Página 3
Indoor antenna TVA 301 Before you start using the device, please first read through the safety information and this operating instruction very carefully. Only then you can use all the functions safely and reliably. Please maintain the operating instruction well and pass on to possible other owners.
Página 4
2) Set-top-box connection / DVB-T Tuner / TV / Radio POWER Set-Top-Box 3) Switch on [ON] / off [OFF] and amplification setting ON / OFF ON / + – / OFF 4) Current supply by vehicle power supply (not included) DC 12V 100 mA –...
Página 5
Hereby Vivanco GmbH declares that TVA 301 is in conformity with the fundamental requirements and other relevant regulations of the directive 2004/108/EU. Disposal of the device This device may not be disposed along with household waste.
Página 6
Innenantenne TVA 301 Bevor Sie Ihr Gerät benutzen, lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise und diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Nur so können Sie alle Funktionen sicher und zuverlässig nutzen.Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung gut auf und geben Sie sie an mögliche Nachbesitzer weiter.
Página 7
2) Anschluss Set-Top-Box / DVB-T-Tuner / TV / Radio POWER Set-Top-Box 3) Anschalten An [ON] / Aus [OFF] und Einstellen der Verstärkung ON / OFF ON / + – / OFF 4) Stromversorgung durch Fahrzeugnetzteile (nicht im Lieferumfang) DC 12V 100 mA –...
Página 8
Sender in der Nähe ob Sie sich in der Reichweite einer Sendeantenne befinden Hiermit erklärt die Vivanco GmbH, dass sich TVA 301 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2004/108/EG befindet. Entsorgung des Gerätes Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Página 9
Antenne indoor TVA 301 Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les mesures de sécurité et le manuel d’instructions afin d’utiliser toutes les fonctions de manière sûre et fiable. Soyez attentifs au mode d’emploi et fournissez-le à d’éventuels futurs propriétaires. Mode d’emploi adéquat L’appareil sert à...
Página 10
2) Connexion box set-top / tuner DVB-T / TV / radio POWER Set-Top-Box 3) Enclencher [ON] / éteindre [OFF] et régler l'amplification ON / OFF ON / + – / OFF 4) Alimentation électrique par les blocs d'alimentation de la voiture (pas inclus dans le contenu de la livraison) DC 12V 100 mA...
Página 11
à proche proximité Vivanco GmbH déclare que ce TVA 301 rempli toutes les conditions de base requises et respecte les autres réglementations applicables dans le cadre de la norme européenne 2004/108/EG. Elimination de l’appareil Cet appareil ne doit pas être jeté dans la poubelle domestique. Remettez-le à un point de collecte de matériel électrique dans votre quartier ou votre zone.
Página 12
Antena de interior TVA 301 Antes de utilizar el dispositivo, lea atentamente las recomendaciones de seguridad y el manual de instrucciones Solo así se podrán utilizar todas las funciones de un modo seguro y fiable. Preste atención al modo de empleo y facilíteselo a posibles futuros propietarios.
Página 13
2) Conexión Set-Top-Box/ sintonizador DVB-T/ TV / radio POWER Set-Top-Box 3) Encendido [ON] (encendido) / [OFF] (apagado) y ajuste de la amplificación ON / OFF ON / + – / OFF 4) Suministro eléctrico a través de las fuentes de alimentación del vehículo (no incluidas) DC 12V 100 mA –...
Página 14
Compruebe con su distribuidor si dispone de una antena repetidora en las cercanías Vivanco GmbH declara que este su TVA 301 cumple todos los requisitos básicos y otras regulaciones aplicables en el marco de la normativa europea 2004/108/EG. Eliminación del dispositivo Este dispositivo no debe ser eliminado con la basura doméstica.
Página 15
Antenna indoor TVA 301 Prima di utilizzare l’apparecchio, La preghiamo di leggere con attenzione queste istruzioni di sicurezza e le istruzioni d’uso. Solo in questo modo si possono utilizzare in modo sicuro e affidabile tutte le funzioni. Conservi bene le istruzioni d’uso e Le consegni a possibili proprietari successivi.
