Descargar Imprimir esta página
Johnson Controls YORK ENJC 12 FSAAAA Instrucciones De Instalación
Johnson Controls YORK ENJC 12 FSAAAA Instrucciones De Instalación

Johnson Controls YORK ENJC 12 FSAAAA Instrucciones De Instalación

Condensadoras bomba de calor

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

ENJC 12, 18, 24, 36, 42, 48, 60 FSAAAA
E
Condensadoras bomba de calor
Instrucciones de Instalación ......................................................................................................................... 4 - 6
GB
Heat pump condensing units
Installation Instructions ................................................................................................................................. 7 - 9
F
Unités de condensation réversibles
Instructions d'installation .......................................................................................................................... 10 - 12
P
Condensadoras de bomba de calor
Instruções de Instalação........................................................................................................................... 13 - 15
I
Unità esterna pompa di calore
Istruzioni per l'installazione....................................................................................................................... 16 - 18
D
Verflüssiger Wärmepumpe
Hinweise zum Einbau ............................................................................................................................... 19 - 21
NL
Condensingunits warmtepomp
Installatie-instructies ................................................................................................................................. 22 - 24
N
Kondensatorer vermepumpe
Instruksjoner for innstallering.................................................................................................................... 25 - 27
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participa en el Programa de Certificación EUROVENT.
Los productos se corresponden con los relacionados en el Directorio EUROVENT de Productos
Certificados, en el programa AC1, AC2, AC3, LCP y FC.
El LCP, abarca plantas enfriadoras condensadas por aire y bombas de calor hasta 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. is participating in the EUROVENT Certification Programme.
Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products, in the program AC1, AC2,
AC3, LCP and FC.
The LCP program covers air condensed water chillers and heat pumps of up to 600 kW
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participe au Programme de Certification EUROVENT.
Les produits figurent dans l'Annuaire EUROVENT des Produits Certifiés, dans le programme AC1,
AC2, AC3, LCP et FC.
Le programme LCP recouvre les groupes refroidisseurs de liquides froid seul et réversible, à
condensation par air jusqu'à 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participa no Programa de Certificação EUROVENT.
Os produtos correspondem aos referidos no Directório EUROVENT de Produtos Certificados, no
programa AC1, AC2, AC3, LCP e FC.
O programa LCP abrange instalações arrefecedoras condensadas por ar e bombas de calor até
600 kW.
by johnson controls
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. partecipa al Programma di Certificazione EUROVENT.
I prodotti interessati figurano nell'Annuario EUROVENT dei Prodotti Certificati, nel programma AC1,
AC2, AC3, LCP e FC.
Il programma LCP è valido per refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria e pompe di calore sino a 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. ist am Zertifikationsprogramm EUROVENT beteiligt.
Die entsprechend gekennzeichneten Produkte sind im EUROVENT-Jahrbuch im Programm AC1, AC2,
AC3, LCP und FC. enthalten.
Das LCP- Programm umfasst luftgekühlte Kühlanlagen und Wärmepumpe bis 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. neemt deel aan het EUROVENT-certificatieprogramma.
De produkten zijn opgenomen in het EUROVENT-jaarboek van de gecertificeerde produkten, in de
programma AC1, AC2, AC3, LCP en FC.
Het LCP programma omvat door lucht gecondenseerde koelaggregaten en warmtepompen tot
600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. deltar i EUROVENT sertifiseringsprogram.
Produktene er oppført i EUROVENT's katalog over sertifiserte produkt, i kategoriene AC1, AC2, AC3,
LCP og FC.
LCP-programmet omfatter luftkondenserte kjøleanlegg og varmepumper opptil 600 kW..
Ref: 40349-1109M

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Johnson Controls YORK ENJC 12 FSAAAA

  • Página 1 Kondensatorer vermepumpe Instruksjoner for innstallering........................25 - 27 Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participa en el Programa de Certificación EUROVENT. Johnson Controls Manufacturing España, S.L. partecipa al Programma di Certificazione EUROVENT. Los productos se corresponden con los relacionados en el Directorio EUROVENT de Productos I prodotti interessati figurano nell’Annuario EUROVENT dei Prodotti Certificati, nel programma AC1,...
