Página 1
Traducción del Instrucciones de servicio original ACR 60 ACR 68 S/N 4050009-...
Página 2
Respete también los reglamentos y las ordenanzas válidos en su país. La empresa Ammann Verdichtung GmbH no se responsabiliza del funcionamiento de la máquina en caso de un manejo que no corresponda a la utilización habitual, así como tampoco en caso de utilizar la máquina para cometidos distintos a aquellos para los...
Página 3
1. Reglas de seguridad Esta máquina Ammann está construida según las normativas Indicaciones de seguridad en las instrucciones de uso vigentes y las reglas de la técnica. No obstante, de esta máqui- Las presentes instrucciones utilizan las siguientes denominaciones na pueden emanar peligros para personas y objetos si y símbolos para destacar informaciones de especial importancia:...
Página 4
1. Reglas de seguridad Aparcar la máquina Liquidación de la máquina después de acabar su vida útil Dentro de lo posible, dejar la máquina sobre una superficie llana y resistente. Durante la liquidación de la máquina después de terminar su vida útil, el usuario está...
Página 5
2. Datos técnicos B6899501.cdr ACR 60 ACR 68 1. Dimensiones 340 mm 280 mm 710 mm 1020 – 1120 mm 355 mm 2. Pesos Peso operacional (CECE) 62 kg 68 kg 3. Accionamiento Motor Honda GX 100 Tipo 1-cil., gasolina 4 tiempos Potencia ISO 9249 2.2 kW (3.0 CV)
Página 6
2. Datos técnicos ACR 60 ACR 68 5. Accesorios especiales Indicador óptico de mantenimiento / Separador previo (Zyklon) Opción Reducción de la plataforma Opción Plataforma de apisonado B=165 mm Opción Plataforma de apisonado B=200 mm Opción Plataforma de apisonado B=230 mm Opción...
Página 7
3. Manejo 3.1 Descripción La apisonadora vibradora ACR 60 / 68 es un compactador segu- ro que convence por la estabilidad y robustez de su construc- ción. El motor impulsa el mecanismo de biela y manivela por medio de un embrague centrífugo y un engranaje.
Página 8
3. Manejo 3.2 Antes de la puesta en marcha Utilizar equipos de protección personal (en espe- cial protección del aparato auditivo y calzado de seguridad). Peligro Obsérvense las normas de seguridad. Obsérvense los manuales de mantenimiento y de funcionamiento. Léase el manual de funcionamiento del motor. Obsérvense las indicaciones de seguridad, mane- jo y mantenimiento que se incluyen en él.
Página 9
3. Manejo 3.3.2 Poner el motor en marcha 3.3 Manejo del motor 3.3.1 Protección contra falta de aceite El motor está equipado con una protección contra falta de aceite: • Si el nivel de aceite del motor es insuficiente no se podrá poner en marcha.
Página 10
3. Manejo 3.3.3 Con el motor en marcha B6899508 1 – 2 min. B6899506 • Girar el conmutador del motor (6) hacia la posición «ON». • Situar la palanca de las revoluciones al ralentí «MÍN». • Dejar que el motor se caliente durante 1 - 2 min. B6599509 CLOSE OPEN...
Página 11
3. Manejo 3.3.4 Apagar el motor 3.4 Trabajar con la apisonadora En las situaciones de emergencia girar el conmutador 3.4.1 Regular la altura de trabajo a la posición «OFF» para apagar el motor. El mover el estribo de sujeción de la posición ópti- ma puede provocar el aumento de las vibraciones Nota de manos y brazos.
Página 12
3. Manejo 3.4.2 Funcionamiento 3.4.4 Contador de horas de servicio Conducir la máquina sólo con el estribo de suje- ción y no alzarla durante el funcionamiento. La máquina se mantendrá bajo supervisión mien- Peligro tras el motor esté en funcionamiento. •...
Página 13
4. Transporte 4.1.2 Transportes cortos 4.1 Transporte y carga 4.1.1 Indicaciones generales La máquina sólo se transportará y cargará con el motor apagado. Se comprobará que en caso de que la máquina Peligro vuelque o se deslice no corre peligro ninguna persona.
Página 14
4. Transporte 4.1.4 Sujeción B6899520 • Tras cargar la apisonadora sobre el medio de transporte suje- tar por el estribo guía y el asidero.
