Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

DE EN FR
IT
ES
NL PL
Pop Up Pavillon 3x6m
Artikel-Nr: 107096, 107098, 107100
www.DEUBAXXL.de

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CASARIA Pop Up Pavillon 3x6m

  • Página 1 DE EN FR NL PL Pop Up Pavillon 3x6m Artikel-Nr: 107096, 107098, 107100 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 2 ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um den gewünschten hohen Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Artikel regelmäßigen Kontrollen und entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen Union.
  • Página 3 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Dieses Produkt ist ausschließlich zur temporären Verwendung im Freien geeignet. Der Pavillon ist geeignet als Sonnenschutz und zum Schutz gegen schwachen Wind. Es darf nicht als Regenschutz und bei starkem Wind verwendet werden. Verwenden Sie das Produkt nur für seinen vorgeschriebenen Zweck. Für entstandene Schäden aufgrund einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Página 4 INSTRUCTIONS Dear Customer, Thank you for choosing our product, you have made the right choice by purchasing one of our brand products. Our products are regularly inspected to ensure that they meet the desired high quality standard and, of course, always comply with the stringent requirements of the European Union.
  • Página 5 INTENDED USE This product is suitable for temporary outdoor use only. The pavilion is suitable as a sunshade and for protection against gentle winds. It must not be used as a rain shelter or in strong winds. Use the product only for the purpose it is intended for. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use.
  • Página 6 NOTICE D’UTILISATION Chère cliente,Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Vous avez fait le bon choix en achetant l’un des articles de notre marque. Nos produits sont soumis à des contrôles réguliers et répondent naturellement aux exigences strictes de l’Union européenne afin d’offrir le haut niveau de qualité dont nous souhaitons vous faire profiter.
  • Página 7 placés à l’intérieur doivent être protégés afin de ne pas être mouillés. Nous rejetons toute responsabilité pour les éventuels dommages pouvant être causés dans ce contexte. UTILISATION CONFORME À L'USAGE PRÉVU Ce produit a uniquement été conçu pour une utilisation temporaire en plein air. Le barnum convient comme protection contre le soleil et contre le vent faible.
  • Página 8 ISTRUZIONI Gentile cliente, grazie per aver scelto il nostro articolo, con l'acquisto di un nostro prodotto ha compiuto un'ottima scelta. Al fine di soddisfare gli elevati standard qualitativi richiesti, i nostri articoli sono sottoposti a controlli periodici e sono naturalmente sempre in linea con i rigorosi requisiti previsti dall'Unione Europea.
  • Página 9 UTILIZZO CONFORME ALLA DESTINAZIONE D'USO Questo prodotto è adatto solo per l’utilizzo temporaneo all’aperto. Il gazebo è adatto a proteggere dal sole e dal vento di debole intensità. Non deve essere usato come protezione dalla pioggia o dal vento forte. Utilizzare il prodotto solo per lo scopo previsto.
  • Página 10 MANUAL DE INSTRUCCIONES Apreciada clienta, apreciado cliente: Muchas gracias por decidir comprar un producto de nuestra marca. Ha realizado una buena elección al comprar uno de nuestros productos de marca. Con el objetivo de alcanzar un excelente estándar de calidad, nuestros artículos se someten a controles periódicos y, lógicamente, siempre cumplen con las altas exigencias de la Unión Europea.
  • Página 11 deben de protegerse ante el agua. En caso de daños no podemos asumir ninguna responsabilidad. USO PREVISTO Este producto únicamente es apto para el uso temporal al aire libre. El pabellón sirve para proteger del viento y como protección en caso de viento suave. No debe de ser utilizado como protección contra la lluvia o en caso de viento fuerte.
  • Página 12 GEBRUIKSAANWIJZING Beste klant, Wij danken u ervoor dat u een product van ons bedrijf heeft gekozen; u heeft met de aankoop van een van onze merkproducten een goede keuze gemaakt. Om aan de gewenste hoge kwaliteitsstandaard te voldoen, worden onze artikelen regelmatig gecontroleerd en voldoen ze uiteraard altijd aan de hoge eisen van de Europese Unie.
  • Página 13 BEOOGD GEBRUIK Het paviljoen is uitsluitend ontworpen voor tijdelijk gebruik buitenshuis. Het paviljoen is geschikt als bescherming tegen de zon en zwakke wind. Het mag niet worden gebruikt als bescherming tegen regen en sterke wind. Gebruik het product alleen voor het beoogde doel. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van oneigenlijk gebruik.
  • Página 14 INSTRUKCJA Szanowni Klienci, dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Decydując się na jeden z naszych markowych produktów, dokonali Państwo dobrego wyboru. W celu spełnienia wysokich standardów jakościowych nasze artykuły poddawane są regularnym kontrolom i zawsze spełniają wysokie wymogi Unii Europejskiej. PRZECZYTAĆ...
  • Página 15 znajdujące się pod nim należy chronić przed wodą. Nie ponosimy odpowiedzialności za ewentualne szkody. UŻYTKOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM Produkt jest przeznaczony wyłącznie do okresowego używania na zewnątrz. Pawilon służy jako ochrona przed słońcem i lekkim wiatrem. Nie należy używać go jako ochrony przed deszczem i silnym wiatrem.
  • Página 16 TEILELISTE / PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / ELENCO DELLE PARTI / LISTA DE PIEZAS / LIJST VAN ONDERDELEN / LISTA CZĘŚCI www.DEUBAXXL.de...
  • Página 17 AUFBAU / CONSTRUCTION / CONSTRUCTION / CONSTRUZIONE / CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTIE / KONSTRUKCJA www.DEUBAXXL.de...
  • Página 18 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 19 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 20 SERVICEPORTAL Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.deubaservice.de For any kind of service, complaints and technical support, you can confidently turn to our trained staff. Pour tout type de service, réclamations et assistance technique, vous pouvez vous adresser en toute confiance à...

Este manual también es adecuado para:

107096107098107100