  • Página 2 Fig.1 Fig.2 Fig.5 Fig.3 Fig.4 8 mm 8 mm Unidad interior Manometros Bomba de vacio Indoor unit Pressure gauges Vacuum pump Unité intérieure Manomètres Pompe à vide Unidade interior Manómetros Bomba de vácuo Unità interna Manometri Pompa a vuoto Innengerät...
  • Página 3 Dimensiones generales / General dimensions mm / Dimensions générales / Dimensões gerais Dimensioni d’ingombro / Algemeine abmessungen / Algemene afmetingen / Generelle dimensjoner ENJC 12, 18, 24, 36 Fig. 6 (mm) 1000 2000 ENJC 12, 18 ENJC 24...
  • Página 4 Instrucciones de instalación Cada unidad incluye un codo conector, - No dejar abiertos al ambiente los filtros para el drenaje de condensados. secadores ni el compresor. Inspección - Para soldar, utilizar varillas de bajo punto En su recepción, inspeccionar la mercan- de fusión, deben contener un mínimo del...
  • Página 5 Instalación del control de Instalación del desagüe Funciones especiales 1. Instale el desagüe con una pendiente de pared Doble sensor ambiente unos 10° para un fácil drenaje del agua Esta serie de unidades de conductos de (Unidades tipo conducto) de condensados.
  • Página 6 Alimentación eléctrica Conexión de los cables de NOTA: Si algunas de las líneas es defectuosa, maniobra y el control de Alimentación monofásica utilize cable especial para sustituirla. pared 1. Compruebe la tensión de alimentación 1. Retire la tapa de la unidad exterior.
  • Página 7 Diagramas eléctricos (unidad interior tipo conductos) ENJC 12, 18, 24, 36 + EUKC 12, 18, 24, 36 UNIDAD EXTERIOR UNIDAD INTERIOR Cable alimentación unidad exterior 3 x 6 mm Cable alimentación unidad interior 3 x 1,5 mm Cable interconexión...
  • Página 8 Diagramas eléctricos (unidad interior tipo suelo/techo) ENJC 12, 18, 24, 36 + EOKC 12, 18, 24, 36 UNIDAD EXTERIOR UNIDAD INTERIOR Cable alimentación unidad exterior 3 x 6 mm Cable alimentación unidad interior 3 x 1,5 mm Cable interconexión...
  • Página 9 Diagramas eléctricos (unidad interior tipo cassette) ENJC 12, 18, 24, 36 + EKKC 12, 18, 24, 36 UNIDAD EXTERIOR UNIDAD INTERIOR Cable alimentación unidad exterior 3 x 6 mm Cable alimentación unidad interior 3 x 1,5 mm Cable interconexión...
  • Página 10 Solución de problemas Cuando el aire acondicionado no funcione correctamente, por favor compruebe los siguientes puntos. NOTA: Si después de comprobar estos puntos el problema persiste, contacte con el servicio técnico más cercano. Problema Causa La unidad no funciona en absoluto.
  • Página 11 Especificaciones técnicas Modelo ENJC Unidad exterior Capacidades Frio 10.0 12.0 14.0 16.0 Calor 11.0 14.0 15.5 18.5 Compresor Rotativo Scroll Refrigerante R-410A Expansión/ubicación Capilar/unidad exterior Alimentación eléctrica V.ph.Hz 230.1.50 380.3.50 Consumo Frio / Calor 1.1 / 1.1 1.9 / 1.8...
  • Página 12 Installation Instructions Outdoor units - Do not work outdoors when raining. - The ends of the tubing should remain Inspection These units are supplied with an R-410A closed during installation. refrigerant charge, which is sufficient for an...
  • Página 13 Installing wall remote Installing the drain Special functions 1. Install the drain with a slope of about 10° control unit Dual ambient temperature sensor so as to drain condensed water easily. This series of ducted air conditioning units (Duct type unit) Make sure the drain joint does not leak.
  • Página 14 Power supply Connecting operating cables NOTE: If any of the lines are faulty, replace them and the wall remote control Single-phase power supply with special cable. unit 1. Check power supply voltage and start 1. Remove the outdoor unit cover.
