Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Spanisch
UFS 940sw

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kathrein UFS 940sw

  • Página 1 Manual de instrucciones Spanisch UFS 940sw...
  • Página 2 (stand-by), en el que consume sólo un mínimo de electricidad. Le deseamos una buena recepción y que disfrute de su nuevo receptor HDTV. Atentamente Su equipo KATHREIN La diferencia entre PAL y HDTV 1080i 1920 x 1080 La televisión de alta defi nición (conocida...
  • Página 3 Índice Introducción ........................... 2 Índice ............................3 Instrucciones de seguridad - Indicaciones importantes ........... 6 Informaciones importantes ....................8 Propiedades del receptor/Volumen de suministro ............10 Características de equipamiento ..................11 Conexión y puesta en servicio ................... 12 Instalación inicial ......................... 21 Indicaciones generales para el manejo ................
  • Página 4 Índice Vista Plan de grabación ....................... 76 Edición de una grabación ........................77 Editar lista de programas ....................78 Llamada del menú «Editar lista programas» ............... 78 Selección de la lista de programas/favoritos a editar ............78 Selección del programa o los programas a editar ............... 79 Editar programas (listas de programas) ................
  • Página 5 Índice Configuración de antena ....................109 Menú principal - Menú de servicio ..................110 Actualización del software ....................110 Actualización del software vía satélite ....................111 Actualización del software vía USB ....................113 Actualización automática del software ..................... 114 Cargar ajustes de fábrica ....................115 Gestión de dispositivos USB ....................
  • Página 6 Instrucciones de seguridad - Indicaciones importantes En estas dos páginas encuentra indicaciones importantes sobre el funcionamiento, el lugar de instalación y la conexión del aparato. Lea atentamente estas indicaciones antes de ponerlo en marcha. Cable de alimentación de red El aparato sólo debe conectarse a la red y encenderse una vez que Asegúrese de que no se dañe el está...
  • Página 7 Mando a distancia en disposición de desconectar el El receptor UFS 940sw solo puede aparato de la red eléctrica. manejarse desde mando...
  • Página 8 Informaciones importantes Siempre se producen cambios en lo referente a las emisoras de los satélites y transponders. En tales casos es necesario ajustar de nuevo los canales, ya que también la programación previa efectuada en fábrica responde sólo al estado de la fecha de fabricación. Puede consultar los datos necesarios para este nuevo ajuste en Internet o en las revistas correspondientes.
  • Página 9 Este aparato recurre a tecnologías protegidas por la ley a través de patentes en EE.UU. y otros derechos vigentes para bienes inmateriales también en otros países. KATHREIN-Werke KG ha obtenido de Audio MPEG Inc. y de la Societa‘ Italiana per lo sviluppo dell‘elettronica, S.I.SV.EL, S.P.A derechos de usufructo supeditados a ciertas limitaciones que también usted deberá...
  • Página 10 fi jación mural o sobre una superfi cie se encuentran en el volumen de suministro. La guía electrónica de programas (EPG) de confort integrada de Kathrein no es sólo una revista electrónica bien estructurada de programas de televisión, sino que le permite, asimismo, aplicar directamente emisiones de la vista respectiva de la EPG en el temporizador.
  • Página 11 Los módulos CA y las tarjetas Smartcard no se incluyen en el suministro Probado solo con discos duros del programa de suministro Kathrein (véase también: www.kathrein.de → Service → FAQs) No tiene lugar una separación completa de la red eléctrica (véase el capítulo «Indicaciones de seguridad - Indicaciones importantes», «Ausencia por...
  • Página 12 No se produce ninguna separación completa de la red eléctrica (véase el capítulo «Indicaciones de seguridad - Indicaciones importantes», «Ausencia por largo tiempo, Tormenta, Accesibilidad de la caja de enchufe») La etiqueta de identifi cación del aparato UFS 940sw se encuentra en la parte inferior del mismo. En ella están impresas, entre otras, las siguientes informaciones: designación exacta (p.
  • Página 13 Conexión y puesta en servicio Ruta de cables para sensor de infrarrojos LED en el visualizador frontal: El LED se ilumina en: Rojo (luz fi ja) El receptor está en el modo stand-by Verde (luz fi ja) El receptor está en funcionamiento Verde (3 destellos) Se acaba de conectar el soporte de datos USB...
  • Página 14 Para garantizar la alimentación eléctrica óptima del disco duro, puede utilizar un disco duro externo con alimentación de corriente propia o bien puede intercalar un hub USB 2.0 con alimentación eléctrica propia. Probado solo con discos duros del programa de suministro Kathrein (véase también: www.kathrein.de → Service → FAQs)
  • Página 15 Conexión y puesta en servicio Interfaz de infrarrojos Infrarot-Empfänger Disco duro externo Equipo de alta fi delidad Equipo Dolby Digital...
  • Página 16 Conexión y puesta en servicio Conecte el receptor de satélite (conector HDMI o alternativamente, conector vídeo) y el televisor con un cable HDMI o un cable de vídeo (ver «Ejemplo de conexión»). Si su televisor es apto para estéreo, podrá recibir sonido estereofónico a través de la conexión HDMI. Si desea reproducir el sonido a través de un sistema de alta fi...
