Página 1
44-57 Armario para almacenamiento de baterías FMplus de CEMO Versiones US, S y L. 58-71 CEMO GmbH 211.4029.302 / 04.23 / Sg In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...
Página 2
Wichtig! Diese Bedienungsanleitung muss in wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Qualitätser- der Nähe des Akku-Schranks in einer zeugnis der Firma CEMO entschieden haben. vor Feuchtigkeit und Hitze geschützten Umgebung aufbewahrt werden. Unsere Produkte werden mit modernen Fer-...
Página 3
Zugriff durch die mitgelieferten • Die Schränke sind nicht zur Aufstellung im Schlüssel verschlossen werden. Freien ausgelegt. • Die CEMO Schränke dürfen nur im ordnungs- 1.1.1 Instandhaltung und Überwachung gemäßen Zustand zum Einsatz kommen. Bei Pflichten des Betreibers: Zweifel oder offensichtlichen Beschädigungen •...
Página 4
Bei der Lagerung von Lithium-Batterien bracht und gut lesbar sein. gibt es noch keine gesetzlichen Vor- Bei Bedarf kann über den Hersteller CEMO ein schriften zu Lagerung und Umgang. neues Warnschild für den Akku-Schrank bezogen Es sind ggf. Vorgaben der Sachversi- werden.
Página 5
Jeder über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende Gebrauch gilt als Fehlanwendung. Der Akku-Schrank FMplus ist ein zur Lagerung von Lithiumbatterien- und akkus getesteter Sicherheits- CEMO haftet nicht für Schäden, die aus einer schrank. Fehlanwendung entstehen. CEMO hat keinen Einfluss auf die vom Betreiber Der Akku-Schrank ist zur Verwendung an festem verwendeten Lithium-Batterien.
Página 6
2. Transport Hinweise zur Lagerung von Akkus Beachten Sie die für den Umgang mit Lithium- • Nutzen Sie die Tragegriffe zum Tragen. Ionen-Batterien anzuwendenden Vorschriften. Die • Beachten Sie das hohe Gewicht des Schran- Lagerung ist nur in Originalverpackung zulässig. kes! Jede weitere Umverpackung bedeutet zusätzliche Quetschgefahr! Tragen Sie Sicherheitsschuhe...
Página 7
3. Aufstellung 3.1. Aufstellort Achten Sie auf eine Aufstellung des Schrankes in nicht brennbarer Umge-bung bzw. mit einem Sicherheitsab-stand zu brennbaren Gegenständen (wir empfehlen mind. 10 cm). Dieser Abstand muss in Verbindung mit einer Gefährdungsbeurteilung verifiziert werden. Achtung! • Aufstellung nur im Gebäude zulässig! •...
Página 8
4. Technische Daten Modellübersicht: Akku-Lagerschrank FMplus Bestell-Nr. 11651 11652 11653 Außenmaße (cm): (b x t x h) 43 x 43 x 56 59 x 46 x 89 60 x 46 x 165 Leergewicht (kg) Auffangvolumen (L) Tragfähigkeit Zwischenboden (kg) 7,5 (6 mögliche Ra- 7,5 (14 mögliche Rastermaß...
Página 9
Zeichnung Akku-Lagerschrank FMplus US 71384 91625 Datum Änderung (Mit.-Nr.)
Página 10
Zeichnung Akku-Lagerschrank FMplus S Änderung (Mit.
Página 11
Zeichnung Akku-Lagerschrank FMplus L 71384 Weinstadt 91625 Schnelldorf Datu 23.08 Bearb. Gepr. Norm Maßstab Ers. f. Ers. d. Änderung (Mit.-Nr.) Datum Name EDV Nr.:...
Página 12
5. Inbetriebnahme 6. Betrieb Die Anlieferung des Schranks erfolgt komplett Normalbetrieb montiert. Die Stellfüße müssen noch montiert 1. Die Türen sind stets geschlossen zu halten werden. und bei Bedarf mit dem Schlüssel gegen unbe- fugten Zugriff abzuschließen. 2. Der Betreiber ist verantwortlich für die Unver- sehrtheit der eingelagerten Lithium-Akkus.
