Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CHARCOAL LIGHTER
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
Please Read All Instructions. This Lighter is used with a flammable product. Failure to comply with these Warn-
ings and Instructions may result in an explosion or fire that may cause property damage, serious personal injury
or death. Familiarize yourself with the Lighter before lighting and using. Review instructions and warnings peri-
odically to maintain awareness. Do not try to operate before reading instructions.
DO NOT OPERATE THIS EQUIPMENT IF:
• You are subject to seizures, loss of consciousness, or
fainting.
• You have been drinking alcohol, using illicit or
prescription drugs that might affect your judgment or
balance.
• You have not read or do not understand the operator's
manual.
• You are not capable of safely operating this type of
equipment.
• NEVER ALLOW CHILDREN TO OPERATE THIS
EQUIPMENT.
For more information visit https://www.oklahomajoes.com/charcoal-lighter
If you have questions or need assistance, please call 1-800-241-7548
05/05/21 • 80030824
P RODUCT G U I DE
Charcoal Lighter Parts
Two AAA batteries
required - not
included.
Flame
Nozzle
IMPORTANT WARNINGS:
MODEL
Lever
Safety Trigger
Gas Inlet
FOR YOUR SAFETY!
If You Smell Gas:
• Shut off gas to the device.
• Extinguish any open flame.
• Check the device for leaks using soapy water.
• NEVER attempt to relight the device until leaks are
repaired and there is no gas smell.
• NEVER use this device in areas where gasoline or
other liquids having flammable vapor are stored or
used.
• This flame nozzle will become very HOT during normal
usage. Never touch the nozzle while lighting, during
use, or within 20 minutes after use.
2021 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31904. Printed in China.
©
16855
Electronic Ignition
Button
Air Inlets (4)
Control knob

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para oklahoma joes 16855

  • Página 1 P RODUCT G U I DE 16855 CHARCOAL LIGHTER MODEL Electronic Ignition Charcoal Lighter Parts Button Two AAA batteries required - not included. Air Inlets (4) Lever Safety Trigger Gas Inlet Control knob Flame Nozzle WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 2 CONNECTING TO THE GAS SUPPLY CYLINDER • EXTREMELY FLAMMABLE. CONTENTS UNDER PRESSURE. • Use only cylinders marked “Propane Fuel.” Do not use MAPP gas. • Cylinder must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP-gas cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the National Standard of Canada, CAN/ CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for the Transportation of Dangerous Goods...
  • Página 3 LIGHTING INSTRUCTIONS - CONTINUED Press Ignition • If no leaks are found during your check, proceed with next step. Button • Always use the electronic ignition button to ignite the Lighter. • DO NOT USE MATCHES OROTHER TYPES OF LIGHTERS TO 1.
  • Página 4 LIGHTER MAINTENANCE • Remove the LP cylinder from the lighter before attempting to clean. • Surfaces of the Lighter may be cleaned with soap or detergent and water solutions. • NEVER use petroleum-based cleaners or lubricants on the Lighter body. •...
  • Página 5 GUIDE D’UTILISATION DU PRODUIT 16850 ALLUMEUR DE CHARBON MODÈLE Bouton de Pièces de l’allumeur de charbon l’allumeur piézoélectrique Entrées d’air (4) Deux piles AAA Bouteille de requises - non propane de 1 lb incluses. Levier Gâchette de sécurité Entrée de Bouton de réglage Buse de flamme...
  • Página 6 RACCORDEMENT À LA BOUTEILLE DE GAZ • EXTRÊMEMENT INFLAMMABLE. CONTENU SOUS PRESSION. • N’utilisez que des bouteilles portant la mention « Propane ». Ne pas utiliser de gaz MAPP. • La bouteille doit être fabriquée et marquée conformément aux spécifications du département des Transports des États-Unis (DOT) pour les bouteilles de pro- pane ou à...
  • Página 7 INSTRUCTIONS POUR L’ALLUMAGE – SUITE • Si aucune fuite n’a été décelée pendant votre essai d’étanchéité, passez à l’étape Appuyez sur le suivante. bouton d’allumage • Utilisez toujours le bouton d’allumage piézoélectrique pour allumer l’allumeur. 1. Ouvrez • N’UTILISEZ PAS D’ALLUMETTES OU D’AUTRES TYPES DE BRIQUETS POUR le bouton ALLUMER LE BRIQUET.
  • Página 8 ENTRETIEN DE L’ALLUMEUR • Détachez la bouteille de propane de l’allumeur avant d’essayer de le nettoyer. • Les surfaces de l’allumeur peuvent être nettoyées avec une solution d’eau et de savon ou de détergent. • Ne JAMAIS utiliser de produits de nettoyage ou de lubrifiants à base de pétrole sur le corps de l’allumeur. •...
  • Página 9 GUÍA DEL PRODUCTO 16850 ENCENDEDOR DE CARBÓN MODELO Botón de Entradas de Piezas del encendedor de carbón encendido aire (4) piezoeléctrico Se requieren dos Cilindro de gas pilas AAA, no propano de 1 lb. incluidas. Palanca Gatillo de seguridad Entrada de Perilla de control Boquilla de la llama ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría...
  • Página 10 CONECTARSE AL CILINDRO DE SUMINISTRO DE GAS • EXTREMADAMENTE INFLAMABLE. CONTENIDOS BAJO PRESION. • Use solo cilindros marcados como "combustible de propano". No utilice gas MAPP. • El cilindro debe estar construido y marcado de acuerdo con las especificaciones de los cilindros de gas LP del Departamento de Transporte de los EE. UU. (DOT) o del Estándar Nacional de Canadá, CAN/CSA-B339, cilindros, esferas y tubos para el transporte de mercancías peligrosas.
  • Página 11 INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO - CONTINUACIÓN • NO USE FÓRMULOS U OTROS TIPOS DE ENCENDEDORES PARA ENCEN- Presione el bo- DER EL ENCENDEDOR. tón de encendido • Durante el encendido inicial, es posible que se produzca un apagado de la llama 1.
  • Página 12 MANTENIMIENTO DEL ENCENDEDOR • Retire el cilindro LP del encendedor antes de intentar limpiarlo. • Las superficies del encendedor se pueden limpiar con jabón o detergente y soluciones de agua. • NUNCA use limpiadores a base de petróleo o lubricantes en el cuerpo del encendedor. •...