Descargar Imprimir esta página

Kicker BT Cans Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

Installation | Instalacion
Install the included 15A fuse on the Yellow +12V Constant wire within 18" of the battery. Connect the battery ring terminals of the Yellow +12V Constant and
Black Ground wires to the battery. Connect the Red +12V Ignition Wire to the switched ignition power source, or dash-mounted switch. Using the included splice
connectors, connect the right speaker to the left speaker. Connect the male LED plug (4-pin molex) to the female LED plug (4-pin molex). Use the KMLC (sold
separately) to control the RGB LED lighting. Connect the remote control to the remote input. Mount the remote control in your vehicle.
Instale el fusible de 15 A incluido en el cable amarillo constante de +12 V, a una distancia máxima de 18" de la batería. Conecte los terminales de anillo de la
batería de los cables amarillo +12 V constante y negro a tierra a la batería. Conecte el cable de encendido rojo de +12 V a la fuente de alimentación de encendi-
do conmutada. Usando los conectores de empalme incluidos, conecte el altavoz derecho al altavoz izquierdo. Conecte el enchufe LED macho (molex de 4 pines)
al enchufe LED hembra (molex de 4 pines). Utilice el KMLC (se vende por separado) para controlar la iluminación LED RGB. Conecte el control remoto a la
entrada remota. Monte el control remoto en su vehículo.
Installez le fusible 15A inclus sur le fil Jaune +12V Constant, à moins de 18" de la batterie. Connectez les cosses à anneau de la batterie des fils jaune +12V
constant et noir à la batterie. Connectez le fil d'allumage rouge +12V à la source d'alimentation d'allumage commutée. À l'aide des connecteurs d'épissure
inclus, connectez le haut-parleur droit au haut-parleur gauche. Connectez la prise LED mâle (molex 4 broches) à la prise LED femelle (molex 4 broches). Utilisez le
KMLC (vendu séparément) pour contrôler l'éclairage LED RVB. Connectez la télécommande à l'entrée de la télécommande. Montez la télécommande dans votre
véhicule.
Installieren Sie die mitgelieferte 15-A-Sicherung am gelben +12-V-Konstantkabel innerhalb von 18 Zoll von der Batterie. Schließen Sie die Batterie-Ringklemmen
des gelben +12-V-Konstantkabels und des schwarzen Massekabels an die Batterie an. Schließen Sie das rote +12-V-Zündkabel an die geschaltete Zündstrom-
quelle an. Verbinden Sie den rechten Lautsprecher mit den mitgelieferten Spleißverbindern mit dem linken Lautsprecher. Verbinden Sie den männlichen
LED-Stecker (4-poliger Molex) mit dem weiblichen LED-Stecker (4-poliger Molex). Verwenden Sie das KMLC (separat erhältlich), um die RGB-LED-Beleuchtung
zu steuern. Verbinden Sie die Fernbedienung mit dem Remote-Eingang. Montieren Sie die Fernbedienung in Ihrem Fahrzeug.
Fuse (15A ATC)
≤18"
Fusible (15 A ATC)
(45cm)
Sicherung (15 A ATC)
Battery
12V
Bateria
Batterie
Remote
Remoto
Télécommande
Fernbedienung
Bluetooth Pairing | Emparejamiento Bluetooth | Appairage Bluetooth | Bluetooth-Kopplung
Press and hold the Source/Pair button of the remote, or the multi-function button of the Right BT65, to enter Bluetooth pairing mode.
The LEDs will begin to blink blue. Select BT CANS KICKER from your list of Bluetooth devices. Once successfully paired, the LEDs will
turn solid blue. Please see the owner's manual for more installation and operation instructions. Remote not required for operation.
Remote uses Carling-style cutout.
Mantenga presionado el botón Fuente/Emparejar del control remoto, o el botón multifunción del BT65 Derecho, para ingresar al modo
de emparejamiento de Bluetooth. Los LED comenzarán a parpadear en azul. Seleccione BT CANS KICKER de su lista de dispositivos
Bluetooth. Una vez emparejados con éxito, los LED se volverán azules fijos. Consulte el manual del propietario para obtener más
instrucciones de instalación y funcionamiento. Control remoto no requerido para la operación. El control remoto usa un recorte estilo
Carling.
Maintenez enfoncé le bouton Source/Pair de la télécommande ou le bouton multifonction du Droit BT65 pour passer en mode
d'appairage Bluetooth. Les LED commenceront à clignoter en bleu. Sélectionnez BT CANS KICKER dans votre liste d'appareils
Bluetooth. Une fois appairé avec succès, les LED deviendront bleues fixes. Veuillez consulter le manuel du propriétaire pour plus
d'instructions d'installation et d'utilisation. Télécommande non nécessaire pour le fonctionnement. La télécommande utilise une
découpe de style Carling.
Halten Sie die Source/Pair-Taste der Fernbedienung oder die Multifunktionstaste des Rechten BT65 gedrückt, um in den Bluetooth-Pair-
ing-Modus zu wechseln. Die LEDs beginnen blau zu blinken. Wählen Sie BT CANS KICKER aus Ihrer Liste der Bluetooth-Geräte aus.
Nach erfolgreicher Kopplung leuchten die LEDs dauerhaft blau. Weitere Installations- und Betriebsanweisungen finden Sie in der
Bedienungsanleitung. Fernbedienung für den Betrieb nicht erforderlich. Die Fernbedienung verwendet einen Ausschnitt im Carling-Stil.
+12V Constant (yellow)
+12V Constante (amarillo)
+12 V Konstantstrom (gelb)
+12 V Permanent (jaune)
Ground (black)
Conexión a Tierra (negro)
Masse (noire/schwarz)
LINE OUT (1V, 3.5mm - grey)
Salida de línea (1V, 3.5mm - gris)
Sortie ligne (1 V ; 3,5mm - grise)
Zeilenausgang (1 V ; 3,5mm - grau)
+12V Ignition (red)
+12V Encendido (rojo)
Allumage +12 V (rouge)
+12 V Zündung (rot)
AUX IN (1V, 3.5mm - black)
Entrada auxiliar (1V, 3.5mm - negro)
Entrée AUX (1 V ; 3,5 mm - noire)
3,5-mm-AUX-eingang (1 V ; 3,5mm - schwarz)
Use the multi-function button on the Right
BT65 to control.
Short Press - Source
Long Press - Pairing
Very Long Press - Reset
Double-Press - Play/Pause
Use el botón multifunción en el BT65
derecho para controlar.
Pulsación corta - Fuente
Pulsación larga - Emparejamiento
Pulsación muy larga - Restablecer
Doble pulsación - Reproducir/Pausar
Utilisez le bouton multifonction sur le BT65
droit pour contrôler.
Appui court - Source
Appui long - Appairage
Appui très long - Réinitialiser
Appuyez deux fois - Lecture/Pause
Verwenden Sie zur Steuerung die
Multifunktionstaste am Rechten BT65.
Kurz drücken - Quelle
Lang drücken – Koppeln
Sehr langes Drücken - Zurücksetzen
Doppelt drücken – Wiedergabe/Pause
48btcan65-d

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

48btcan65