  • Página 17 Conexión y puesta en servicio Gracias a los cuatro alojamientos para tornillos (véase el gráfi co abajo), no solo es posible colocar el receptor sobre una superfi cie plana, sino también fi jarlo sobre la misma o montarlo en otras posiciones. Al elegir el tipo de montaje y su lugar, tenga en cuenta el capítulo «Indicaciones de seguridad - Indicaciones importantes».
  • Página 18 Conexión y puesta en servicio Colocación de los sensores de infrarrojos: El sensor de infrarrojos se puede montar directamente en el aparato cuando no se ha  elegido un montaje oculto para el receptor, o en un lugar visible que no impida el control a ...
  • Página 19 Conexión y puesta en servicio En ningún caso podrán utilizarse tornillos fresados para el montaje (ver imagen a la derecha) dado que podrían dañar los alojamientos de los tornillos en el receptor. Si es posible, utilice los tirafondos suministrados con el receptor. Antes de montar el receptor en otro aparato, por ejemplo, un televisor, infórmese primero ante el fabricante o en la documentación suministrada con el aparato, si está...
  • Página 20 Conexión y puesta en servicio Marcado de los puntos para tornillos/taladros en el lugar de montaje: Con ayuda de este gráfi co podrá marcar los puntos exactos para los tornillos/taladros en el lugar de montaje. ↑ Dorso del receptor Parte frontal del receptor ↓...
  • Página 21  Cancelar la entrada, retroceder Encienda primero su televisor y seleccione el número de canal AV al que ha conectado el UFS 940sw en su televisor. Ponga en funcionamiento el UFS 940sw con el interruptor de conexión/desconexión situado en el dorso del aparato. Aparece la siguiente visualización:...
  • Página 22 Conexión y puesta en servicio  Seleccione con las teclas si la lista de programas predeterminada en fábrica debe ser reemplazada por una lista de programas preordenada para un país determinado (de momento sólo está disponible una cantidad limitada de listas de programas preordenadas). Si desea utilizar la lista de programas predeterminada en fábrica, seleccione en la opción «Reponer lista de programas»...
  • Página 23 Conexión y puesta en servicio Ver emisiones en 4:3 Visualización en pantalla Aquí selecciona la forma de la representación Aquí se selecciona el tipo de visualización en en pantalla para emisiones 4:3 en un tele- pantalla, en función del ajuste del formato de TV: visor 16:9: - Formato de TV «4:3»: Pan &...
  • Página 24 Continúe ahora con la explicación del respectivo tipo de recepción elegido por usted en la Instalación inicial. La instalación inicial en conexión con una unidad CAP de Kathrein se describe en el manual de montaje e instrucciones de la unidad CAP.
  • Página 25 Conexión y puesta en servicio ¡Al seleccionar continuación el satélite, cerciórese de que su sistema de recepción de satélites esté orientado hacia el o los satélites deseados! Cantidad de satélites  Seleccione con las teclas la cantidad de satélites (máx. 4) que recibe con su sistema de recepción de satélites.
  • Página 26 Conexión y puesta en servicio Tipo LNB (confi guración)  Seleccione con las teclas el tipo de LNB utilizado en su sistema. Puede elegir entre «Universal» y «Personalizado» (la opción «Wideband» sólo se necesita para sistemas de alimentación monocable). Universal: No es necesario realizar ninguna especifi...
  • Página 27 Conexión y puesta en servicio ¡Al seleccionar continuación el satélite, cerciórese de que su sistema de recepción de satélites esté orientado hacia el o los satélites deseados! Seleccionar satélite   Seleccione con las teclas y la tecla los satélites (máx. 64) que recibe con su sistema de recepción.
  • Página 28 Conexión y puesta en servicio Posición  Seleccione aquí con las teclas el ajuste apropiado para su sistema de recepción (1, 2, 3 ó 4). Para el primer satélite de la antena (pos. A en el sistema) Para el segundo satélite de la antena (pos. B en el sistema) Para el tercer satélite de la antena (pos.
  • Página 29 Conexión y puesta en servicio Con esto se completan todos los ajustes para el primer satélite. Vuelva al «Menú de selección de  satélites» con la tecla y realice los ajustes de la misma forma para los demás satélites.  Una vez fi...
  • Página 30 Conexión y puesta en servicio Confi gurar satélite    El menú se llama con la tecla . Seleccione con las teclas y la tecla los satélites (máx. 64) que recibe con su sistema de recepción. Aparece la siguiente visualización (ejemplo): Para volver a desactivar un satélite, ...
  • Página 31 Conexión y puesta en servicio  Seleccione mediante las teclas la gama de frecuencia que debe modifi carse (frecuencia Low, High o límite).  Ajuste mediante las teclas o con las teclas numéricas la frecuencia exacta para la que se ha confi...
  • Página 32 Conexión y puesta en servicio  Seleccione con las teclas «Pasar a posición cero» y pulse a continuación  la tecla . El sistema giratorio recibe la instrucción de ir a la posición cero. Longitud  Seleccione con las teclas la línea «Longitud»...