  • Página 15 Wiring diagrams (duct indoor unit type) ENJC 12, 18, 24, 36 + EUKC 12, 18, 24, 36 OUTDOOR UNIT INDOOR UNIT Power supply cable size outdoor unit 3 x 6 mm Power supply cable size indoor unit...
  • Página 16 Wiring diagrams (floor/ceiling indoor unit type) ENJC 12, 18, 24, 36 + EOKC 12, 18, 24, 36 OUTDOOR UNIT INDOOR UNIT Power supply cable size outdoor unit 3 x 6 mm Power supply cable size indoor unit...
  • Página 17 Wiring diagrams (cassette indoor unit type) ENJC 12, 18, 24, 36 + EKKC 12, 18, 24, 36 OUTDOOR UNIT INDOOR UNIT Power supply cable size outdoor unit 3 x 6 mm Power supply cable size indoor unit...
  • Página 18 Troubleshooting Should the air conditioning unit not operate correctly, please check the following points. NOTE: Should the problem persist after having checked these points, contact your closest technical service. Problem Cause The unit is totally inoperative. - No power supply.
  • Página 19 Technical specifications Model ENJC Outdoor unit Capacities Cooling 10.0 12.0 14.0 16.0 Heating 11.0 14.0 15.5 18.5 Compressor Rotary Scroll Refrigerant R-410A Expansion/location Capillary/outdoor unit 230.1.50 Power supply V.ph.Hz 230.1.50 380.3.50 380.3.50 Consumption Cooling / Heating 1.1 / 1.1 1.9 / 1.8...
  • Página 20 Instructions d’installation de réfrigérant R-410A suffisante pour une - Ne pas travailler à l’extérieur lorsqu’il pleut. longueur de tubes d’interconnexion de 5 - Les extrémités tubes doivent Inspection mètres. être toujours bouchés tant que dure Dès sa réception, inspecter la marchandi- Chaque unité...
  • Página 21 Installation du contrôle Installation du drain Fonctions spéciales 1. Il faut installer le drain avec une pente mural Double capteur de température d’environ 10° pour faciliter le drainage ambiante (Unités type gaine) de l’eau des condensats. S’assurer qu’il Cette série d’unités à...
  • Página 22 Alimentation électrique Connexion des fils de REMARQUE: Si l’une des lignes est défectueuse, il faut manoeuvre et du contrôle Alimentation monophasée utiliser un fil spécial pour la remplacer. mural 1. Vérifier la tension d’alimentation et 1. Ôter le couvercle de l’unité extérieure.
  • Página 23 Schémas électriques (unités intérieures type gaines) ENJC 12, 18, 24, 36 + EUKC 12, 18, 24, 36 UNITÉ EXTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE Câble alimentation unité extérieure 3 x 6 mm Câble alimentation unité intérieure 3 x 1,5 mm Câbles interconnexion...
  • Página 24 Schémas électriques (unités intérieures type sol/plafond) ENJC 12, 18, 24, 36 + EOKC 12, 18, 24, 36 UNITÉ EXTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE Câble alimentation unité extérieure 3 x 6 mm Câble alimentation unité intérieure 3 x 1,5 mm Câbles interconnexion...
  • Página 25 Schémas électriques (unités intérieures type cassette) ENJC 12, 18, 24, 36 + EKKC 12, 18, 24, 36 UNITÉ EXTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE Câble alimentation unité extérieure 3 x 6 mm Câble alimentation unité intérieure 3 x 1,5 mm Câbles interconnexion...
  • Página 26 Solution de problèmes Si la climatisation ne fonctionne pas correctement, vérifier les points suivants, s’il vous plaît. REMARQUE: Si après avoir vérifié ces points, le problème persiste, contacter le service technique le plus proche. Problème Cause L’unité ne fonctionne pas du tout - Il n’y a pas d’alimentation électrique...
