotato di un dispositivo di spegnimento automatico per prolungare la
durata delle pile.
De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het speelgoed werkt. • Vervang de batterijen
als het geluid vervormd gaat klinken. • Schroef het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier (niet
inbegrepen). • Verwijder de batterijen en lever ze in als KCA. • Plaats drie nieuwe AG13-knoopcelbatterijen
(LR44) van 1,5V in het batterijvak. • Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast. • Gebruik
uitsluitend alkalinebatterijen; deze leveren de beste prestaties. • In een elektrostatische omgeving werkt dit
product mogelijk niet goed. Om te resetten, even de batterij eruit halen en weer terugplaatsen. batterijen.
NB: dit product schakelt vanzelf uit. Zo worden de batterijen gespaard.
Las pilas que incorpora el juguete son solo a efectos de demostración. Recomendamos sustituirlas por pilas
alcalinas nuevas al adquirir el juguete. • Cuando los sonidos del juguete suenen distorsionados, deben
sustituirse las pilas gastadas. • Abrir la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella
(no incluido). • Retirar las pilas y desecharlas en un contenedor de reciclaje de pilas. • Coloca tres pilas de
botón AG13/LR44 de 1,5 V nuevas en el compartimento de la batería. • Volver a tapar el compartimento y
atornillar la tapa. • Recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar
el funcionamiento de este juguete. • Si el juguete está expuesto a una fuente electrostática, es posible que no
funcione correctamente. Para que vuelva a funcionar bien, sacarle las pilas y volverlas a colocar.
ATENCIÓN: Este juguete está equipado con un sistema de apagado automático para ahorrar pilas.
As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos de demonstração. • Substituir as pilhas se os sons saírem
distorcidos. • Desaparafusar a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fendas Phillips (não
incluída). • Retirar as pilhas e colocá-las num pilhão. • Instalar 3 pilhas-botão AG13/LR44 de 1,5 V novas no
compartimento das pilhas. • Voltar a colocar a tampa no compartimento e aparafusar. • Para um melhor
funcionamento, usar apenas pilhas alcalinas. • O produto pode não funcionar corretamente se exposto a
fontes de eletrostática. Para reiniciar o funcionamento normal, retirar e reinstalar as pilhas.
NOTA: Este produto está equipado com um mecanismo que desliga automaticamente para ajudar a
economizar as pilhas.
Batterierna som ingår är endast för demonstration. • Byt ut batterierna om ljudet förvrängs. • Skruva loss
batterilocket med en stjärnskruvmejsel (ingår ej). • Ta ut batterierna och avfallshantera dem på ett miljövänligt
sätt. • Sätt i 3 nya knappcellsbatterier (AG13/LR44) 1,5 V i batterifacket. • Sätt tillbaka batterilocket och dra åt
skruven. • Alkaliska batterier ger bäst resultat. • Produkten kan sluta fungera om den utsätts för elektrostatiska
källor. Uppta normal drift, genom att ta ur och sätta i batterierna igen.
OBS: Produkten är utrustad med en automatisk avstängningsfunktion som sparar batterierna.
Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain kokeilua varten. • Jos äänet vääristyvät, vaihda paristot. • Avaa
paristokotelon kansi ristipääruuvimeisselillä (ei mukana pakkauksessa). • Irrota paristot ja hävitä ne
asianmukaisesti. • Aseta kolme uutta 1,5 V:n AG13(LR44)-nappiparistoa paristokoteloon. • Aseta
paristokotelon kansi takaisin paikoilleen ja kiristä ruuvi. • Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja. • Jos
tuote joutuu alttiiksi sähköstaattiselle kentälle, sen toiminta saattaa häiriintyä. Irrota paristot ja aseta ne takaisin,
niin tuote alkaa toimia jälleen normaalisti.
HUOM: tuote on varustettu automaattisella virrankatkaisutoiminnolla paristojen säästämiseksi.
