Resumen de contenidos para Next Level Racing GT RACER
Página 1
T A K E R A C I N G T O T H E N E X T L E V E L Video Instruction: bit.ly/nlrbuild INSTRUCTION MANUAL...
Página 2
We know you’re eager to start racing! Take your time with the instructions and follow this guide to assemble your product. You’ll be setting yourself up for success by following the instruction booklet to fully optimize your product. ASSEMBLY VIDEO bit.ly/nlrbuild @next_level_racing @nextlevelracingOfficial @nextlvlracing Next Level Racing FOLLOW support@nextlevelracing.com...
Página 3
Video Instruction: bit.ly/nlrbuild T A K E R A C I N G T O T H E N E X T L E V E L N E X T L E V E L R A C I N G . C O M...
Página 4
Take extra care handling the Engraved Acrylic Panel when unboxing. • Take care when adjusting Seat Recliner to avoid injury. • Remove Seat Recliner warning stickers once GT Racer Seat is assembled. If you require any support with your product please contact our friendly team at: support@nextlevelracing.com...
Página 5
Video Instruction: bit.ly/nlrbuild IN THE *NOT TO SCALE NOTE: Some Items Come with Rust Resistant Coating 1 x REAR FRAME 1 x PEDAL FRAME 1 x CENTRE WHEEL SUPPORT 1 x ENGRAVED ACRYLIC PANEL 2 x SIDE WHEEL SUPPORT 1 x WHEEL PLATE 1 x SHIFTER ARM 1 x SHIFTER PLATE 1 x SEAT BACKREST (PRE-INSTALLED...
Página 6
support@nextlevelracing.com 10 x M6 16mm SOCKETHEAD BOLTS 6 x M6 20mm SOCKETHEAD BOLTS 6 x M8 20mm SOCKETHEAD BOLTS 1 x M6 40mm PRESS FIT BOLT 1 x M5 12mm SCREW 2 x M8 16mm SOCKETHEAD BOLTS 1 x PLASTIC RECLINER COVER 1 x M8 ALLEN KEY 1 x M8 14mm WRENCH 1 x M6 EXTENDED ALLEN KEY...
Página 9
Video Instruction: bit.ly/nlrbuild PARTS: • • 1 x Pedal Frame • • 1 x Rear Frame • • 4 x M6 35mm Sockethead Bolts • • 4 x M6 Flange Nuts Repeat on Other • • 4 x M6 Washers Side A) Align the Pedal Frame with the Rear Frame.
Página 10
support@nextlevelracing.com PARTS: SIDE WHEEL SUPPORT ADJUSTMENT • • NIL A) Suggested Side Wheel Support position for users 120cm - 160cm tall. B) Suggested Side Wheel Support position for users 160cm+ tall. PARTS: • • 2 x Side Wheel Supports (L&R) •...
Página 11
Video Instruction: bit.ly/nlrbuild PARTS: • • 1 x Wheel Plate • • 4 x M6 40mm Sockethead Bolts • • 4 x M6 Flange Nuts • • 4 x M6 Washers A) Align the Wheel Plate with the Wheel Deck and adjust to desired position. B) Bolt through and secure with 2 x M6 Bolts, Washers and Flange Nuts on each side.
Página 12
support@nextlevelracing.com PARTS: • • 1 x M6 40mm Press Fit Bolt • • 1 x M6 Flange Nut Side View Bolt through and secure Shifter Plate to Shifter Arm with 1 x M6 Press Fit Bolt and Flange Nut. PARTS: •...
Página 13
Video Instruction: bit.ly/nlrbuild PARTS: SEAT INSTALLATION • • Seat Backrest (Pre-installed Recliners) Repeat on Other Side Loosen the pre-installed 2 x M8 Dome Shaped Bolts and Washers on the Seat Backrest. Repeat on the other side. PARTS: • • Seat (Pre-Installed Frame) Uninstall 4 x M8 pre-installed Dome Shaped Bolts and Washers from the Seat.
Página 14
support@nextlevelracing.com PARTS: • • 1 x Plastic Recliner Cover • • 1 x M5 12mm Screw A) Align Plastic Recliner Cover with Recliner System. B) Lift the handle and secure Plastic Recliner Cover to Seat Recliner with 1 x M5 Screw. PARTS: •...
Página 15
Video Instruction: bit.ly/nlrbuild PARTS: • • 1 x Buttkicker Mount • • 2 x M8 16mm Sockethead Bolts • • 2 x M8 Washers A) Align the Buttkicker Mount with the Nut Inserts on the underside of the Seat Frame. B) Bolt through and secure with 2 x M8 Bolts and Washers.
Página 16
support@nextlevelracing.com PARTS: ACRYLIC PANEL INSTALLATION • • 2 x Double Sided Adhesive Strips • • 1 x Engraved Acrylic Panel A) Use two strips of double-sided adhesive and stick them to the front of Centre Wheel Support. B) Attach the Engraved Acrylic Panel to the Adhesive Strips on Centre Wheel Support. PARTS: WHEELPLATE ADJUSTMENT •...
Página 17
If in doubt consult the installation video (see QR code below or contact us at support@nextlevelracing.com). Take extra care handling the Engraved Acrylic Panel when unboxing. Take care when adjusting Seat Recliner to avoid injury. Remove Seat Recliner warning stickers once GT Racer Seat is assembled. ASSISTANCE ASSEMBLY VIDEO bit.ly/nlrbuild...