  • Página 27 Spécifications techniques Modéle ENJC Unité extérieure Puissances Froid 10.0 12.0 14.0 16.0 Chaud 11.0 14.0 15.5 18.5 Compresseur Rotatif Scroll Réfrigérant R-410A Détente/emplacement Capillaire / unité extérieure 230.1.50 Alimentation électrique V.ph.Hz 230.1.50 380.3.50 380.3.50 Consommation Froid / Chaud 1.1 / 1.1...
  • Página 28 Instruções de Instalação um comprimento de tubagem de interli- - Não efectuar trabalhos no exterior, se es- gação de 5 metros. tiver a chover. Inspecção Cada uma das unidades inclui um cotovelo de - As extremidades dos tubos devem per- À...
  • Página 29 Instalação do controlo de Instalação do esgoto Funções especiais 1. Instale o esgoto com uma inclinação parede Duplo sensor ambiente de, aproximadamente, 10° para per- Esta série de unidades de condutas de (Unidade do tipo condutas) mitir uma fácil drenagem da água dos ar condicionado possui dois sensores da condensados.
  • Página 30 Alimentação eléctrica Ligação dos cabos de NOTA: Se alguma das linhas for defeituosa, utilize manobra e do controlo de Alimentação monofásica cabo especial para substitui-la. parede 1. Verifique a tensão de alimentação e 1. Retire a tampa da unidade exterior.
  • Página 31 Diagramas eléctricos (unidade interior do tipo condutas) ENJC 12, 18, 24, 36 + EUKC 12, 18, 24, 36 UNIDADE EXTERIOR UNIDADE INTERIOR Fornecimento eléctrico unidade exterior 3 x 6 mm Fornecimento eléctrico unidade interior 3 x 1,5 mm Interligação...
  • Página 32 Diagramas eléctricos (unidade interior do tipo chão/mural) ENJC 12, 18, 24, 36 + EOKC 12, 18, 24, 36 UNIDADE EXTERIOR UNIDADE INTERIOR Fornecimento eléctrico unidade exterior 3 x 6 mm Fornecimento eléctrico unidade interior 3 x 1,5 mm Interligação...
  • Página 33 Diagramas eléctricos (unidade interior do tipo cassette) ENJC 12, 18, 24, 36 + EKKC 12, 18, 24, 36 UNIDADE EXTERIOR UNIDADE INTERIOR Fornecimento eléctrico unidade exterior 3 x 6 mm Fornecimento eléctrico unidade interior 3 x 1,5 mm Interligação...
  • Página 34 Solução de problemas Quando o ar condicionado não funcionar correctamente, faça o favor de comprovar os pontos seguintes: NOTA: Se depois de verificar estes pontos o problema continuar, contacte o serviço técnico mais próximo. Problema Causa A unidade não funciona de maneira nenhuma.
  • Página 35 Especificações técnicas Modelo ENJC Unidade exterior Capacidades Nominal em frio 10.0 12.0 14.0 16.0 Nominal em calor 11.0 14.0 15.5 18.5 Compressor Rotativo Scroll Refrigerante R-410A Expansão / localização Capilar / unidade exterior Alimentação eléctrica V.ph.Hz 230.1.50 380.3.50...
  • Página 36 Istruzioni per l’installazione Ogni unità dispone di un raccordo a gomito l’installazione. per lo scarico della condensa. - Non lasciare esposti all’aria per più di uno Controllo o due minuti i filtri deidratatori o il com- Al ricevimento, controllare la merce e co- pressore.
  • Página 37 Installazione dello scarico Funzioni speciali 3. Negli appartamenti di nuova costruzio- ne, è conveniente effettuare una prova condensa Doppio sensore ambiente dell’impianto prima di collocare i mobili. Questa serie di climatizzatori canalizzabili 1. Per agevolare lo scarico della condensa, ha due sensori della temperatura ambien- installare l’apposito tubo con una pen-...
  • Página 38 Alimentazione elettrica Collegamento dei cavi di Nota: Se qualche linea è difettosa, utilizzare un manovra e del comando a Alimentazione monofase cavo speciale per sostituirla. parete 1. Verificare la tensione d’alimentazione 1. Togliere il coperchio della morsettiera e iniziare a realizzare il collegamento 1.