Página 13
Bei intensiver Verwendung sind alle Bestellnummer: 11658 Bauteile auch unterjährig zu prüfen. Zweiter, batteriebetriebener Rauchmelder, vernetz- 3. Die jährliche Prüfung kann auch von CEMO für bar mit dem Rauchmelder des Lieferumfangs. Sie durchgeführt werden. Sprechen Sie uns auf das CEMO - Wartungskonzept an.
Página 14
• Die Firma ”CEMO GmbH” haftet nicht für Schäden, die durch sachwidrigen Gebrauch entstanden sind. • CEMO hat keinen Einfluss auf die vom Be- treiber verwendeten Lithium-Batterien. Der Betreiber muss die Eignung des Schranks für die beabsichtigte Anwendung prüfen. •...
Página 15
11. Herstellerbescheinigung Hiermit wird bestätigt, dass das Bauprodukt: • Akku-Lagerschrank FMplus US Best.-Nr. 11651 • Akku-Lagerschrank FMplus S Best.-Nr. 11652 • Akku-Lagerschrank FMplus L Best.-Nr. 11653 Bestehend aus: Pulverbeschichtetem Stahlblechgehäuse mit Zwischen-böden aus galvanisiertem Stahl, ab- schließbaren Türen mit Sicherheitsschloss.
Página 16
Protection targets of the battery Set of castors cabinet Smoke detector 2. Transport Adapter for ventilation connection 3. Installation Cable feed-through Installation location Padlock 4. Technical data 9. Disposal Model overview: 10. Warranty Drawing of FMplus US battery 11. Manufacturer's certificate storage cabinet...
Página 17
The cabinets are not designed for outdoor provided to prevent unauthorised access. installation. • The CEMO cabinets may only be used when in 1.1.1 Maintenance and monitoring a proper working condition. In case of doubt or Obligations of the user: if there is obvious damage, rectify the faults or •...
Página 18
If required, a new warning label for the battery age and handling of lithium batteries. cabinet can be obtained from the manufacturer If necessary, the requirements of the CEMO. property insurance companies or require- Warning label 211.7009.303 attached by the ments regarding fire protection (build-...
Página 19
The battery cabinet is designed to be used at a CEMO is not liable for any damage resulting from fixed location within a building. We recommend its misuse. use only with valid annual inspection.
Página 20
2. Transport Notes on storage of batteries Follow the rules that apply to the handling of • Use the handles when carrying the cabinet. lithium-ion batteries. Batteries may only be stored • Please be aware that the cabinet is very heavy. in the original packaging.
Página 21
3. Installation Installation location Make sure that the cabinet is installed in a non- combustible environment or leave a safe distance from combustible objects (we recommend at least 10 cm). This distance must be verified in conjunc- tion with a risk assessment. Important! •...
Página 22
4. Technical data Model overview: FMplus battery storage cabinet Order no. 11651 11652 11653 External dimensions (cm): (w x 43 x 43 x 56 59 x 46 x 89 60 x 46 x 165 d x h) Weight when empty (kg) Collection volume (L) Load capacity of intermediate shelf (kg)
Página 23
Drawing of FMplus US battery storage cabinet 71384 91625 Datum Änderung (Mit.-Nr.)
Página 24
Drawing of FMplus S battery storage cabinet Änderung (Mit.
Página 25
Drawing of FMplus L battery storage cabinet 71384 Weinstadt 91625 Schnelldorf Datu 23.08 Bearb. Gepr. Norm Maßstab Ers. f. Ers. d. Änderung (Mit.-Nr.) Datum Name EDV Nr.:...
Página 26
5. Commissioning 6. Operation The cabinet is delivered fully assembled. The Normal use adjustable feet still need to be fitted. 1. The doors must be kept closed at all times and, if necessary, locked with the key to pre- vent unauthorised access. 2.
Página 27
Order number: 11658 3. The annual inspection can also be carried out Second, battery-operated smoke detector, which for you by CEMO. Please contact us about the can be connected to the smoke detector included CEMO maintenance plan. in the scope of delivery.
