Página 1
® ® USER’S ® USER’S MANUAL ® MANUAL READ ALL PARTS OF USER’S MANUAL BEFORE INSTALLING OR OPERATING! ENGLISH MODEL NO. 1-0140 MULTIPURPOSE MP 140 WELDER www.ktindustries.net...
Página 3
® ® ARNiNgS SAVE THIS MANUAL KEEP SAFETY WARNINGS & PRECAUTIONS, SETUP, OPERATION, TROUBLE-SHOOTING, AND WARRANTY. READ THE ENTIRE USER’S MANUAL INCLUDING ALL TEXT UNDER SUBHEADINGS BEFORE SETUP OR USE OF THIS PRODUCT. ELECTRIC SHOCK CAN KILL UV AND IR ARC RAYS CAN BURN ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS CAN BE DANGEROUS FUMES AND GASES CAN BE DANGEROUS WELDING SPARK CAN CAUSE FIRE OR EXPLOSION...
Página 4
® ® ELdiNg REpARAtioN PREPARE WORK AREA Clean & Bright Fire Extinguisher (ABC) Keep Away From Flammable Work Area Nearby Liquids, Gases, or Dusts PREPARE OPERATOR Auto-Darkening Hand & Body Breathing Protection Welding Helmet Protection PREPARE MACHINE Check for Misalignment, Ensure Switch is Plug into 15A Binding, Breakage, or...
Página 5
® ® oNtRoLS FRONT PANEL CONTROLS 1. Power/Alarm/Work Indicator 2. MIG/MMA/TIG Switch 3. 2T/4T Switch 4. MIG Setting: Wire Speed Knob MMA/TIG Setting: Amperage Knob 5. Voltage Knob 6. Inductance Knob 2T Mode: Squeeze and hold the trigger to weld. When ready to stop welding release the trigger. 4T Mode: Squeeze and release trigger to weld.
Página 7
® ® Mig W ELdiNg ER71-T-GS SETUP FOR GASLESS MIG (DCEN) PROCESS PLUG ground clamp cable into positive socket and twist clockwise to lock in place PLUG wire feed cable into negative socket and twist clockwise to lock in place CLEAN weld surfaces with brush or grinder until no rust, paint, oil, or other materials remain on weld surfaces ATTACH...
Página 8
® ® Mig W ELdiNg ER70S-6 SETUP FOR SOLID WIRE MIG (DCEP) PROCESS OPEN the shielding gas cylinder valve briefly to blow dust and dirt from opening and then close THREAD the regulator on to cylinder and tighten with wrench (use 580/320 adaptor if using C100 shielding gas) CONNECT gas hose to the regulator outlet and to the welder inlet, then tighten with wrench...
Página 9
® ® ARc W ELdiNg SETUP FOR STICK (MMA) PROCESS PLUG ground clamp cable into negative socket and twist clockwise to lock in place PLUG electrode holder cable into positive socket and twist clockwise to lock in place ENSURE the ground cable has a good connection to workpiece and is connected on clean, bare metal CLEAN weld surfaces with brush or grinder until no rust, paint, oil, or other materials remain on weld surfaces ATTACH...
Página 10
® ® tig W ELdiNg SETUP FOR TIG (GTAW) PROCESS OPEN the gas cylinder valve briefly to blow dust and dirt from opening and then close THREAD the gas regulator on to 100% argon cylinder and tighten with wrench CONNECT TIG torch gas line to the gas regulator (only argon gas) and tighten with wrench PLUG ground clamp cable into positive socket and twist clockwise to lock in place...
Página 11
® ® RoUbLE hootiNg Be CERTAIN to shut off the welder, disconnect it from power, and discharge to ground before adjusting, cleaning, or repairing the unit. COMMON PROBLEMS POSSIBLE CAUSES REMEDIES YELLOW ALARM 1. Voltage is too high (>15%) or too low (<15%) 1.
Página 12
® ® RoUbLE hootiNg Be CERTAIN to shut off the welder, disconnect it from power, and discharge to ground before adjusting, cleaning, or repairing the unit. NO ARC 1. Ground cable not connected properly 1. Reconnect ground cable 2. Worn, dirty, or incorrect size contact tip 2.
Página 13
® ® UtiLiSAtEURS ® USER’S MANUAL ® MANUEL LISEZ TOUTES LES PARTIES DU MANUEL DE L’UTILISATEUR AVANT L’INSTALLATION OU L’UTILISATION! FRANÇAIS MODEL NO. 1-0140 POLYVALENT MP140 SOUDEUR www.ktindustries.net...
Página 14
® ® ARActéRiStiqUES page 1 ANGLAIS page 15 AVERTISSEMENTS page 16 PRÉPARATION AU SOUDAGE page 17-18 COMMANDES/CONFIGURATION DE LA BOBINE page 19-20 SOUDAGE MIG page 21 SOUDAGE À L’ARC page 22 SOUDAGE TIG page 23-24 DÉPANNAGE page 25 ESPAGNOL SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MP140 BÂTON (MMA) Entrée de Puissance...