  • Página 39 Schemi elettrici (unità interne canalizzabili) ENJC 12, 18, 24, 36 + EUKC 12, 18, 24, 36 UNITÀ ESTERNA UNITÀ INTERNA Alimentazione elettrica unità esterna 3 x 6 mm Alimentazione elettrica unità interna 3 x 1,5 mm Collegamento...
  • Página 40 Schemi elettrici (unità interne pavimento/soffitto) ENJC 12, 18, 24, 36 + EOKC 12, 18, 24, 36 UNITÀ ESTERNA UNITÀ INTERNA Alimentazione elettrica unità esterna 3 x 6 mm Alimentazione elettrica unità interna 3 x 1,5 mm Collegamento...
  • Página 41 Schemi elettrici (unità interne cassette) ENJC 12, 18, 24, 36 + EKKC 12, 18, 24, 36 UNITÀ ESTERNA UNITÀ INTERNA Alimentazione elettrica unità esterna 3 x 6 mm Alimentazione elettrica unità interna 3 x 1,5 mm Collegamento...
  • Página 42 Eventuali anomalie e loro soluzione Se il climatizzatore non funziona correttamente, controllare i punti che seguono: NOTA: se dopo aver controllato questi punti il problema persiste, rivolgersi al servizio di assistenza tecnica più prossimo. Anomalia Causa L’unità non funziona in assoluto.
  • Página 43 Caratteristiche tecniche Modello ENJC Unità esterna Potenzialità Raffreddamento 10.0 12.0 14.0 16.0 Riscaldamento 11.0 14.0 15.5 18.5 Compressore Rotativo Scroll Refrigerante R-410A Dispositivo di espansione/ubicazione Capilar / unità esterna 230.1.50 Alimentazione elettrica V.ph.Hz 230.1.50 380.3.50 380.3.50 Consumo Raffred.
  • Página 44 Hinweise zum Einbau Menge Kältemittel R-410A zur Auslieferung. - Bei Regen nicht unter freiem Himmel arbeiten. Jedes Gerät ist mit einem Anschlussstutzen - Während Installation müssen Überprüfung für Ableitung anfallenden Rohrenden verschlossen sein. Bei Erhalt der Ware muss diese sofort auf Kondensats ausgestattet.
  • Página 45 Anschluss des Sonderfunktionen 1. Das Ablaufsystem muss nach Abschluss der Montage auf einen korrekten Betrieb Kondensatablaufs Doppelter Raumsensor hin überprüft werden. Die hier beschriebenen Klimageräte arbei- 2. Korrekten Abfluss des Kondensats über 1. Zur Gewährleistung eines korrekten...
  • Página 46 Elektrischer Anschluss Anschluss der Steuerkabel ANM.: Defekt gewordene Kabelverbindungen und der Wandbedienung Speisung mit müssen umgehend durch neue ersetzt 1. Abdeckung des Anschlusskastens am Einphasenstrom werden. Innengerät abnehmen. 1. Versorgungsspannung überprüfen 1. Abdeckung des Außengeräts abnehmen. 2. Kabel durch den Schutzring führen.
  • Página 47 Schaltbilder (Einheiten mit Kanalanschluss) ENJC 12, 18, 24, 36 + EUKC 12, 18, 24, 36 AUßENGERÄTE INNENGERÄTE Elektrischer Anchluss Außengeräte 3 x 6 mm Elektrischer Anchluss Innengeräte 3 x 1,5 mm Verbindung 2 x 0,25 mm ENJC 36, 42, 60 + EUKC 36, 42, 60 AUßENGERÄTE...
  • Página 48 Schaltbilder (Einheiten Stand-/Deckengeräte) ENJC 12, 18, 24, 36 + EOKC 12, 18, 24, 36 AUßENGERÄTE INNENGERÄTE Elektrischer Anchluss Außengeräte 3 x 6 mm Elektrischer Anchluss Innengeräte 3 x 1,5 mm Verbindung 2 x 0,25 mm ENJC 36, 42, 48 + EOKC 36, 42, 48 AUßENGERÄTE...