Página 28
The user must check that the cabinet is suitable for the intended application. • CEMO is not liable for technical defects or dam- age to the lithium battery and/or the charger. Important! • CEMO is not liable for damage of any kind Disposal following a battery fire: Follow caused by lithium batteries.
Página 29
11. Manufacturer's certificate It is hereby confirmed that the Construction product: • FMplus US battery storage cabinet order no. 11651 • FMplus S battery storage cabinet order no. 11652 • FMplus L battery storage cabinet order no. 11653 Consisting of:...
Página 30
Ce manuel doit être transmis avec l’armoire de stockage de batteries si celle-ci est vendue ! Eberhard Manz, Directeur Dessin technique de l’armoire de Manuel d’utilisation stockage de batteries FMplus US 1. Généralités Dessin technique de l’armoire de Sécurité stockage de batteries FMplus S 1.1.1 Maintenance et inspection Dessin technique de l’armoire de...
Página 31
1. Généralités Important ! Le manuel d’utilisation doit être facile- Les armoires de stockage de batteries CEMO ment accessible à chaque utilisateur de FMplus sont la solution d’entrée de gamme opti- l’armoire. male pour le stockage sûr de petits accumulateurs au lithium.
Página 32
Le cas échéant, il convient de respecter être obtenue auprès du fabricant CEMO. les directives des experts ou de la pro- tection contre les incendies (autorités de Étiquette d’avertissement 211.7009.303 appo- construction, pompiers).
Página 33
L’armoire de stockage de batteries est destinée résultant d’une utilisation inadéquate. à être utilisée à un endroit fixe dans un bâtiment. CEMO n’a aucune influence sur les batteries au Nous recommandons une inspection annuelle. lithium utilisées par l’opérateur. L’opérateur doit L’utilisation conforme concerne (en particulier) les...
Página 34
2. Transport Remarques sur le stockage des batteries • Utilisez les poignées prévues à cet effet pour en Respectez les réglementations applicables à la assurer le transport. manipulation des batteries au lithium-ion. Le stoc- • Veuillez faire attention au poids élevé de kage n’est autorisé...
Página 35
3. Installation 3,1. Lieu d’installation Veillez à ce que l’armoire soit installée dans un environnement non inflammable ou à une distance de sécurité des objets inflammables (nous recom- mandons au moins 10 cm). Cette distance doit être vérifiée dans le cadre d’une évaluation des risques.
Página 36
4. Données techniques Aperçu du modèle : Armoire de stockage de batteries FMplus N° de référence 11651 11652 11653 Dimensions extérieures (cm) : (l 43 x 43 x 56 59 x 46 x 89 60 x 46 x 165 x p x h) Poids à...
Página 37
Dessin technique de l’armoire de stockage de batteries FMplus US 71384 91625 Datum Änderung (Mit.-Nr.)
Página 38
Dessin technique de l’armoire de stockage de batteries FMplus S Änderung (Mit.
Página 39
Dessin technique de l’armoire de stockage sur batterie FMplus L 71384 Weinstadt 91625 Schnelldorf Datu 23.08 Bearb. Gepr. Norm Maßstab Ers. f. Ers. d. Änderung (Mit.-Nr.) Datum Name EDV Nr.:...
Página 40
5. Mise en service 6. Fonctionnement L’armoire est livrée entièrement montée. Les pieds Fonctionnement normal de réglage doivent encore être montés. 1. Les portes doivent toujours être maintenues fermées et, si nécessaire, verrouillées avec la clé contre tout accès non autorisé. 2.
Página 41
3. L’inspection annuelle peut également être effectuée pour vous par CEMO. Contactez- Adaptateur pour raccord d’aéra- nous au sujet du plan de maintenance CEMO. tion 4. Le contrôle du fonctionnement du détecteur de fumée doit être effectué au moins une fois N°...