Página 15
® ® vERtiSSEMENtS CONSERVEZ CE MANUEL CONSERVEZ LES AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ, LA CONFIGURATION, LE FONCTIONNEMENT, LE DÉPANNAGE ET LA GARANTIE. LISEZ L’INTÉGRALITÉ DU MANUEL DE L’UTILISATEUR, Y COMPRIS TOUT LE TEXTE DES SOUS-TITRES, AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER CE PRODUIT. UN CHOC ÉLECTRIQUE PEUT TUER LES RAYONS UV ET IR ARC PEUVENT BRÛLER LES CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES PEUVENT ÊTRE DANGEREUX...
Página 16
® ® RépARAtioN AU SoUdAgE PRÉPARER LA ZONE DE TRAVAIL Espace de travail Extincteur (ABC) Tenir à l’écart des liquides, propre et lumineux à proximité gaz ou poussières inflammables PRÉPARER L’OPÉRATEUR Casque de Protection des Protection respiratoire Soudage mains et du corps PRÉPARER LA MACHINE Vérifiez le désalignement, Assurez-vous que...
Página 17
® ® ES coNtRôLES COMMANDES DU PANNEAU AVANT 1. Indicateur d’alimentation/alarme/travail 2. Commutateur MIG/MMA/TIG 3. Commutateur 2T/4T 4. Réglage MIG : Bouton de vitesse de fil Réglage MMA/TIG : Bouton d’intensité 5. Bouton de tension 6. Bouton d’inductance Mode 2T: Pressez et maintenez la gâchette pour souder, lorsque vous êtes prêt à arrêter de souder, relâchez la gâchette. Mode 4T: Appuyez et relâchez la gâchette pour souder, lorsque vous êtes prêt à...
Página 18
® ® ES coNtRôLES COMMANDES INTÉRIEURES 1. Commutateur de torche à flux/bobine MIG 2. Connexion rapide au gaz 3. Bobine de fil 4. Bouton de bobine 5. Tendeur d’alimentation 6. Bras de renvoi 7. Doublure d’entrée de fil 8. Bouton du rouleau d’alimentation 9.
Página 19
® ® oUdAgE ER71-T-GS PROCÉDÉ MIG SANS GAZ (DCEN) BRANCHEZ le câble de la pince de masse dans le positif et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller BRANCHEZ le câble d’alimentation du fil dans le négatif et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller NETTOYEZ les surfaces de soudure jusqu’à...
Página 20
® ® oUdAgE ER70S-6 PROCÉDÉ MIG À FIL PLEIN (DCEP) OUVREZ brièvement la valve de la bouteille de gaz de protection pour chasser la poussière et la saleté de l’ouverture, puis fermez-la VISSER le régulateur sur le cylindre et serrer avec une clé (utilisez un adaptateur 580/320 si vous utilisez un gaz de protection C100) CONNECTER le tuyau de gaz à...
Página 21
® ® L’A oUdAgE à CONFIGURATION POUR LE PROCESSUS STICK (MMA) BRANCHEZ le câble de la pince de masse dans le négatif et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller BRANCHEZ le câble du porte-électrode dans le positif et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller ASSUREZ-VOUS que le câble de mise à...
Página 22
® ® oUdAgE CONFIGURATION POUR LE PROCÉDÉ TIG (GTAW) OUVREZ brièvement le robinet de la bouteille de gaz pour chasser la poussière et la saleté de l’ouverture, puis fermez VISSER le régulateur de gaz sur une bouteille 100 % d’argon et serrer avec une clé RACCORDEZ la conduite de gaz de la torche TIG au régulateur de gaz (gaz argon uniquement) et serrez avec une clé...
Página 23
® ® épANNAgE Assurez-vous d’éteindre la soudeuse, de la débrancher de l’alimentation et de la décharger à la terre avant de régler, de nettoyer ou de réparer l’appareil. PROBLÈMES COMMUNS CAUSES POSSIBLES REMÈDES L’INDICATEUR 1. La tension est trop élevée (>15%) ou trop basse (<15%) 1.
Página 24
® ® épANNAgE Assurez-vous d’éteindre la soudeuse, de la débrancher de l’alimentation et de la décharger à la terre avant de régler, de nettoyer ou de réparer l’appareil. PAS D’ARC 1. Câble de masse non connecté 1. Rebrancher le câble de masse 2.
Página 25
® ® dEL USUARio ® USER’S MANUAL ® MANUAL ¡LEA TODAS LAS PARTES DEL MANUAL DEL USUARIO ANTES DE INSTALARLO U OPERARLO! ESPAÑOL MODEL NO. 1-0140 DE MÚLTIPLES FINES MP140 SOLADOR www.ktindustries.net...