  • Página 33 Conexión y puesta en servicio Confi gurar satélite    El menú se llama con la tecla . Seleccione con las teclas y la tecla los satélites (máx. 64) que recibe con su sistema de recepción. Aparece la siguiente visualización (ejemplo): Para volver a desactivar un satélite, ...
  • Página 34 Conexión y puesta en servicio Personalizado: En caso de que no utilice un LNB universal, debe ajustar aquí las gamas de frecuencia para las que se ha confi gurado su LNB.  Seleccione mediante las teclas la gama de frecuencia que debe modifi carse (frecuencia Low, High o límite).
  • Página 35 «Universal» y «Personali- zado» (la opción «Wideband» sólo se necesita para sistemas de alimentación monocable, p. ej. UAS 481 de Kathrein). Universal y Wideband: No es necesario realizar ninguna especifi cación más, ya que todas las gamas de frecuencia necesarias están cubiertas por un LNB Universal/Wideband.
  • Página 36 Conexión y puesta en servicio ¡Al seleccionar continuación el satélite, cerciórese de que su sistema de recepción de satélites esté orientado hacia el o los satélites deseados! Cantidad de satélites  Seleccione con las teclas la cantidad de satélites (máx. 2) que recibe con su sistema de recepción de satélites.
  • Página 37 LNB utilizado en su sistema. Puede elegir entre «Universal» y «Personalizado» (la opción «Wideband» sólo se necesita para sistemas de alimentación monocable, p. ej. UAS 481 de Kathrein). Universal y Wideband: No es necesario realizar ninguna especifi cación más, ya que todas las gamas de frecuencia necesarias están cubiertas por un LNB Universal/Wideband.
  • Página 38 Conexión y puesta en servicio Aparece la siguiente visualización:  Seleccione con las teclas el sistema monocable utilizado en su sistema de recepción: KATHREIN UAS 481 (LNB monocable) KATHREIN EXR 551 KATHREIN EXR 552 KATHREIN EXR 908 KATHREIN EXR 4 Actuante...
  • Página 39 Conexión y puesta en servicio Canal de transmisión  Cambie con las teclas a la línea «Canal de transmisión» y seleccione  un canal de con las teclas transmisión libre y disponible (0 = 1400, 1 = 1516, 2 = 1632 ó 3 = 1748). Probar conexión ...
  • Página 40 Conexión y puesta en servicio Canal de transmisión  Cambie con las teclas a la línea «Canal de transmisión» y seleccione  con las teclas un canal de transmisión libre y disponible (0 = 1400, 1 = 1516, 2 = 1632 ó 3 = 1748). Probar conexión ...
  • Página 41 Conexión y puesta en servicio Canal de transmisión  Cambie teclas línea «Canal transmisión» introduzca con las teclas numéricas el canal de transmisión libre y disponible (0 = 1400 ó 1 = 1516). Probar conexión   Cambie con las teclas a la línea «Probar conexión»...
  • Página 42 Conexión y puesta en servicio Canal de transmisión  Cambie con las teclas a la línea «Canal de transmisión» y seleccione  con las teclas un canal de transmisión libre y disponible (0 = 1284, 1 = 1400, 2 = 1516, 3 = 1632, 4 = 1748, 5 = 1864, 6 = 1980 ó...
  • Página 43 Conexión y puesta en servicio Canal de transmisión  Cambie con las teclas a la línea «Canal de transmisión» y seleccione  con las teclas un canal de transmisión libre y disponible (0 = 1284, 1 = 1400, 2 = 1516 ó 3 = 1632). Probar conexión ...
  • Página 44 Conexión y puesta en servicio Canal de transmisión  Cambie con las teclas a la línea «Canal de transmisión» y seleccione  con las teclas un canal de transmisión libre y disponible (0 = 1284, 1 = 1400, 2 = 1516, 3 = 1632, 4 = 1748, 5 = 1864, 6= 1980, 7 = 2096).
  • Página 45 Conexión y puesta en servicio Observe la documentación adjunta a su sistema para realizar la confi guración de los SCR, las frecuencias y, en su caso, el PIN correspondientes a la antena. En ella aparece la correspondencia entre los diversos SCR y las respectivas frecuencias de transmisión asignadas.
  • Página 46 Conexión y puesta en servicio Aparece la siguiente visualización: Confi rme mensaje visualizado pulsando Confi rme el mensaje visualizado pulsando la    la tecla . Si no se consigue establecer tecla . A continuación, pulse la tecla ninguna conexión con el sistema monocable, Aparece la siguiente visualización: compruebe sus ajustes (canal de transmisión) caso...
  • Página 47 Conexión y puesta en servicio Si no desea ejecutar ninguna búsqueda  de programas, pulse la tecla (verde) y continúe con el punto «Fecha y hora». Si desea ejecutar una búsqueda de programas, seleccione «Sí» con las  teclas Aparece la siguiente visualización: Modo búsqueda programas ...
  • Página 48 Conexión y puesta en servicio Búsqueda de red  Seleccione con las teclas (conec./descon,) si se debe realizar una búsqueda de red. Con el ajuste «Búsqueda de red descon.» se buscan sólo canales nuevos, no guardados todavía en los transponder almacenados de fábrica del satélite seleccionado previamente por usted. Con el ajuste «Búsqueda de red conec.»...