Página 42
Aidez à protéger toute responsabilité en cas de dommages l’environnement ! résultant d’une utilisation inappropriée. • CEMO n’a aucune influence sur les batteries au lithium utilisées par l’opérateur. L’opérateur doit vérifier l’adéquation de l’armoire à l’application prévue. •...
Página 43
11. Certificat du fabricant Nous certifions par la présente que le produit de construction : • Armoire de stockage de batteries FMplus US Réf. 11651 • Armoire de stockage de batteries FMplus S Réf. 11652 • Armoire de stockage de batteries FMplus L Réf.
Página 44
Se avete domande sul prodotto, contattate il vostro alcuna parte di queste istruzioni per l'uso. rivenditore o rivolgetevi direttamente al nostro Se necessario, è possibile ottenere dal ufficio vendite. produttore CEMO nuove istruzioni per l'uso dell'armadio per batterie. Cordiali saluti Importante! Queste istruzioni per l'uso devono essere...
Página 45
1. Informazioni generali Importante! Le istruzioni per l'uso devono essere Gli armadi di stoccaggio batterie FMplus CEMO conservate presso l'armadio in modo sono la soluzione di base ottimale per lo stoccag- da essere facilmente accessibili a ogni gio sicuro di piccole batterie al litio.
Página 46
Se necessario, è possibile ottenere dal produttore Occorre eventualmente osservare le CEMO una nuova targhetta di avvertimento per indicazioni dell'ispettorato tecnico o della l'armadio per batterie. protezione antincendio (autorità edilizie, vigili del fuoco).
Página 47
CEMO non è responsabile per i danni derivanti da L'armadio per batterie è destinato ad essere utiliz- un uso improprio. zato in un punto fisso di un edificio. Se ne consiglia CEMO non ha alcuna influenza sulle batterie al litio...
Página 48
2. Trasporto Note sullo stoccaggio delle batte- • Utilizzare le maniglie per il trasporto. Osservare le norme vigenti per la manipolazione di • Tenere conto dell'elevato peso dell'armadio! batterie agli ioni di litio. Lo stoccaggio è consentito Pericolo di schiacciamento! Indossare scarpe •...
Página 49
3. Installazione 3.1. Luogo di installazione Assicurarsi che l'armadio sia installato in un am- biente non infiammabile o a una distanza di sicu- rezza da oggetti infiammabili (si consiglia almeno 10 cm). Questa distanza deve essere verificata insieme a una valutazione dei rischi. Attenzione! •...
Página 50
4. Dati tecnici Panoramica del modello: Armadio di stoccaggio batterie FMplus N° d'ordine 11651 11652 11653 Dimensioni esterne (cm): (l x p 43 x 43 x 56 59 x 46 x 89 60 x 46 x 165 x a) Peso a vuoto (kg): Volume di raccolta (l) Portata del ripiano intermedio (kg) Dimensioni modulari ripiano inter-...
Página 51
Disegno dell'armadio di stoccaggio batterie FMplus US 71384 91625 Datum Änderung (Mit.-Nr.)
Página 52
Disegno dell'armadio di stoccaggio batterie FMplus S Änderung (Mit.
Página 53
Disegno dell'armadio di stoccaggio batterie FMplus L 71384 Weinstadt 91625 Schnelldorf Datu 23.08 Bearb. Gepr. Norm Maßstab Ers. f. Ers. d. Änderung (Mit.-Nr.) Datum Name EDV Nr.:...
Página 54
5. Messa in funzione 6. Uso L'armadio viene consegnato completamente as- Funzionamento normale semblato. I piedini regolabili devono essere ancora 1. Le porte devono essere tenute sempre chiuse montati. e, se necessario, chiuse con la chiave per impedire l'accesso non autorizzato. 2.
Página 55
3. Il controllo annuale può essere effettuato per Adattatore per il raccordo di sfiato voi anche da CEMO. Contattarci per richiedere Numero d'ordine: 11661 il concetto di manutenzione CEMO. Diametro: 2", da avvitare alla filettatura dell'apertu- 4.