Página 16
2) Collegamento scatola set-top / tuner DVB-T / TV / radio POWER Set-Top-Box 3) Accendere [ON] / spegnere [OFF] ed impostare l'amplificazione ON / OFF ON / + – / OFF 4) Approvvigionamento elettrico per mezzo degli alimentatori dell'automobile (non contenuti nel volume di consegna) DC 12V 100 mA...
Página 17
Con la presente la ditta Vivanco GmbH dichiara che il prodotto TVA 301 corrisponde ai requisiti di base e alle altre prescrizioni rilevanti della direttiva CEE/2004/108. Smaltimento dell‘apparecchio Quest’apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici.
Página 18
Indoor antenne TVA 301 Alvorens het apparaat te gebruiken dient u de veiligheidsinstructies en deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen. Alleen zo kunt u alle functies veilig en betrouwbaar benutten. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed en geef hem aan een eventuele volgende bezitter door.
Página 19
2) Aansluiting set-top box / DVB-T Tuner / TV / radio POWER Set-Top-Box 3) Aansluiten Aan [ON] / Uit [OFF] en instellen van de versterking ON / OFF ON / + – / OFF 4) Stroomvoorziening door voertuig-netvoeding( niet in de levering inbegrepen) DC 12V 100 mA –...
Página 20
Hiermede verklaart de Vivanco GmbH dat TVA 301 zich in overeenstemming met de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 2004/108/EG bevindt. Verwijdering van het apparaat Dit apparaat mag niet met het normale huisvuil worden verwijderd.
Página 21
Antena wewnętrzna TVA 301 Przed użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz z instrukcją obsługi. Tylko w ten sposób możesz bezpiecznie i pewnie korzystać z wszystkich funkcji urządzenia. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w pewnym miejscu, aby w razie potrzeby móc z niej skorzystać...
Página 22
2) Podłączenie Set-Top-Box / dekoder DVB-T / TV / radio POWER Set-Top-Box 3) Włączanie [ON] / Wyłączanie [OFF] i ustawienie wzmocnienia ON / OFF ON / + – / OFF 4) Zaopatrzenie w energię elektryczną poprzez zasilacze samochodowe (nie zawarte w zakresie dostawy) DC 12V 100 mA –...
Página 23
Sprawdź ze swoim dostawcą, czy znajdujesz się w zasięgu anteny wysyłającej sygnał Firma Vivanco GmbH oświadcza, iż TVA 301 jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi ważnymi zarządzeniami wytycznych 2004/108/EG. Utylizacja urządzenia Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami gospodarczymi. W przypadku konieczności utylizacji użytkownik zobowiązany jest przekazać...
Página 24
Antena para interiores TVA 301 Antes de utilizar o seu aparelho, consulte as instruções de segurança e o manual de instruções. Isso permite-lhe uma utilização segura e fidedigna de todas as funções. Conserve o manual de instruções num lugar seguro e entregue-o a um possível seguinte proprietário.
Página 25
2) Ligação Set-Top-Box / sintonizador DVB-T / TV / rádio POWER Set-Top-Box 3) Ligar [ON] / desligar [OFF] e ajustar a amplificação ON / OFF ON / + – / OFF 4) Alimentação eléctrica através de transformadores no veículo (não está incluído no volume de entrega) DC 12V 100 mA...
Página 26
A Vivanco GmbH declara que o TVA 301 corresponde aos requisitos básicos e às demais disposições essenciais da directiva 2004/108/EG Disposição final do aparelho Não é permitido eliminar este aparelho através do lixo doméstico. Por favor entregue-o no seu município ou bairro a um depósito geral para aparelhos electrónicos.
Página 27
Indendørs antenne TVA 301 Før du tager apparatet i brug, bør du først gennemlæse sikkerhedshenvisningerne og denne brugsanvisning nøje. Kun derigennem kan du benytte alle funktionerne sikkert og korrekt. Du skal opbevare denne brugsanvisning på et sikkert sted og give videre sammen med apparatet.