  • Página 49 Conexión y puesta en servicio Divergencia de zonas horarias (UTC)  Aquí puede seleccionar mediante las teclas la divergencia de zonas horarias respecto a UTC (anteriormente GMT; p. ej., para Alemania: + 1 hora). Puede ajustar la divergencia en pasos de 1 hora.
  • Página 50 Indicaciones generales para el manejo En este capítulo le ofrecemos algunas ayudas y explicaciones relativas al manejo del UFS 940sw que no están referidas especialmente a un menú concreto, sino que pueden servir de orientación en casi todos los menús.
  • Página 51 Indicaciones generales para el manejo  Confi rmación del término introducido  Cancelación de la introducción sin guardar  Cancelación de la introducción sin guardar  Tras introducir el término deseado, pulse la tecla para aceptar, por ejemplo, el nombre/término de ...
  • Página 52 Si tuviera en servicio otro receptor más de Kathrein entregado con el mando a distancia RC 660, puede manejarlo también con el mando a distancia del UFS 940sw. Los códigos de mando a distancia del RC 660 comienzan en el mando ...
  • Página 53 Manejo básico en el modo TV o Radio (funcionamiento en directo) Actualmente aún no Funcionamiento (on)/ está disponible Stand-by (off) Teclado numérico Abrir videotexto Llamada de menú principal Volumen «+» (más alto) Volumen «-» (más bajo) Sonido descon. Selección de canal ...
  • Página 54 Manejo básico en el modo TV o Radio (funcionamiento en directo)  El cambio entre el modo de TV y de radio se realiza con la tecla (azul).  El volumen se ajusta con las teclas Estos ajustes se pueden realizar también en todo momento en el menú «Ajustes», «TV, Imagen y Tono». Ver emisiones en 4:3 ...
  • Página 55 Manejo básico en el modo TV o Radio (funcionamiento en directo)  Con la tecla se selecciona el programa en el orden de la lista de programas/favoritos seleccionada actualmente. Si se conoce la posición que ocupa el programa en la lista de programas, el programa deseado se puede seleccionar directamente introduciendo el número del programa por medio de las teclas numéricas del mando a distancia (ejemplo: ASTRA HD+ se encuentra en la lista de programas actualmente seleccionada en la posición 10 - pulse entonces consecutivamente las...
  • Página 56 Manejo básico en el modo TV o Radio (funcionamiento en directo)  Seleccione a continuación con las teclas de cursor ( ) la lista de favoritos deseada y confi rme la  selección con la tecla . El receptor selecciona automáticamente el primer programa memorizado en la lista de favoritos y vuelve a la imagen de TV.
  • Página 57 Manejo básico en el modo TV o Radio (funcionamiento en directo) Selección de lista de programas:  Puede usar las teclas para elegir entre las respectivas listas de programas disponibles de una categoría. Seleccionar programa: Tras seleccionar la lista de programas deseada, se selecciona el programa deseado con las teclas de ...
  • Página 58 Manejo básico en el modo TV o Radio (funcionamiento en directo)  Pulsando dos veces la tecla desde la imagen de TV se le muestran otras informaciones relativas a la emisión actual, siempre y cuando el proveedor del programa las emita (vea un ejemplo en la imagen de abajo).
  • Página 59 Manejo básico en el modo TV o Radio (funcionamiento en directo) Si en el mensaje de programa aparece, por ejemplo, «1/2» delante del símbolo de la pista de audio seleccionada, esto indica que actualmente ha seleccionado la primera de las dos pistas de audio disponibles.
  • Página 60 Manejo básico en el modo TV o Radio (funcionamiento en directo) El símbolo en el mensaje de canal le indica si hay videotexto disponible en el canal que acaba de seleccionar.  Si pulsa la tecla , el receptor prepara para el televisor el videotexto emitido conjuntamente, también en caso de señales codifi...
  • Página 61 (punto rojo) cancela el  proceso. Una vez iniciada la grabación, para cancelarla tiene que pulsar la tecla y confi rmar con la  tecla Probado solo con discos duros del programa de suministro Kathrein (véase también: www.kathrein.de → Service → FAQs)
  • Página 62 Usted puede cambiar la duración de la grabación mientras la grabación está en marcha, tal y como se describe en «Guardar/prolongar grabación Timeshift».  La reproducción diferida se inicia con la tecla . Aparece la siguiente visualización (ejemplo): Probado solo con discos duros del programa de suministro Kathrein (véase también: www.kathrein.de → Service → FAQs)
  • Página 63 Manejo básico en el modo TV o Radio (funcionamiento en directo) Puede controlar las funciones de la grabadora «Avanzar» (hasta el momento actual de la emisión), «Retroceder» (hasta el inicio de la grabación de la emisión), «Pausa» y «Reproducción» con las teclas respectivas.
  • Página 64 EPG (guía electrónica de programas) Los datos de la EPG no están a su disposición inmediatamente después de realizar la Instalación inicial. Sólo después de producirse la primera actualización de la EPG durante la noche o tras apagar por primera vez el receptor, pasándolo al modo de espera (stand-by), se actualizan los datos de la EPG.