Página 56
CEMO GmbH, decade il diritto di garan- Le batterie non devono essere gettate nei rifiuti do- zia previsto per legge. mestici e possono essere smaltite gratuitamente in un apposito punto di raccolta.
Página 57
11. Certificato del produttore Si certifica che il prodotto: • Armadio di stoccaggio batterie FMplus US n° d'ordine 11651 • Armadio di stoccaggio batterie FMplus S n° d'ordine 11652 • Armadio di stoccaggio batterie FMplus L n° d'ordine 11653 composto da:...
Página 58
Este manual de instrucciones debe guar- Le damos las gracias por haber adquirido un artí- darse cerca del armario para baterías culo de calidad de la empresa CEMO. en un lugar protegido de la humedad y el calor. Nuestros productos se fabrican mediante moder- nos métodos de producción y aplicando estrictas...
Página 59
Importante El manual de instrucciones debe estar Los armarios para almacenamiento de baterías al alcance de todos los usuarios en el FMplus de CEMO son la solución básica óptima armario. para el almacenamiento seguro de pequeñas baterías de litio. Como explotador del armario para baterías, usted El armario para baterías solo debe utilizarse en un...
Página 60
En caso necesario, puede solicitar al fabricante de litio. CEMO un nuevo rótulo de advertencia para el En caso necesario, deben observarse los armario para baterías. requisitos de las autoridades competen- tes o de las autoridades de protección...
Página 61
CEMO no se hace responsable de los daños deri- El armario para baterías está previsto para el uso vados de un uso indebido. en un lugar fijo dentro de un edificio. Recomenda- CEMO no tiene ninguna influencia sobre las pilas...
Página 62
2. Transporte Indicaciones sobre el almacena- miento de las baterías • Utilice las asas para el transporte. Respete la normativa aplicable a la manipulación • Tenga en cuenta el gran peso del armario. de pilas de iones de litio. El almacenamiento solo ¡Peligro de aplastamiento! Utilice calzado de •...
Página 63
3. Instalación 3,1. Lugar de instalación Asegúrese de que el armario se instala en un entorno no combustible o con una distancia segura a objetos combustibles (recomendamos al menos 10 cm). Esta distancia debe verificarse en el marco de una evaluación de riesgos. ¡Atención! •...
Página 64
4. Datos técnicos Vista general del modelo: Armario para almacenamiento de baterías FMplus N.º de pedido 11651 11652 11653 Dimensiones exteriores (cm): 43 x 43 x 56 59 x 46 x 89 60 x 46 x 165 (ancho x fondo x alto) Peso sin carga (kg) Capacidad (L) Capacidad de carga del estante...
Página 65
Diagrama del armario para almacenamiento de baterías FMplus US 71384 91625 Datum Änderung (Mit.-Nr.)
Página 66
Diagrama del armario para almacenamiento de baterías FMplus S Änderung (Mit.
Página 67
Diagrama del armario para almacenamiento de baterías FMplus L 71384 Weinstadt 91625 Schnelldorf Datu 23.08 Bearb. Gepr. Norm Maßstab Ers. f. Ers. d. Änderung (Mit.-Nr.) Datum Name EDV Nr.:...
Página 68
5. Puesta en servicio 6. Funcionamiento El armario se suministra completamente montado. Funcionamiento normal Los pies ajustables aún deben montarse. 1. Las puertas deben mantenerse cerradas en todo momento y, en caso necesario, cerrarse con llave para impedir el acceso a personas no autorizadas.
Página 69
3. CEMO también puede realizar la inspección anual por usted. Consúltenos sobre el concep- Adaptador para conexión de venti- to de mantenimiento CEMO.
Página 70
El explotador debe comprobar la idoneidad del armario para la aplicación prevista. • CEMO no se hace responsable de los defectos técnicos ni de los daños en la pila de litio ni el Atención cargador.
Página 71
11. Certificado del fabricante Por la presente se certifica que el producto de construcción: • armario para almacenamiento de baterías FMplus US N.º pedido 11651 • armario para almacenamiento de baterías FMplus S N.º pedido 11652 • armario para almacenamiento de baterías FMplus L N.º...