  • Página 49 Schaltbilder (Einheiten Kassettengeräte) ENJC 12, 18, 24, 36 + EKKC 12, 18, 24, 36 AUßENGERÄTE INNENGERÄTE Elektrischer Anchluss Außengeräte 3 x 6 mm Elektrischer Anchluss Innengeräte 3 x 1,5 mm Verbindung 2 x 0,25 mm ENJC 36, 42, 48 + EKKC 36, 42, 48 AUßENGERÄTE...
  • Página 50 Fehlerdiagnose Kommt es bei Ihrer Klimaanlage zu einem fehlerhaften Betrieb, sollten Sie zunächst einmal die folgenden Punkte überprüfen. ANM.: Besteht das Problem nach Überprüfung dieser Punkte fort, benachrichtigen Sie umgehend den zuständigen Kundendienst. Problem Ursache Die Anlage funktioniert nicht.
  • Página 51 Technische Angaben Modell ENJC Außengerät Leistungswerte Kühlbetrieb 10.0 12.0 14.0 16.0 Heizbetrieb 11.0 14.0 15.5 18.5 Verdichter Rollkolben Scroll Kältemitten R-410A Expansion/unterbringung Kapillar / Außengerät 230.1.50 Elektr. Anschluß V.ph.Hz 230.1.50 380.3.50 380.3.50 Kühlbetrieb / Consumption 1.1 / 1.1 1.9 / 1.8...
  • Página 52 Installatie-instructies llen van 4 meter lengte. - Geen werkzaamheden buiten uitvoeren Bij elke unit wordt een verbindingsstuk voor wanneer het regent. Controle bij ontvangst de afvoer van het condensvocht bijgeleverd - De uiteinden van de buizen dienen afges- Bij ontvangst dienen de goederen gecon- (alleen bij modellen met warmtepomp).
  • Página 53 Afvoer installeren Speciale functies 2. Controleer of het water op de juiste wijze door de buis stroomt en of er een lek bij 1. Leg de afvoer met een afschot van ca. Dubbele ruimtesensor de pakking is.
  • Página 54 Voedingsspanning Aansluiting van de NOTE: Als een van de lijnen beschadigd is, gebruik schakelkabels en de Eenfasestroom dan speciale kabel om deze te vervangen. bedieningseenheid op de 1. Controleer de voedingsspanning en begin 1. Verwijder het deksel van de buitenunit.
  • Página 55 Schakelschema’s (binnenunits type luchtkanalen) ENJC 12, 18, 24, 36 + EUKC 12, 18, 24, 36 BUITENUNIT BINNENUNIT Stroomvoorziening Buitenunit 3 x 6 mm Stroomvoorziening Binnenunit 3 x 1,5 mm Onderlinge aansluiting 2 x 0,25 mm ENJC 36, 42, 60 + EUKC 36, 42, 60...
  • Página 56 Schakelschema’s (binnenunits type vloer-/plafondbevestiging) ENJC 12, 18, 24, 36 + EOKC 12, 18, 24, 36 BUITENUNIT BINNENUNIT Stroomvoorziening Buitenunit 3 x 6 mm Stroomvoorziening Binnenunit 3 x 1,5 mm Onderlinge aansluiting 2 x 0,25 mm ENJC 36, 42, 48 + EOKC 36, 42, 48...
  • Página 57 Schakelschema’s (binnenunits type cassette) ENJC 12, 18, 24, 36 + EKKC 12, 18, 24, 36 BUITENUNIT BINNENUNIT Stroomvoorziening Buitenunit 3 x 6 mm Stroomvoorziening Binnenunit 3 x 1,5 mm Onderlinge aansluiting 2 x 0,25 mm ENJC 36, 42, 48 + EKKC 36, 42, 48...
  • Página 58 Storingen oplossen Als de airconditioning niet goed werkt, dient u eerst de volgende punten na te lopen. NOTE: Als de storing aanhoudt, nadat u deze punten gecontroleerd heeft, stelt u zich dan in verbinding met de dichtstbijzijnde Technische Dienst.