Página 28
2) Tilslutning set top box /DVB-T tuner / tv / radio POWER Set-Top-Box 3) Tænd [ON]) / sluk [OFF] og justering af styrken ON / OFF ON / + – / OFF 4) Strømforsyning via bilnetdel (ikke med i leveringen) DC 12V 100 mA –...
Página 29
Hermed erklærer Vivanco GmbH, at TVA 301 er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og øvrige relevante forskrifter i retningslinjen 2004/108/EU. Bortskaffelse af apparatet Dette apparat må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Det afleveres på en affaldsplads for elapparater i din kommune.
Página 30
Innendørs antenne TVA 301 Før du begynner å bruke utstyret, vennligst les informasjonen vedrørende sikkerhet samt denne bruksanvisningen meget nøye. Bare på dette grunnlaget, vil bruken av alle funksjonene kunne skje på sikkert og pålitelig grunnlag. Vennligst vedlikehold bruksanvisningen godt og gi den videre til andre mulige eiere.
Página 31
2) Tilslutning set-top-box / DVB-T Tuner / TV / radio POWER Set-Top-Box 3) Slå på [ON] / av [OFF] og justering av lydstyrken ON / OFF ON / + – / OFF 4) Strømforsyning via bilnettdel (ikke inkludert) DC 12V 100 mA –...
Página 32
Vivanco GmbH erklærer hermed at TVA 301 er utviklet i henhold til de grunnleggende krav og andre relevante reguleringer i direktivet 2004/108/EU. Deponering av utstyret Dette utstyret må ikke deponeres sammen med vanlig hus-avfall. Vennligst lever det til et innsamlingssted for elektrisk utstyr i området eller distriktet ditt.
Página 33
Inomhusantenn TVA 301 Innan du använder enheten, läs först säkerhetsföreskrifterna och den här bruksanvisningen noggrant. Endast på det viset kan du använda alla funktioner på ett säkert och tillförlitligt sätt. Förvara anvisningarna på ett säkert ställe och överlämna dem till eventuella efterföljande ägare.
Página 34
2) Ansluta set-top box / DVB-T Tuner / TV / Radio POWER Set-Top-Box 3) Anslutning till [ON] / av [OFF] och justering av förstärkningen ON / OFF ON / + – / OFF 4) Strömförsörjning från nätaggregat från fordon (ingår ej) DC 12V 100 mA –...
Página 35
Vivanco GmbH förklarar härmed att TVA 301 är i enlighet med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2004/108/EG . Skrotning av enheten Denna enhet får inte slängas i hushållssoporna. Vänligen lämna på en uppsamlingsplats för elektriska apparater i din kommun eller i ditt grannskap.
Página 36
Antenni sisäkäyttöä varten TVA 301 Olkaa hyvä ja lukekaa turvallisuusvihjeet sekä käyttöohjeet ennen laitteen käyttöä huolellisesti läpi. Vain näin voitte hyödyntää kaikki toiminnot turvallisesti ja luotettavasti. Käyttöohjeet on säilytettävä hyvin. Olkaa hyvä ja antakaa ne eteenpäin muille mahdollisille käyttäjille. Tarkoituksenmukainen käyttö...
Página 37
2) Liittymä päällesijoitinboksi / DVB-T viritin / TV / radio POWER Set-Top-Box 3) Kytkin päälle [ON] / pois päältä [OFF] ja vahvistuksen säätäminen ON / OFF ON / + – / OFF 4) Sähkön syöttö ajoneuvon verkko-osien kautta (ei kuulu toimitukseen) DC 12V 100 mA –...
Página 38
Täten Vivanco GmbH julistaa, että TVA 301 on yhdenmukainen olennaisten vaatimusten ja muiden 2004/108/EG direktiivin säännösten kanssa. Laitteen hävitys Tämä laite ei saa hävittää talousjätteiden kanssa. Olkaa hyvä ja luovuttakaa sen kunnan tai kaupunkiosan elektroniikkajätteiden keräyskeskukseen.