  • Página 65 EPG (guía electrónica de programas)  Tecla (roja) Llamada de la lista de grabación (visualización de todas las grabaciones/los recordatorios preprogramados)  Tecla Navegación en las diversas vistas (p. ej. salto de 15 minutos adelante en la vista «Emisión actual») ...
  • Página 66 EPG (guía electrónica de programas)  Puede llamar en cualquier momento la vista «Emisión actual» en la EPG mediante la tecla (verde). En la vista «Emisión actual» se visualizan todos los canales en la secuencia de la lista de programas completa.
  • Página 67 EPG (guía electrónica de programas)  Puede llamar la «Vista previa» en cualquier momento en la EPG mediante la tecla (amarilla). En la «Vista previa» se ven todas las emisiones del programa seleccionado anteriormente en la vista «Emisión actual«. Si el proveedor del programa proporciona y transmite también datos de EPG, el receptor muestra las emisiones del programa seleccionado hasta con dos semanas de antelación.
  • Página 68 EPG (guía electrónica de programas)  Puede llamar la «Vista por sectores» en cualquier momento en la EPG mediante la tecla (azul). En la vista por sectores se ven todas las emisiones clasifi cadas según los sectores disponibles y las respectivas horas de inicio.
  • Página 69 EPG (guía electrónica de programas) La función de búsqueda se puede llamar en todo momento en la EPG  con la tecla . Aparece la siguiente visualización (vea imagen derecha).  La tecla le permite borrar los caracteres previamente introducidos. El término para búsqueda se introduce con las teclas numéricas tal como se describe...
  • Página 70 EPG (guía electrónica de programas)  Con la tecla (punto rojo) puede preparar en cualquier momento una emisión para que sea grabada. La emisión a grabar se puede seleccionar en cualquier vista de la EPG, siempre  que la tecla (punto rojo) se muestre en la parte inferior de la visualización en la pantalla.
  • Página 71 EPG (guía electrónica de programas)  Cambie a continuación con las teclas a la línea «Grabando».  Seleccione con las teclas el tipo de grabación deseado. Puede elegir entre los siguientes tipos de grabación: sólo una vez La grabación tiene lugar una sola vez diario La grabación tiene lugar diariamente a la hora especifi...
  • Página 72 EPG (guía electrónica de programas)  Seleccione con las teclas tipo de grabación «sólo una vez» (ver la imagen de la derecha).  Conmute teclas campo selección «Fecha»  introduzca mediante las teclas el día deseado para la grabación. Conmute a continuación con las teclas ...
  • Página 73 EPG (guía electrónica de programas) ¡Tenga en cuenta que el día de la semana de la emisión seleccionada se asume también en la lista de grabación y no puede ser corregido manualmente usted! Por tanto, antes de pulsar  la tecla (punto rojo), seleccione la emisión en el día en que ésta debe...
  • Página 74 EPG (guía electrónica de programas)  Conmute a continuación con las teclas al campo de selección «Inicio» e introduzca mediante  las teclas o con las teclas numéricas la hora que desee para el inicio de la grabación.  Conmute a continuación con las teclas al campo de selección «Fin»...
  • Página 75 EPG (guía electrónica de programas) Si desea que le recuerden en un conector Scart el inicio de una emisión, puede activar la función recordatorio para la emisión deseada. El ajuste para la función recordatorio se realiza del mismo modo que el programar una grabación.
  • Página 76 EPG (guía electrónica de programas) Puede llamar la vista del plan de grabación en cualquier momento en la  EPG mediante la tecla (roja). Aparece la siguiente visualización (ejemplo): En la vista de la lista de grabación verá todas grabaciones recordatorios planifi...
  • Página 77 EPG (guía electrónica de programas) Posibilidades de edición para la función de recordatorio: • El recordatorio se borra • Editar recordatorio (rappel) Exceptuando el lugar de destino, puede modifi car todos los parámetros al editar una grabación. Las modifi caciones se ...
  • Página 78 Editar lista de programas Todas las modifi caciones de las listas de programas y favoritos que se explican en el capítulo siguiente y que pueden ser realizadas por usted sólo  son guardadas por el receptor si al salir del menú con la tecla contesta a la pregunta «¿Guardar cambios?»...
  • Página 79 Editar lista de programas Para seleccionar programa, seleccione con las teclas de cursor  ) el programa deseado en la lista programas/favoritos elegida usted (vea el ejemplo en la imagen de la derecha). Para marcar en la lista programas consecutivos, puede iniciar la marcación de bloque (vea «Editar programas», «Iniciar marcación de bloque»).
  • Página 80 Editar lista de programas Los programas que se borran de una lista que no sea de favoritos quedan borrados irreversiblemente y sólo se pueden volver a encontrar con una nueva búsqueda de programas. Sólo los programas que se borran de una lista de favoritos se conservan en la lista completa y se borran únicamente de la respectiva lista de favoritos seleccionada.
  • Página 81 Editar lista de programas Seleccione «Bloquear» con las teclas  y confi rme la selección con la  tecla Para bloquear el programa tiene que introducir ahora su código PIN de cuatro cifras del aparato (ajuste de fábrica: 0000). Aparece la siguiente visualización (ver ejemplo imagen...
