AUFBAU MIT 2 PERSONEN EMPFOHLEN! / ZELT UND FENSTER DÜRFEN NUR MIT SPEZIELLEN REINIGERN BEHANDELT WERDEN!
DE
SET-UP WITH 2 PERSONS RECOMMENDED! / TENT AND WINDOWS MAY ONLY BE TREATED WITH SPECIAL CLEANERS!
UK
CONSIGLIATO L'ALLESTIMENTO CON 2 PERSONE! / TENDE E FINESTRE POSSONO ESSERE TRATTATE SOLO CON DETERGENTI SPECIALI!
IT
VORBEREITUNG /
PREPARATION /
DE
UK
Untergrund reinigen
Reißverschlüsse schliessen
DE
DE
Clean the underground
Close the door-zippers
UK
UK
Pulire il suolo
Chiudere le cerniere
IT
IT
FAHRZEUGANBINDUNG
DE
Befestigung am Fahrzeug:
•Doppelkeder Ø 5+7 mm
•Abspannschlaufen
Ø 5+7
mm
4
DE BENUTZERHANDBUCH / UK USER´S INSTRUCTION / IT MANUALE D'ISTRUZIONI
PREPARAZIONE
IT
Bodenplane als Unterlage auslegen
DE
Spread out a groundsheet
UK
Stendere stuoia sul terreno
IT
CONNECTION
COLLEGAMENTO
UK
IT
Connection to the vehicle:
Collegamento al veicolo:
•Piping profile Ø 5+7 mm
•Profilo Keder Ø 5+7 mm
•Guy loops
•Anelli per corde die tensione
FAHRZEUGANBINDUNG:
Zelt über den Doppelkeder einziehen
DE
CAR CONNECTION:
Pull in the tent over the double piping profile
UK
COLLEGAMENTO ALLA VETTURA:
IT
VOR DEM AUFPUMPEN:
Die Ventile der 4 Verbindungsstücke Im Zelt-Inneren müssen geöffnet sein,
DE
da sonst die Luft nicht in alle Schläuche transportiert werden kann.
BEFORE INFLATING:
The valves of the 4 connectors inside the tent must be open, otherwise the air
UK
cannot be transported into all the tubes.
PRIMA DEL GONFIAGGIO:
Le valvole dei 4 raccordi all'interno della tenda devono essere aperte,
IT
altrimenti l'aria non può essere trasportata in tutti i tubi.
Inserire la tenda nel Keder a doppia tubazione.