Página 26
® ® SpEcificAcioNES página 1 INGLÉS página 13 FRANCÉS página 27 ADVERTENCIAS página 28 PREPARACIÓN DE SOLDADURA página 29-30 CONFIGURACIÓN DE CONTROLES/CARRETE página 31-32 SOLDADURA MIG página 33 SOLDADURA POR ARCO página 34 SOLDADURA TIG página 35-36 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MP140 PALO (MMA)
Página 27
® ® dvERtENciAS GUARDE ESTE MANUAL MANTENGA LAS ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD, CONFIGURACIÓN, FUNCIONAMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA. LEA TODO EL MANUAL DEL USUARIO, INCLUIDO TODO EL TEXTO DEBAJO DE LOS SUBTÍTULOS, ANTES DE CONFIGURAR O USAR ESTE PRODUCTO. UNA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE MATAR LOS RAYOS UV E IR ARC PUEDEN QUEMAR LOS CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS PUEDEN SER PELIGROSOS...
Página 28
® ® REpARAcióN dE SoLdAdURA PREPARAR ÁREA DE TRABAJO Área de trabajo Extintor de incendios Mantener alejado de líquidos, limpia y brillante (ABC) cerca gases o polvos inflamables PREPARAR OPERADOR Casco de Protección de manos Protección respiratoria soldadura y cuerpo PREPARAR LA MÁQUINA Compruebe si hay cables Asegúrese de que...
Página 29
® ® oNtRoLES CONTROLES DEL PANEL FRONTAL 1. Indicador de encendido/alarma/trabajo 2. Interruptor MIG/MMA/TIG 3. Interruptor 2T/4T 4. Configuración MIG: perilla de velocidad de alambre Configuración MMA/TIG: perilla de amperaje 5. Perilla de voltaje 6. Perilla de inductancia Modo 2T: Apriete y sostenga el gatillo para soldar, cuando esté listo para dejar de soldar, suelte el gatillo. Modo 4T: Apriete y suelte el gatillo para soldar, cuando esté...
Página 30
® ® oNtRoLES CONTROLES INTERIORES 1. Interruptor de pistola MIG fundente/carrete 2. Conexión rápida de gas 3. Carrete de alambre 4. Perilla de carrete 5. Tensor de alimentación 6. Brazo tensor 7. Revestimiento de entrada de alambre 8. Perilla del rodillo de alimentación 9.
Página 31
® ® oLdAdURA ER71-T-GS PROCESO MIG SIN GAS (DCEN) ENCHUFE el cable de la abrazadera de tierra en el positivo y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para bloquearlo ENCHUFE el cable de alimentación de alambre en el negativo y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para bloquearlo LIMPIE las superficies soldadas hasta que no queden restos de óxido, pintura, aceite u otros materiales CONECTE...
Página 32
® ® oLdAdURA ER70S-6 PROCESO MIG DE ALAMBRE SÓLIDO (DCEP) ABRA brevemente la válvula del cilindro de gas de protección para expulsar el polvo y la suciedad de la abertura y luego ciérrela ENROSQUE el regulador en el cilindro y apriete con una llave (use un adaptador 580/320 si usa gas de protección C100) CONECTE la manguera de gas a la salida del regulador y a la entrada de la soldadora, luego apriete con una llave...
Página 33
® ® oLdAdURA poR ARco CONFIGURACIÓN PARA EL PROCESO STICK (MMA) ENCHUFE el cable de la abrazadera de tierra en el negativo y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para bloquearlo ENCHUFE el cable del portaelectrodos en el positivo y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para bloquearlo ASEGÚRESE de que el cable de tierra tenga una buena conexión con la pieza de trabajo y que esté...
Página 34
® ® oLdAdURA CONFIGURACIÓN PARA EL PROCESO TIG (GTAW) ABRA la válvula del cilindro de gas brevemente para soplar el polvo y la suciedad de la apertura y luego cierre ENROSQUE el regulador de gas en el cilindro de argón al 100 % y apriételo con una llave CONECTE la línea de gas de la antorcha TIG al regulador de gas (solo gas argón) y apriete con una llave ENCHUFE...
Página 35
® ® oLUcióN dE pRobLEMAS Asegúrese de apagar la soldadora, desconectarla de la energía y descargarla a tierra antes de ajustar, limpiar o reparar la unidad. PROBLEMAS COMUNES POSIBLES CAUSAS REMEDIOS EL INDICADOR DE 1. El voltaje es demasiado alto (>15%) o bajo (<15%) 1.
Página 36
® ® oLUcióN dE pRobLEMAS Asegúrese de apagar la soldadora, desconectarla de la energía y descargarla a tierra antes de ajustar, limpiar o reparar la unidad. SIN ARCO 1. Cable de tierra no conectado 1. Vuelva a conectar el cable de tierra 2.