  • Página 82 Editar lista de programas Seleccione «Iniciar marcación bloque»  con las teclas y confi rme la  selección con la tecla . Ahora puede  iniciar con las teclas la marcación de un bloque a partir del programa antes seleccionado. hacerlo, programas se seleccionan en el orden de la lista de programas antes elegida...
  • Página 83 Editar lista de programas «Editar programas (listas programas)», «Bloquear». «Editar programas (listas programas)», «Iniciar marcación bloque». Seleccione «Cambiar el nombre a la lista  fav.» con las teclas y confi rme la  selección con la tecla Ahora puede cambiar el nombre a la lista de favoritos previamente seleccionada.
  • Página 84 «FAT32» o «EXT2». El soporte de datos USB no puede contener más de tres particiones, dado que el receptor no puede administrar ni emplear más de tres particiones. Probado solo con discos duros del programa de suministro Kathrein (véase también: www.kathrein.de → Service → FAQs)  ...
  • Página 85 Archivo de grabaciones (reproducir/editar grabaciones)  Tecla (roja) Llamada de la lista de grabación (EPG)  Tecla (verde) Llamada de la ordenación de las grabaciones (por fecha, por título y por duración)  Tecla (amarilla) Visualización de las grabaciones por programa ...
  • Página 86 Archivo de grabaciones (reproducir/editar grabaciones)  Siempre se navega por las diferentes vistas del archivo mediante las teclas de cursor (  Las teclas le permiten elegir individualmente entre las diferentes grabaciones, mientras que con  las teclas puede pasar de página en la lista seleccionada actualmente. ...
  • Página 87 Archivo de grabaciones (reproducir/editar grabaciones)   Tecla (azul): Ordenado por sectores/categorías (con las teclas puede elegir entre los sectores disponibles). Sólo se visualizan sectores de los que exista una grabación  Lista de grabación (vea el capítulo «EPG», punto «Vista de lista de grabación») Tecla (roja):...
  • Página 88 Archivo de grabaciones (reproducir/editar grabaciones)  La selección de la grabación deseada se realiza con las teclas . La reproducción   de la grabación seleccionada se inicia con la tecla . Pulsando de nuevo la tecla sale del archivo de grabaciones y la grabación deseada se puede ver a pantalla completa. La reproducción comienza en la última posición de reproducción.
  • Página 89 Archivo de grabaciones (reproducir/editar grabaciones)
  • Página 90 Archivo de grabaciones (reproducir/editar grabaciones) Para seleccionar grabación,  seleccione con las teclas de cursor ( la grabación deseada en la ordenación elegida por usted (vea el ejemplo en la imagen de la derecha). Tras seleccionar la grabación o las grabaciones a editar, pulse la tecla ...
  • Página 91 Archivo de grabaciones (reproducir/editar grabaciones) Seleccione «Bloquear» con las teclas  y confi rme la selección con  la tecla . Para activar el bloqueo tiene que introducir ahora su código PIN de cuatro cifras del aparato (ajuste de fábrica: 0000). Aparece la siguiente visualización (vea el ejemplo de la imagen de la derecha): La grabación bloqueada se representa en el archivo de grabaciones con un candado a la derecha...
  • Página 92 Menú principal  El menú principal se llama con la tecla . Aparece la siguiente visualización: En la esquina superior derecha del menú principal aparece siempre programa del canal seleccionado en ese momento. menús, submenús posiciones que se han seleccionado así...
  • Página 93 Menú principal Menú principal  (llamada con la tecla Bloqueo Editar lista Búsqueda Menú de Selección parental Ajustes programas programas servicio idioma (para niños) Instalación inicial (vea el capítulo (vea el capítulo Bloquear Búsqueda «Conexión Actualización «Editar lista menú automática y puesta en del software programas»)
  • Página 94 Menú principal - Búsqueda de programas Tras llamar el menú aparece la siguiente visualización: Tiene tres posibilidades de búsqueda distintas: - Búsqueda automática - Búsqueda manual - Búsqueda con ID de servicio  Búsqueda Se busca en todos los transponder Seleccione con las teclas el tipo automática...
  • Página 95 Menú principal - Búsqueda de programas - «libres y codifi cados» Se buscan todos los programas - «sólo libres» Se buscan sólo programas de recepción libre - «sólo codifi cados» Se buscan sólo programas codifi cados Para ver programas codifi cados se requiere un módulo CA (Conditional Access) adecuado, así como una tarjeta Smartcard válida y una suscripción vigente del respectivo proveedor de Pay-TV.
  • Página 96 Menú principal - Búsqueda de programas  Se le consultará si desea guardar los cambios o no. Realice la selección con las teclas  confi rme con la tecla . Si selecciona «Sí, guardar cambios», los nuevos canales encontrados  se añaden al fi...
  • Página 97 Menú principal - Búsqueda de programas Frecuencia de transponder  Seleccione con las teclas (frecuencia de transponder ya guardada) o con las teclas numéricas (frecuencia de transponder no guardada aún) la frecuencia de transponder en la que se emite el programa que se debe buscar. Los puntos de la selección: el tipo DVB, FEC, la polarización y la tasa de símbolos sólo deben especifi...