  • Página 59 Technische specificaties Model ENJC Buitenunit Vermogen Koeling 10.0 12.0 14.0 16.0 Verwarming 11.0 14.0 15.5 18.5 Compressor Roterend Scroll Koelmiddel R-410A Expansie/plaats Capillair / Buitenunit 230.1.50 Voedingsspanning V.ph.Hz 230.1.50 380.3.50 380.3.50 Verbruik Koeling / Verwarming 1.1 / 1.1 1.9 / 1.8...
  • Página 60 Installasjonsinstrukser Utvendige enheter Vi anbefaler følgende forholdsregler: - Bruk kun kobberrør av kjølekvalitet. Inspisering Enhetene leveres mengde - Utfør ikke arbeid utendørs hvis det kjølemedium R-410A som er tilstrekkelig til Når man mottar apparatet, må man regner.
  • Página 61 Installasjon av avløpet Installasjon av Spesielle funksjoner eggfjernkontrollen Dobbel omgivelsestemperatursensor 1. Avløpet må ha en helling på ca. 10° for Denne serien av luftkondisjoneringsenheter å gjøre drenering av kondensvannet (Kanaltypeenheter) med kanaler har to omgivelsestemperatur- lettere. Sjekk for lekkasjer. Disse delene sensorer.
  • Página 62 Strømtilførsel Kobling av MERK: Defekte ledninger må erstattes med betjeningsledninger og Enfaset tilførsel spesielle ledninger. veggfjernkontrollen 1. Sjekk nettspenningen, og gjør koblingen 1. Fjern uteenhetens dekkplate. slik det er anvist på koblingsskjemaet. 1. Fjern lokket på el-boksen i inneenheten.
  • Página 63 Elektriske skjema (kanaltype inneenheter) ENJC 12, 18, 24, 36 + EUKC 12, 18, 24, 36 UTVENDIG INNVENDIG Strømforsyning Utvendig 3 x 6 mm Strømforsyning Innvendig 3 x 1,5 mm Sammenkobling 2 x 0,25 mm ENJC 36, 42, 60 + EUKC 36, 42, 60...
  • Página 64 Elektriske skjema (gulv/tak inneenheter) ENJC 12, 18, 24, 36 + EOKC 12, 18, 24, 36 UTVENDIG INNVENDIG Strømforsyning Utvendig 3 x 6 mm Strømforsyning Innvendig 3 x 1,5 mm Sammenkobling 2 x 0,25 mm ENJC 36, 42, 48 + EOKC 36, 42, 48...
  • Página 65 Elektriske skjema (kassette inneenheter) ENJC 12, 18, 24, 36 + EKKC 12, 18, 24, 36 UTVENDIG INNVENDIG Strømforsyning Utvendig 3 x 6 mm Strømforsyning Innvendig 3 x 1,5 mm Sammenkobling 2 x 0,25 mm ENJC 36, 42, 48 + EKKC 36, 42, 48...
  • Página 66 Feilsøking Når luftkondisjoneringsenheten ikke fungerer korrekt, sjekk følgende punkter. MERK: Hvis problemet vedvarer etter at man har sjekket alle disse punktene, ta kontakt med teknisk service. Problem Årsak Enheten virker ikke i det hele tatt. - Det finnes ikke strøm.
  • Página 67 Tekniske data Modell ENJC Utvendig enhet Kapasitet Kulde 10.0 12.0 14.0 16.0 Varme 11.0 14.0 15.5 18.5 Kompressor Roterente Scroll Kjølemiddel R-410A Forlengelse/Plassering Kapillær / Utvendig enhet 230.1.50 Strømforsyning V.ph.Hz 230.1.50 380.3.50 380.3.50 Forbruk Kulde / Varme 1.1 / 1.1...
  • Página 71 DECLARACION CE DE CONFORMIDAD SOBRE MAQUINAS JOHNSON CONTROLS MANUFACTURING ESPAÑA, S.L. FABRICANTE: DIRECCIÓN: Paseo Espronceda, 278, 08204 SABADELL Certificamos que el equipo descrito, ha sido diseñado, fabricado y probado de conformidad con los requisitos básicos de la Directiva de Equipos a presión 97/23/CEE y sus correspondientes módulos de aplicación.
  • Página 72 www.johnsoncontrols.com...