Página 39
Внутренняя антенна TVA 301 Перед началом использования Вашего прибора пожалуйста внимательно прочтите указания по технике безопасности и это руководство по эксплуатации. Только в этом случае Вы сможете уверенно и надежно пользоваться всеми его функциями. Сохраните руководство по эксплуатации и передайте возможному следующему владельцу.
Página 40
2) Подключение декодера Set Top Box / селектора DVB-T / телевизора / радио POWER Set-Top-Box 3) Включение Вкл. [ON] / Выкл. [OFF] и регулировка усиления ON / OFF ON / + – / OFF 4) электропитание от электросети автомобиля (не входит в поставку) DC 12V 100 mA –...
Página 41
провайдером, находитесь ли Вы в передающей станции вблизи зоне действия передающей антенны Настоящим Vivanco GmbH заявляет, что TVA 301 соответствует основным требованиям и другим значимым предписаниям Директивы 2004/108/ЕС. Утилизация прибора Этот прибор нельзя утилизировать вместе с бытовым мусором. Пожалуйста, сдайте его в приемный...
Página 42
Κεραία εσωτερικού χώρου TVA 301 Πριν χρησιµοποιήσετε της συσκευή σας, παρακαλούµε διαβάστε πρώτα µε προσοχή τις υποδείξεις ασφαλείας και τις παρούσες οδηγίες χρήσης. Μόνο έτσι µπορείτε να κάνετε χρήση όλων των λειτουργιών µε ασφάλεια και αξιοπιστία. Φυλάξτε καλά τις οδηγίες χρήσης και παραδώστε τις σε πιθανούς µελλοντικούς ιδιοκτήτες.
Página 43
2) Σύνδεση Set-Top-Box / DVB-T συντονιστή / TV / ραδιόφωνο POWER Set-Top-Box 3) Ενεργοποίηση On [ON] / Off [OFF] και ρύθµιση της ενίσχυσης ON / OFF ON / + – / OFF 4) τροφοδοσία ρεύµατος µέσω τροφοδοτικά οχήµατος (δεν περιλαµβάνονται στη συσκευασία) DC 12V 100 mA –...
Página 44
βρίσκεστε στην εµβέλεια κάποιας στην περιοχή κεραίας ποµπού Με το παρόν η Vivanco GmbH δηλώνει ότι η συσκευή TVA 301 συµµορφώνεται µε τις βασικές αξιώσεις και τους λοιπούς σχετικούς κανονισµούς της Οδηγίας 2004/108/EΚ. Διάθεση της συσκευής Δεν επιτρέπεται η απόρριψη της παρούσας συσκευής µαζί µε τα οικιακά απορρίµµατα. Παρακαλούµε παραδώστε την σε...
Página 45
Oda anteni TVA 301 Cihazınızı çalıştırmadan önce güvenlik talimatlarını ve kullanım kılavuzunu dikkatle okuyunuz. Böylelikle tüm fonksiyonları bilinçli olarak kullanabilirsiniz. Lütfen kullanım kılavuzunu saklayınız ve sizden sonra kullanacak olanlara iletiniz Doğru kullanım Cihaz lokal yayınlanan analog ve dijital televizyon ve radyo programlarının ev şartlarında algılanmasını sağlar.
Página 46
2) Set-Top-Box / DVB-T Tuner / TV / Radyo bağlantı seti POWER Set-Top-Box 3) Çalıştırma Aç [ON] / Kapa [OFF] ve güçlendirici ayarları ON / OFF ON / + – / OFF 4) Şarj aletleri ile optimum beslenme (Pakete dahil değildir) DC 12V 100 mA –...
Página 47
Vivanco GmbH TVA 301 cihazının Avrupa Birliğinde geçerli olan, Avrupa Birliğinin 2004/108/EG sayılı yönergesine uygun durumda olduğunu taahüt eder. Cihazın imhası Bu cihaz ev çöpüne atılamaz. Kentinizde veya bölgenizde bulunan bir elektronik cihaz toplama merkezine veriniz, böylelikle eski cihazların uzmanlarca imha edilerek çevreye en az zararın verileceğini garanti etmiş...