  • Página 98 Menú principal - Búsqueda de programas Nota: Puede cancelar la búsqueda en cualquier  momento mediante la tecla Una vez fi nalizada la búsqueda se presenta la siguiente pantalla (ejemplo):  Pulse la tecla  Se le consultará si desea guardar los cambios o no. Realice la selección con las teclas ...
  • Página 99 Menú principal - Búsqueda de programas Tras llamar el menú aparece la siguiente visualización:  Seleccione mediante las teclas los parámetros que desee modifi car para la búsqueda. Satélite  Seleccione mediante las teclas el satélite que transmite el canal a buscar. Cerciórese de que su instalación de recepción esté...
  • Página 100 Menú principal - Búsqueda de programas  A continuación, cambie mediante las teclas al campo «Iniciar búsqueda». Pulsando la  tecla se inicia la búsqueda. Nota:  Puede cancelar la búsqueda en cualquier momento mediante la tecla Una vez fi nalizada la búsqueda se presenta la siguiente pantalla (ejemplo): ...
  • Página 101 Menú principal - Bloqueo parental (para niños) Tras llamar menú aparece siguiente visualización: Para acceder a este menú tiene que introducir ahora el código PIN de cuatro cifras del aparato (ajuste de fábrica: «0000»). A continuación aparece siguiente visualización: En este menú puede ajustar diversas restricciones diversos bloqueos...
  • Página 102 Menú principal - Bloqueo parental (para niños) Especifi car nueva contraseña (código PIN del aparato)  Confi rme la selección con la tecla Aparece la siguiente visualización: Introduzca con las teclas numéricas su nuevo código PIN de cuatro cifras del aparato. Tras introducir la cuarta cifra, el receptor salta automáticamente a la siguiente visualización...
  • Página 103 Menú principal - Ajustes Tras llamar el menú aparece la siguiente visualización:  Seleccione con las teclas menú que desee y confi rme la selección  con la tecla Vea el capítulo «Conexión y puesta en servicio», «Instalación inicial». Tras llamar menú...
  • Página 104 Menú principal - Ajustes Formato de TV Modo HDMI Aquí se selecciona el formato de imagen de Aquí selecciona la resolución de la imagen que su televisor. Puede ser debe emitirse por su televisor. Puede ser 4:3 ó 1080i (resolución 1920 x 1080, medias 16:9 imágenes) 576p (resolución 720 x 576, imágenes...
  • Página 105 Menú principal - Ajustes Tras llamar menú aparece siguiente visualización: Las distintas posiciones se seleccionan  teclas Puede modifi car los ajustes actuales con las  teclas o con las teclas numéricas. Alcance de la función Ajuste aquí el alcance de las funciones de su receptor. Puede elegir entre «completo«, «medio» y «sencillo».
  • Página 106 Menú principal - Ajustes Funcionamiento en bucle en Standby  Seleccione con las teclas (conec./descon.) si la señal de satélite aplicada a la entrada del receptor (IF Input) se debe conectar en bucle a la salida del receptor (IF Output) en el modo Stand-by. Tras llamar el menú...
  • Página 107 Colocación del módulo CA en la CI  La Common Interface (CI) del UFS 940sw es apropiada para alojar un módulo CA (Conditional  Access) y se encuentra a la derecha en la parte posterior del receptor. El módulo CA aloja ...
  • Página 108 Menú principal - Ajustes Puede obtener información sobre el módulo Conditional Access que se encuentra en la ranura de CI del UFS 940sw y sobre qué tarjetas Smartcard se encuentran en qué módulo CA a través del  «Menú principal», «Ajustes» y del menú «Common Interface» confi rmando con la tecla Las representaciones siguientes dependen del módulo y de la tarjeta y deben considerarse...
  • Página 109 Menú principal - Ajustes Nota para usuarios de Conax, SECA, Viaccess y CryptoWorks: Tenga en cuenta que los proveedores de canales habilitan de diferentes maneras las tarjetas de Pay-TV a intervalos mensuales. Por lo tanto, la habilitación puede tener lugar unos días antes o después del cambio de mes. Durante ese periodo de habilitación se tiene que encontrar en la ranura el CAM con la tarjeta y el receptor tiene que estar conectado y ajustado al canal de Pay-TV contratado.
  • Página 110 Menú principal - Menú de servicio Tras llamar el menú aparece la siguiente visualización: Puede elegir entre diversos menús: - Actualización del software - Cargar ajustes de fábrica - Gestión de dispositivos USB - Activar Sleeptimer Además, en el menú de servicio se le muestran las siguientes informaciones adicionales a través de la opción «Activar Sleeptimer»:...
  • Página 111 Menú principal - Menú de servicio Tras llamar menú aparece siguiente visualización: receptor busca actualizaciones disponibles. La búsqueda de actua- lizaciones disponibles puede durar algunos minutos. A continuación aparece siguiente visualización (ejemplo): Actualización del software  Seleccione mediante las teclas (no/sí), si desea cargar o no el nuevo software disponible.
  • Página 112 Menú principal - Menú de servicio Aparece siguiente visualización (ejemplo): La descarga del soft- ware y, en su caso, de la lista de programas puede durar hasta una hora.