De medfølgende batterier er kun til demonstrationsbrug. • Udskift batterierne, hvis lyden ikke fungerer
korrekt. • Skru dækslet til batterirummet af med en stjerneskruetrækker (medfølger ikke). • Tag batterierne ud,
og kassér dem på forsvarlig vis. • Sæt 3 nye AG13 1,5V-knapcellebatterier (LR44) i batterirummet. • Sæt
dækslet på igen, og spænd skruen. • Produktet fungerer bedst, hvis der kun bruges alkaliske batterier. • Hvis
produktet bliver udsat for en elektrostatisk kilde, fungerer det muligvis ikke. Produktet fungerer normalt igen,
når du har taget batteriet ud og sat batteriet i igen.
BEMÆRK: Produktet slukker automatisk, hvilket forlænger batterilevetiden.
Medfølgende batterier er bare til demonstrasjonsformål. • Bytt ut batteriene hvis lydene blir dårligere. • Fjern
batteridekselet med en stjerneskrutrekker (følger ikke med). • Ta ut batteriene, og kast dem på forsvarlig
måte. • Sett inn tre nye knappcellebatterier på 1,5 V av typen AG13/LR44 i batterirommet. • Sett
batteridekselet på plass igjen, og stram skruen. • Ytelsen blir best hvis du bare bruker alkaliske batterier. •
Hvis leken utsettes for en elektrostatisk kilde, kan det hende at den ikke virker som den skal. Ta ut og sett inn
ЗАМЕНА БАТАРЕЕК
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
igjen batteriene for å gå tilbake til vanlig drift.
MERK: Produktet slår seg av automatisk for at
batteriene skal vare lenger.
Baterie dołączone do zabawki służą wyłącznie do
celów demonstracyjnych. • Wymień baterie, jeśli
wystąpią zakłócenia dźwięku. • Odkręć pokrywę
przedziału na baterie za pomocą śrubokręta
krzyżakowego (nie znajduje się w zestawie). • Wyjmij
baterie i wyrzuć je do odpowiednio oznaczonego
pojemnika. • Włóż 3 nowe baterie guzikowe 1,5 V typu
AG13/LR44 do przedziału na baterie. • Załóż pokrywę
przedziału na baterie i dokręć śrubę. • Aby zapewnić
jak najlepsze działanie produktu, używaj wyłącznie
baterii alkalicznych. • Pod wpływem oddziaływań elektrostatycznych produkt może działać wadliwie. Aby
przywrócić poprawne działanie, wyjmij i ponownie włóż baterie.
UWAGA: Ten produkt posiada funkcję automatycznego wyłączania, która pomaga wydłużyć
żywotność baterii.
Vložené baterie jsou určeny pouze pro předváděcí účely. • Pokud je zvuk zkreslený, baterie vyměňte. •
Pomocí křížového šroubováku (není součástí balení) odšroubujte kryt prostu pro baterie. • Vyjměte baterie a
ekologicky je zlikvidujte. • Vložte 3 nové knoflíkové baterie typu AG13/LR44 1,5 V do prostoru pro baterie. •
Kryt prostoru pro baterie znovu nasaďte a utáhněte šroubek. • Výrobek funguje nejlépe s alkalickými
bateriemi. • Pokud bude výrobek vystaven působení elektrostatické energie, nemusí fungovat správně.
Chcete-li obnovit původní funkčnost, baterie vyjměte a znovu vložte.
POZNÁMKA: Tento výrobek je vybaven automatickým vypínacím mechanismem, který pomáhá
zachovat životnost baterie.
Vložené batérie slúžia len na predvádzacie účely. • Ak zvuky začnú znieť nejasne, vymeňte batérie. • Kryt
priestoru pre batérie odskrutkujte krížovým skrutkovačom (nie je súčasťou balenia). • Batérie vyberte a
bezpečne zlikvidujte. • Do priehradky na batérie vložte 3 nové 1,5 V gombíkové batérie typu AG13/LR44. •
Znova založte kryt priestoru na batérie a utiahnite skrutku. • Optimálny výkon dosiahnete, keď použijete iba
alkalické batérie. • Výrobok nemusí fungovať správne, keď je vystavený pôsobeniu elektrostatického zdroja.
