Página 1
GigKit Electric Rock Guitar Pack Ref. nr.: 173.256 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ V1.0...
Página 3
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Max product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the product. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
Página 4
STORE THE GUITAR • Do not keep the instrument close to a fire or flame, and keep it on a low, stable surface. • Do not leave the instrument leaning against the wall, etc., in the vicinity of children. • Long-term storage in the hard case may have an adverse affect on the guitar. Open the case occasionally to let air circulate within the case.
Página 5
6. Tune the guitar to the correct pitch. 7. Remove the back plate to gain access to the vibrato strings. Three springs are factory installed and it’s recommend that these springs are adjusted so that the vibrato bridge plate is parallel to the top of the guitar when it is tuned to correct pitch (see bridge tensions adjustment).
Página 6
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Max product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie weleens kunnen vervallen.
Página 7
DE GITAAR OPBERGEN • Houd het instrument niet in de buurt van een vuur of vlam en houd het op een laag, stabiel oppervlak. • Laat het instrument niet tegen de muur leunen, etc., in de buurt van kinderen. • Langdurige opslag in de harde koffer kan een nadelige invloed hebben op de gitaar. Open de koffer af en toe om lucht in de koffer te laten circuleren.
Página 8
6. Stem de gitaar op de juiste toonhoogte. 7. Verwijder de achterplaat om toegang te krijgen tot de vibratosnaren. In de fabriek zijn drie veren geïnstalleerd en het is aan te raden om deze veren zo af te stellen dat de vibratobrugplaat evenwijdig is aan het bovenblad van de gitaar wanneer deze op de juiste toonhoogte is gestemd (zie brugspanning afstellen).
Página 9
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Max gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch.
Página 10
DIE GITARRE LAGERN • Halten Sie das Instrument nicht in der Nähe eines Feuers oder einer Flamme und stellen Sie es auf eine stabile Oberfläche. • Lehnen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Kindern gegen die Wand etc. •...
Página 11
6. Stimmen Sie die Gitarre auf die richtige Tonhöhe. 7. Entfernen Sie die Rückwand, um an die Vibrato-Saiten zu gelangen. Werksseitig sind drei Federn eingebaut. Es wird empfohlen, diese Federn so einzustellen, dass die Platte des Vibrato-Stegs parallel zur Decke der Gitarre liegt, wenn sie auf die richtige Tonhöhe gestimmt ist (siehe Stegspannung einstellen).
Página 12
ESPAÑOL Felicitaciones por la compra de este producto Max. Lea este manual detenidamente antes de utilizar el producto para beneficiarse plenamente de todas las funciones. Siga las instrucciones para no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar incendios y / o descargas eléctricas.
Página 13
ALMACENAR LA GUITARRA • No mantenga el instrumento cerca de fuego o llamas, y manténgalo en una superficie baja y estable. • No deje el instrumento apoyado contra la pared, etc., cerca de niños. • El almacenamiento a largo plazo en el estuche rígido puede tener un efecto adverso en la guitarra. Abra la caja ocasionalmente para permitir que circule el aire en la caja.
Página 14
6. Afinar la guitarra al tono correcto. 7. Retire la placa trasera para acceder a las cuerdas de vibrato. Tres muelles están instalados de fábrica y se recomienda que estos muelles se ajusten de manera que la placa del puente de vibrato sea paralela a la parte superior de la guitarra cuando está...
Página 15
FRANCAIS Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Max. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en profiter pleinement. Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la garantie.
Página 16
ENTREPOSAGE DE LA GUITARE • Ne conservez pas l’instrument près d’un feu ou d’une flamme, gardez-le toujours sur une surface stable. • N’appuyez pas l’instrument contre un mur … et à proximité d’enfants. • Un entreposage pendant un certain temps dans une valise rigide peut avoir un effet contraire sur la guitare. Ouvrez de temps en temps la valise pour permettre à...
Página 17
6. Accorder la guitare à la bonne hauteur. 7. Retirez la plaque arrière pour accéder aux cordes du vibrato. Trois ressorts sont installés en usine et il est recommandé de les régler de façon à ce que la plaque du chevalet du vibrato soit parallèle au dessus de la guitare lorsqu'elle est accordée à...
Página 18
POLSKI Gratulujemy zakupu tego produktu Max. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją, aby w pełni wykorzystać wszystkie jego funkcje. Przed użyciem produktu należy przeczytać instrukcję. Należy postępować zgodnie z instrukcjami, aby nie unieważnić gwarancji. Należy podjąć wszelkie środki ostrożności, aby uniknąć pożaru i/lub porażenia prądem elektrycznym. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego technika, aby uniknąć...
Página 19
PRZECHOWYWANIE GITARY • Nie trzymaj urządzenia w pobliżu ognia lub płomieni i przechowuj je na niskiej, stabilnej powierzchni. • Nie zostawiaj instrumentu opartego o ścianę itp. w pobliżu dzieci. • Długotrwałe przechowywanie w twardym futerale może mieć niekorzystny wpływ na gitarę. Od czasu do czasu należy otwierać...
Página 20
7. Zdejmij tylną płytę, aby uzyskać dostęp do strun vibrato. Fabrycznie zainstalowane są trzy sprężyny, które zaleca się wyregulować tak, aby płyta mostka vibrato była równoległa do górnej części gitary, gdy jest ona dostrojona do prawidłowej wysokości (patrz regulacja napięcia mostka). 8.
Página 21
ČESKY Gratulujeme k nákupu tohoto produktu Max. Před použitím výrobku si prosím důkladně přečtěte tento návod, abyste mohli plně využívat všechny funkce. Před použitím výrobku si přečtěte příručku. Dodržujte pokyny, abyste neztratili záruku. Dodržujte veškerá bezpečnostní opatření, aby nedošlo k požáru a/nebo úrazu elektrickým proudem. Opravy smí provádět pouze kvalifikovaný technik, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.
Página 22
ULOŽIT KYTARU • Nenechávejte přístroj v blízkosti ohně nebo plamene a udržujte jej na nízkém, stabilním povrchu. • Nenechávejte přístroj opřený o zeď apod. v blízkosti dětí. • Dlouhodobé skladování v pevném pouzdře může mít na kytaru nepříznivý vliv. Občas pouzdro otevřete, aby v něm mohl cirkulovat vzduch.
Página 23
7. Odstraňte zadní desku, abyste získali přístup ke strunám vibrata. Z výroby jsou nainstalovány tři pružiny, které doporučujeme nastavit tak, aby byla deska vibračního můstku rovnoběžná s horní deskou kytary, když je naladěna na správnou výšku (viz nastavení napětí můstku). 8.
Página 24
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICKÁ SPECIFIKACE / TECHNICKÁ SPECIFIKACE Output power : 40W Power supply : 220-240VAC 50Hz Weight : 6,75 kg Dimensions (L x W x H) : 1190 x 330 x 60mm The products referred to in this manual is conforming European and UK legislation directives to which they are subject: European Union United Kingdom...