  • Página 113 Carpeta principal: kathrein Subcarpeta: ∟ channellist También puede descargar actualizaciones vía Internet. La dirección es: http://www.kathrein.de Encontrará el software en «Service (Servicio)» → «Software und Download (Software y descarga)» → «Receiver (Receptor)» → «UFS 940»  Pulse la tecla para iniciar la actualización vía USB.
  • Página 114 Menú principal - Menú de servicio  Seleccione con las teclas el ajuste deseado (Sí/No). Ajuste «No» El receptor no busca automáticamente cada día, al actualizar los datos de EPG, nuevo software o una nueva lista de programas disponibles. Pero puede ejecutar manualmente en todo momento una actualización del software en la forma descrita en el punto «Actualización del software»...
  • Página 115 Menú principal - Menú de servicio Tras llamar el menú aparece la siguiente visualización: Aquí puede reponer lista programas ajustes instalación a la confi guración de fábrica.  Confi rme el inicio con la tecla Todos los ajustes se reponen al estado que tenían a la entrega del aparato.
  • Página 116 . La comprobación se realiza y el receptor corrige los eventuales errores. Una vez fi nalizada la comprobación, el receptor se pone de nuevo en funcionamiento y usted puede utilizar el soporte de datos USB externo para la grabación con el UFS 940sw.
  • Página 117 Menú principal - Menú de servicio  Seleccione teclas «Administrar lista canales».  Cambie con las teclas a la línea «Soporte de datos USB». Si hay varios soportes de datos conectados al receptor, aquí puede seleccionar con  las teclas el soporte de datos USB en el que se encuentra la lista de canales (lista de programas) a cargar o bien el soporte de datos en el que se debe guardar/salvar la lista de canales (lista de programas) actual de su receptor.
  • Página 118 Menú principal - Menú de servicio  Con las teclas puede activar el Sleeptimer. Sleeptimer Puede utilizar la función «Sleeptimer»para especifi car al receptor un tiempo de funcionamiento restante, después transcurrir el cual se deberá conmutar automáticamente modo Stand-by.  ...
  • Página 119 Sonnenklar TV miento defi ciente del cable Si el UFS 940sw presenta problemas con la evacuación del calor generado en el aparato y corre el peligro de sobrecalentamiento, recibirá la siguiente visualilzación ilustrada a la izquierda. ¡Apague el receptor! Si no desconecta el receptor y la temperatura sigue subiendo, obtendrá la siguiente visualización ilustrada a la derecha.
  • Página 120 Anexo técnico Tipo UFS 940sw Ref./color 20210151/negro Gama de alta frecuencia (HF) Área Sat-FI 950-2150 Nivel de entrada dBμV 44-83 Sistema de TV - Vídeo Modulación, FEC, demultiplexor Estándar DVB-S/DVB-S2 Resolución de vídeo CCIR 601 (720 x 576 líneas), 576i, 576p, 720p, 1080i Descodifi...
  • Página 121 Anexo técnico Conexiones Entrada/salida Sat-FI 2 conectores hembra F Salida de vídeo (analógica) 1 conector hembra cinch Salida de vídeo/audio (digital) 1 HDMI Salida de audio (analógica) 2 conectores hembra cinch Salida de audio (digital) Fibra óptica estándar (SPDIF) Puerto de datos Common Interface para 1 módulo CA 1 x 2.0...
  • Página 122 Anexo técnico Sat-FI Sat-FI Sat-FI Protección contra sobretensión KAZ 11/KAZ 12...
  • Página 123 Anexo técnico Sat-FI Sat-FI Sat-FI Sat-FI Protección contra sobretensión KAZ 11/KAZ 12...
  • Página 124 Anexo técnico Sat-FI Protección contra sobretensión KAZ 11/KAZ 12...
  • Página 125 Anexo técnico Sat-FI Sat-FI Protección contra sobretensión KAZ 11/KAZ 12...
  • Página 126 Pequeño glosario técnico AC 3 DiSEqC™ Salida de señal de Dolby Digital DiSEqC™ (Digital Satellite Equipment Control) es un sistema de comunicación entre el ASTRA receptor de satélite (maestro) y componentes Sistema satélite (Société «Sat» periféricos (esclavos), como p. ej. LNBs, Européene Satellites).
  • Página 127 Pequeño glosario técnico HDCP – High-bandwidth Digital Content Protection Norma de televisión analógica Sistema codifi cación previsto para interfaces HDMI y DVI para la transmisión Paquete de canales protegida de datos de vídeo y de audio. HDCP El paquete de canales de un transponder se ha previsto en Europa como estándar digital contiene generalmente varios canales para HDTV.
  • Página 128 Pequeño glosario técnico QPSK - Quadratur Phase Shift Keying Tasa de símbolos Método de modulación digital utilizado para la La tasa de símbolos describe la cantidad de transmisión vía satélite (en relación con HDTV datos transmitidos por segundo. La tasa de se aplica también 8PSK).
  • Página 129 La etiqueta de identifi cación del aparato UFS 940sw se encuentra en la parte inferior del mismo. En ella están impresas, entre otras, las siguientes informaciones: designación exacta (p.
  • Página 130 Sus notas...
  • Página 131 Sus notas...
  • Página 132 Internet: http://www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Strasse 1 - 3 Apartado Postal 100 444 • 83004 Rosenheim, ALEMANIA...