Ak chcete obnoviť normálnu činnosť, vyberte a znova založte batérie.
POZNÁMKA: Tento výrobok je vybavený automatickým vypínacím mechanizmom, ktorý pomáha
zachovať životnosť batérie.
A mellékelt elemek csak szemléltetésre szolgálnak. • Cseréljen elemet, ha a játék rossz minőségben játssza le
a hangokat. • Csavarja ki az elemtartó rekesz fedelében lévő csavart egy keresztfejű csavarhúzóval (nem
tartozék). • Vegye ki az elemeket, és a vonatkozó szabályozás szerint selejtezze le azokat. • Helyezzen az
elemtartó dobozba 3 új AG13/LR44 1,5 V-os gombelemet. • Helyezze vissza az elemtartó rekesz fedelét, és
csavarozza be. • A legjobb teljesítmény érdekében csak alkáli elemekkel használja a játékot. • Elektrosztatikus
forrás közelében zavar állhat be a termék működésében. A rendes működés visszaállításához vegye ki, majd
tegye vissza az elemeket.
MEGJEGYZÉS: A játék adott idő elteltével automatikusan kikapcsol, hogy az elem hosszabb
ideig működjön.
Прилагаемые батарейки предназначены только для демонстрационных целей. • Замените
батарейки, если звуки искажаются. • Откройте батарейный отсек с помощью крестообразной
отвертки (не входит в комплект). • Выньте батарейки и утилизируйте их безопасным способом. •
Установите в батарейный отсек 3 новые батарейки AG13/LR44 1,5 В таблеточного типа. •
Установите на место крышку батарейного отсека и закрутитe винт. • Для эффективной работы
изделия используйте только щелочные батарейки. • Под воздействием приборов, создающих
электростатическое поле, функционирование изделия может нарушаться. Для возобновления
нормального функционирования изделия выньте и заново переустановите батарейки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Этот продукт оснащен функцией автоматического выключения, которая
помогает экономно использовать заряд батареек.
Οι παταρίε που περιλα βάνονται είναι όνο για τη δοκι ή του προϊόντο . • Αντικαταστήστε τι
παταρίε όταν οι ήχοι αρχίσουν να εξασθενούν. • Ξεβιδώστε το πορτάκι τη θήκη παταριών ε ένα
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλα βάνεται). • Αφαιρέστε τι παταρίε και πετάξτε τι στου ειδικού
κάδου ανακύκλωση . • Τοποθετήστε 3 καινούριε
Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι τη θήκη των παταριών και βιδώστε. • Για εγαλύτερη διάρκεια
λειτουργία να χρησι οποιείτε όνο αλκαλικέ παταρίε . • Το προϊόν πορεί να η λειτουργεί σωστά
όταν εκτίθεται σε ηλεκτροστατική πηγή. Για να συνεχίσει η λειτουργία, αφαιρέστε και ξαναβάλτε τι
παταρίε .
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:
Το προϊόν απενεργοποιείται αυτό ατα για εξοικονό ηση παταριών.
Ürünün içindeki piller yalnızca tanıtım amaçlıdır. • Sesler bozulursa pilleri değiştirin. • Pil yuvasının kapağını
yıldız tornavidayla (ürüne dahil değildir) açın. • Pilleri çıkarın ve güvenli bir şekilde atın. • 3 adet yeni
AG13/LR44 1,5 V düğme pili, pil yuvasına takın. • Pil yuvasının kapağını takıp vidaları sıkın. • En iyi
performans için yalnızca alkali pil kullanın. • Ürün elektrostatik bir kaynağa maruz kalırsa arızalanabilir. Böyle
bir durumda ürünü tekrar normal şekilde çalıştırmak için pilleri çıkarıp yeniden takın.
NOT:
Bu üründe pil ömrünü mümkün olduğunca uzun tutmak için otomatik kapanma özelliği bulunur.
.(
) Phillips
.
.
1,5
.
.
.
.
4
AG13/LR44 1.5V
παταρίε button-cell AG13/LR44 1.5V. •
.
.
AG13/LR44
3
.
X3
:

Publicidad

loading