Página 15
5. Mantenimiento 5.1 Indicaciones generales • Procurar que las sustancias empleadas en el servicio y las piezas de recambio sean eliminadas de modo anti- Mantenimiento esmerado: contaminante. • No trasponer el polo «POSITIVO» ni el «NEGATIVO» en la Mayor duración de vida ð...
Página 16
5. Mantenimiento 5.3 Plan de lubricación Intervalos de cambio Punto de lubricación Cantidad Lubricante Nº referencia [Horas de operación] 1. Motor La primera vez después Aceite de motor 2-80601100 0.4 l de 20 h; luego cada 100 h API SG-CE SAE 10W40 2.
Página 17
5. Mantenimiento 5.5.2 Comprobar el nivel de aceite del motor 5.5 Trabajos de mantenimiento del motor Se recogerá el aceite usado y se desechará respe- En este manual de funcionamiento sólo se describen los tando el medio ambiente. trabajos de mantenimiento del motor que se han de realizar a diario.
Página 18
5. Mantenimiento 5.5.3 Limpiar el filtro de combustible Prohibidas llamas sin protección. Prohibido fumar. Peligro Evítese la inhalación de los gases del combusti- ble. No se derramará combustible. Recoger el com- bustible derramado, no dejar que se filtre en el subsuelo.
Página 19
5. Mantenimiento 5.5.4 Filtro de aire Sustituir el cartucho del filtro: en caso de que el elemento filtrante este dañado – Atención en caso de suciedad húmeda o aceitosa – tras haberlo limpiado en seis ocasiones – cuando baje el rendimiento del motor –...
Página 20
5. Mantenimiento 5.5.5 Modelo especial de separador previo (Zyklon) Con el indicador óptico de mantenimiento (8) puede consultarse el grado de suciedad real del filtro de aire incluso con el motor B6899529 apagado. El émbolo de indicación amarillo encastra en 12 nive- les.
Página 21
5. Mantenimiento 5.6.2 Pares de apriete 5.6 Mantenimiento de la máquina 10.9 12.9 5.6.1 Limpieza ø ft lb ft lb ft lb Para la limpieza no se utilizarán productos infla- mables o agresivos. Al limpiar la máquina con equipos de limpieza de Atención alta presión no se mantendrán directamente sobre el filtro de aire.
Página 22
5. Mantenimiento 5.6.3 Uniones atornilladas 5.6.4 Comprobar los topes elásticos B6899532 Comprobar los topes elásticos (1) con respecto a grietas y rotu- ras así como en cuanto a su asiento correcto, en caso de daños sustituir inmediatamente. 5.6.5 Comprobar el fuelle plegable B6899533.cdr En los aparatos de vibración es importante comprobar al asiento correcto de las uniones atornilladas en intervalos.
Página 23
5. Mantenimiento 5.6.6 Plataforma de apisonado: 5.6.7 Plataforma de apisonado: Comprobar el nivel de aceite Cambio de aceite • Colocar la apisonadora vibradora en posición horizontal. Realizar el cambio con el aceite caliente. • Apagar el motor. Nota Dejar la apisonadora vibradora durante un breve espa- cio de tiempo inmovilizada para que el aceite puede fluir hacia la carcasa.
Página 24
5. Mantenimiento B6899544 10 Nm 0.65 0.143 US gal API SG-CE SAE 10W40 B6899541 • • Volver a levantar la apisonadora, atornillar la mirilla de com- Añadir el aceite nuevo directamente en el tubo guía. probación de aceite (1) con la junta (2). •...
Página 25
6. Modificaciones de montaje 6.1 Plataforma de apisonado 6.1.1 Montar reducción/prolongación 40 Nm Como accesorios opcionales pueden adquirirse para la modifi- cación de la altura de trabajo una reducción de la plataforma api- sonadora así como una prolongación. Para ello se tiene que cambiar la pieza intermedia entre la plataforma apisonadora y la pata telescópica.
Página 26
• Si Ud. no puede detectar o corregir la causa del fallo, dirí- jase a un servicio técnico de Ammann. • Siempre empiece controlando los puntos más accesi- bles, o los más fáciles de controlar (fusibles, diodos lu- minosos, etc.).