Página 48
Vnitřní anténa TVA 301 Než začnete vaše zařízení používat, přečtete si pozorně bezpečnostní upozornění a tento návod k použití. Jen tak můžete bezpečně a spolehlivě využívat všechny funkce. Dobře si uschovejte tento návod k použití a předejte jej dalšímu možnému majiteli.
Página 49
2) Připojení set-top boxu / DVB-T tuneru / TV / rádia POWER Set-Top-Box 3) Zapnutí [ON] / vypnutí [OFF] a nastavení zesílení ON / OFF ON / + – / OFF 4) Napájení pomocí automobilového elektrického systému (není součástí balení) DC 12V 100 mA –...
Página 50
Vivanco GmbH tímto prohlašuje, že TVA 301 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2004/108/ES. Likvidace zařízení Tento přístroj nesmí být likvidován společně s domovním odpadem. Předejte jej, prosím, do nejbližšího sběrného místo pro elektroodpad ve vašem okolí.
Página 51
Vnútorná anténa TVA 301 Skôr ako začnete vaše zariadenie používať, prečítajte si pozorne bezpečnostné upozornenia a tento návod na použitie. Len tak môžete bezpečne a spoľahlivo využívať všetky funkcie. Dobre si uschovajte tento návod na použitie a odovzdajte ho ďalšiemu možnému majiteľovi.
Página 52
2) Pripojenie set-top boxu / DVB-T tunera / TV / rádia POWER Set-Top-Box 3) Zapnutie [ON] / vypnutie [OFF] a nastavenie zosilnenia ON / OFF ON / + – / OFF 4) Napájanie pomocou automobilového elektrického systému (nie je súčasťou balenia) DC 12V 100 mA –...
Página 53
či ste v dosahu vysielacej antény Vivanco GmbH týmto vyhlasuje, že TVA 301 je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2004/108/ES. Likvidácia zariadenia Tento prístroj nesmie byť likvidovaný spolu s domovým odpadom. Odovzdajte ho, prosím, na najbližšie zberné...
Página 54
Beltéri antenna TVA 301 A készülék használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa át a biztonsági felhívásokat és jelen kezelési útmutatót. Csak így használhat minden funkciót biztonságosan és megbízhatóan. A kezelési útmutatót gondosan őrizze meg és a készülék továbbadása esetén adja át az útmutatót is a berendezés új tulajdonosának.
Página 55
2) A Set-Top-doboz / DVB-T tuner / TV / rádió csatlakoztatása POWER Set-Top-Box 3) Bekapcsolás [ON] / Kikapcsolás [OFF] és az erősítés beállítása ON / OFF ON / + – / OFF 4) Áramellátás gépjármű hálózati egységeken keresztül (a kiszállítás ezeket nem tartalmazza) DC 12V 100 mA –...
Página 56
A Vivanco GmbH ezúton kijelenti, hogy a TVA 301 készülék megfelel a 2004/108/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó előírásainak. A készülék ártalmatlanítása Jelen készülék nem dobható a háztartási hulladék közé. Kérjük, a leselejtezni kívánt készüléket adja le községének, vagy városrészének elektromos hulladékgyűjtő...
Página 58
Vivanco International France Austria Vivanco France S.A.S. Vivanco Austria GmbH 40 Avenue de Lingenfeld Triesterstrasse 10/ 4 FR – 77220 Torcy AT - 2351 Wr. Neudorf Tel.: (+33) 164 731139 Tel.: (+43) 2236 893 7400 Fax: (+33) 164 617032 Fax: (+43) 2236 893 7408 hotline@vivanco.fr...
Página 59
Latvia Spain Sales agency Multimediju aksesuari Ltd. Vivanco Accesorios S.A. Braslas street 27-5th floor Antic Poligono Industrial Güttermann Cami Vell de Sant Celoni LV-1035 Riga Phone: (+371) 283 476 99 E - 08460 Santa Maria Palautordera Fax: (+371) 675 666 40 Tel.: (+34) - 93 848 35 20...