Página 18
support@nextlevelracing.com NOTES If you require further support with your product please contact our friendly team at: support@nextlevelracing.com...
Página 19
• Faites très attention en manipulant le panneau acrylique gravé lors du déballage. • Faites attention lors du réglage du siège inclinable pour éviter les blessures. • Retirez les autocollants d’avertissement du siège inclinable une fois le siège GT Racer assemblé. AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉTOUFFEMENT Petites pièces non destinées aux enfants de moins de 3 ans ou à...
Página 20
• Wees voorzichtig bij het afstellen van de zitting om letsel te voorkomen. • Verwijder de waarschuwingsstickers voor de stoelfauteuil zodra de GT Racer-stoel is gemonteerd. Als u ondersteuning nodig heeft met uw product, neem dan contact op met ons vriendelijke team via: support@nextlevelracing.com WAARSCHUWING VERSTIKKINGSGEVAAR Kleine onderdelen niet voor kinderen jonger dan 3 jaar of personen die de neiging hebben om oneetbare voorwerpen in hun mond te stoppen.
Página 21
• Fare attenzione quando si regola la poltrona reclinabile per evitare lesioni. • Rimuovere gli adesivi di avvertenza del sedile reclinabile una volta montato il sedile GT Racer. Se hai bisogno di supporto con il tuo prodotto, contatta il nostro team amichevole all’indirizzo: support@nextlevelracing.com AVVERTENZA RISCHIO DI SOFFOCAMENTO Piccole parti non per bambini sotto i 3 anni o persone che hanno la tendenza a mettere in bocca oggetti non commestibili.
Página 22
• Tenga cuidado al ajustar el asiento reclinable para evitar lesiones. • Retire las pegatinas de advertencia del asiento reclinable una vez que esté ensamblado el asiento GT Racer. Si necesita asistencia con su producto, comuníquese con nuestro amable equipo en: support@nextlevelracing.com ADVERTENCIA PELIGRO DE ASFIXIA Piezas pequeñas no para niños menores de 3 años o cualquier persona que tenga tendencia a llevarse objetos no comestibles a la boca.
Página 23
• Seien Sie beim Verstellen des Sitzlehnens vorsichtig, um Verletzungen zu vermeiden. • Entfernen Sie die Warnaufkleber für die Sitzverstellung, sobald der GT Racer-Sitz zusammengebaut ist. Wenn Sie Unterstützung zu Ihrem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unser freundliches Team unter: support@nextlevelracing.com WARNUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR Kleinteile nicht für Kinder unter 3 Jahren oder Personen, die dazu neigen, ungenießbare Gegenstände in den Mund zu nehmen.
Página 25
• Tenha cuidado ao ajustar a poltrona reclinável para evitar lesões. • Remova os adesivos de advertência da poltrona reclinável assim que o assento GT Racer estiver montado. Se você precisar de qualquer suporte com seu produto, entre em contato com nossa equipe amigável em: support@nextlevelracing.com AVISO RISCO DE ASFIXIA Peças pequenas não para crianças menores de 3 anos ou indivíduos que tenham tendência a colocar objetos não comestíveis na boca.
Página 26
• Будьте особенно осторожны при распаковке акриловой панели с гравировкой. • Будьте осторожны при регулировке наклона сиденья, чтобы избежать травм. • Удалите предупреждающие наклейки с реклайнера сиденья после сборки сиденья GT Racer. Если вам требуется поддержка по вашему продукту, свяжитесь с нашей дружной командой по адресу: support@nextlevelracing.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Página 27
• Kutuyu açarken Kazınmış Akrilik Paneli kullanırken ekstra dikkatli olun. • Yaralanmayı önlemek için Koltuk Yatırma Koltuğunu ayarlarken dikkatli olun. • GT Racer Koltuğu monte edildikten sonra Koltuk Yatırma Uyarı etiketlerini çıkarın. Ürününüzle ilgili herhangi bir desteğe ihtiyacınız varsa, lütfen şu adresten güler yüzlü ekibimizle iletişime geçin: support@nextlevelracing.com UYARI BOĞULMA TEHLİKESİ...
Página 28
• Při vybalování věnujte zvláštní pozornost manipulaci s rytým akrylovým panelem. • Při nastavování sedačky buďte opatrní, abyste se nezranili. • Po sestavení GT Racer Seat odstraňte varovné nálepky Seat Recliner. Pokud potřebujete jakoukoli podporu s vaším produktem, kontaktujte náš přátelský tým na adrese: support@nextlevelracing.com VAROVÁNÍ...
Página 29
• Podczas rozpakowywania należy zachować szczególną ostrożność podczas obchodzenia się z grawerowanym panelem akrylowym. • Zachowaj ostrożność podczas regulacji pochylenia siedzenia, aby uniknąć obrażeń. • Usuń naklejki ostrzegawcze fotela rozkładanego po zmontowaniu fotela GT Racer. Jeśli potrzebujesz wsparcia dotyczącego Twojego produktu, skontaktuj się z naszym przyjaznym zespołem pod adresem: support@nextlevelracing.com OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA...
Página 30
• .توخى الحذر عند تعديل كريس ي المقعد لتجنب ا إل إ صابة • قم بإ ز الة الملصقات التحذيرية الخاصة بمقعد الكريس ي بمجرد تجميع مقعدGT Racer. :إذا كنت بحاجة إىل أي دعم مع منتجك ، ف� ي جى اإلتصال بفريقنا الودود عىلsupport@nextlevelracing.com تحذير...