Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien
et nettoyage • Pflege und Reinigung • Cuidados e
limpeza • Manutenzione e pulizia
Seat pad – Can be cleaned by sponging with warm water and a mild detergent. (Do not im-
EN
merse in water.) Never clean with abrasive, ammonia-based, bleach-based, or spirit-type clean-
ers. Seat pad must be dried thoroughly on a flat surface before using or storing. Do not spin or
tumble dry.
Toy bar and toys – Wipe clean with a damp cloth and mild soap. Air dry. Do not immerse in
water.
Frame – Wipe the metal frame with soft, clean cloth and mild soap.
CAUTION: CARELESSNESS CAUSES FIRE. COVER(S) AND FILLING(S) HAVE BEEN TESTED TO
ENSURE COMPLIANCE WITH THE FURNITURE AND
FURNISHINGS (FIRE) (SAFETY) REGULATIONS 1988.
Almohadilla del asiento – Se puede limpiar pasando una esponja con agua tibia y jabón
ES
suave. (No sumerja el producto en agua). Nunca use limpiadores abrasivos, a base de amoníaco,
blanqueadores ni alcohol. La almohadilla para asiento debe secarse completamente sobre una
superficie plana antes de usarla o guardarla. No use la función de centrifugado ni seque en
secadora.
Barra de juguetes y juguetes – Limpie con un paño húmedo y con jabón suave.
Deje secar al aire. No sumerja en agua.
Armazón – Limpie el armazón de metal con un paño suave, limpio y con jabón suave.
PRECAUCIÓN: LOS DESCUIDOS PROVOCAN INCENDIOS. LAS CUBIERTAS Y LOS RELLENOS
HAN SIDO PROBADOS PARA ASEGURAR QUE CUMPLEN CON LAS REGLAMENTACIONES
(DE INCENDIO) (DE SEGURIDAD) SOBRE MUEBLES Y ACCESORIOS DE 1988.
Coussinet du siège : utiliser une éponge, de l'eau tiède et un détergent doux. (Ne pas plonger
FR
dans l'eau.) Ne jamais nettoyer avec des produits abrasifs, à base de Javel ou d'alcool. Le coussin
du siège doivent être séchés intégralement sur une
surface plane avant d'être utilisés ou rangés. Ne pas sécher en machine.
Barre de support de jouets et jouets : nettoyer à l'aide d'un chiffon humide et un savon doux.
Séchage à l'air libre. Ne pas plonger dans l'eau.
Cadre : nettoyer le cadre métallique à l'aide d'un chiffon doux, propre et un détergent ordinaire.
MISE EN GARDE : LA NÉGLIGENCE EST CAUSE D'INCENDIES. LA OU LES HOUSSES ET GAR-
NITURES ONT ÉTÉ TESTÉES POUR LEUR CONFORMITÉ À LA RÉGLEMENTATION DE 1988
SUR LA SÉCURITÉ INCENDIE RELATIVE AU MOBILIER ET À L'AMEUBLEMENT.
Sitzpolster – Kann mit einem Schwamm mit warmem Wasser und einem milden
DE
Reinigungsmittel abgewischt werden. (Nicht in Wasser eintauchen.) Niemals mit einem
Scheuermittel oder Reinigungsmittel auf Ammoniak-, Bleichmittel- oder Alkoholbasis reinigen.
Vor der Verwendung oder Lagerung das Sitzpolster auf einer flachen Oberfläche vollständig
trocknen lassen. Nicht schleudern oder im Wäschetrockner trocknen.
Spielbügel und Spielzeug – Mit einem feuchten Tuch unter Verwendung eines milden
Reinigungsmittels abwischen. An der Luft trocknen lassen.
Rahmen – Den Metallrahmen mit einem weichen, sauberen Tuch und mildem Reinigungsmittel
abwischen.
VORSICHT: FAHRLÄSSIGKEIT KANN EINEN BRAND VERURSACHEN. BEZUG (BEZÜGE) UND
FÜLLUNG(EN) WURDEN GEPRÜFT UND ERFÜLLEN DIE BRAND-SCHUTZBESTIMMUNGEN
1988 FÜR MÖBEL UND
EINRICHTUNGSGEGENSTÄNDE.
– 29 –