Página 1
MANUALE UTENTE E INSTALLAZIONE TERMO ELÉCTRICO | ELECTRIC WATER HEATER | CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE | TERMOACUMULADOR | SCALDABAGNO ELETTRICO NETSU EL-TV-15NET Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto. Please, read carefully this manual before using the product.
Página 3
ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN TERMO ELÉCTRICO NETSU EL-TV-15NET...
Página 5
Contenido Página Nombre de cada parte del calentador de agua …..………………………………………………1 Instalación ..…………………………………………………………………………………………………2 Advertencia ……………………………….……………………………………………………………………5 Método de uso ……..………………………………………………………………………………………6 Identificación y tratamiento de las averías más comunes …..…………….……………7 Mantenimiento diario …...………………………………………………………………………………8 Especificaciones y dimensiones del producto .………………………………………………9 Gracias por elegir el calentador de agua eléctrico HTW Por favor, lea atentamente las instrucciones y guárdelas como referencia antes de su uso.
Página 7
Nombre de cada parte del calentador de agua Enchufe Luz de encendido Luz indicadora de calentamiento Pomo de ajuste de la temperatura Tubo de Tubo de entrada (azul) salida (rojo)
Página 8
Instalación Precauciones de instalación La pared para el montaje del aparato debe ser capaz de soportar al menos el cuádruple de la masa total del aparato cuando se llena de agua. Tome medidas de refuerzo fiables cuando sea necesario. El aparato debe instalarse lo más cerca posible de los puntos de agua frecuentes para reducir la pérdida de calor por las tuberías.
Página 9
Instalación Métodos de instalación Instalación del equipo ① Después de determinar la posición de instalación del aparato, perfore dos agujeros con una separación de 62mm y un diámetro de φ10mm en la dirección horizontal de la pared de acuerdo con el tamaño que se muestra en la siguiente figura, y la profundidad del agujero no debe ser inferior a 90mm.
Página 10
Instalación Conexión de varias salidas Si el usuario desea implementar un sistema de suministro de varias salidas, consulte el método mostrado en el dibujo para la conexión. Toma de corriente Conexión a tierra Mango de drenaje Tornillo de rosca Válvula de seguridad Válvula de entrada Válvula de seguridad Diagrama de referencia de las...
Página 11
Advertencia Advertencia La temperatura de alivio de presión de la válvula de seguridad puede provocar escaldaduras. Pueden producirse escaldaduras si la temperatura se ajusta a más de 50℃. Debe mezclarse con agua fría antes de utilizarlo. El aparato utiliza una fuente de alimentación de 220-240V~/50Hz. No tire del enchufe ni lo enchufe con las manos mojadas.
Página 12
Método de uso Método de uso Inyección de agua Cuando el calentador de agua se utiliza por primera vez o se vuelve a utilizar después de una interrupción prolongada, debe inyectar agua. Abra todas las válvulas de la tubería y abra el grifo de agua caliente.
Página 13
Identifique y solucione las averías más comunes Identifique y solucione las averías más comunes Si el calentador de agua se estropea durante su uso normal, por favor, corte inmediatamente la corriente, y compruebe de acuerdo con el siguiente contenido. Razones Solución Averías ①...
Página 14
Mantenimiento diario Limpieza Utilice un paño seco o húmedo para mojar un poco de limpiador neutro para limpiar la superficie del calentador de agua, no utilice gasolina u otros disolventes, no debe rociar agua. Descalcificación De acuerdo con las condiciones locales de calidad del agua, cuando el calentador de agua se utiliza un cierto tiempo (generalmente 1 mes), es necesario eliminar la cal sucia: primero apague el calentador de agua, cierre la válvula de entrada, separe la conexión entre la entrada y la salida, vacíe el...
Página 15
Especificaciones y dimensiones del producto Especificaciones del producto Modelo D10-15RM(EU) D15-15RM(EU) D30-15RM(EU) Parámetros Capacidad nominal Peso neto (condición anhidra) 7.4kg 9.5kg 13.2kg Potencia nominal 1500W Tamaño del producto (AxBxCmm) 340x340x290mm 380x380x325mm 440x440x390mm Tensión nominal 220-240V~/50Hz Presión nominal 0.75MPa Impermeabilidad IPX4 Rango de temperatura de ajuste 30 to 75℃...
Página 17
ENGLISH OWNER’S AND INSTALLATION MANUAL ELECTRIC WATER HEATER NETSU EL-TV-15NET...
Página 19
Content Page Name of Each Part of Water Heater………………………………………………………………………1 Installation…………………………………………………………………………………………………………2 Warning………………………………………………………………………………………………………………5 Method of Usage……………………………………………………………………………………………6 Identify and Deal with Common Faults………………………………………………………………7 Daily Maintenance………………………………………………………………………………………………8 Product Specifications and Dimensions………………………………………………………………9 Thank you for choosing HTW electric storage water heater Please read the instructions carefully and keep them for reference before use. This water heater must be installed by a professional.
Página 21
Name of Each Part of Water Heater Plug Power Light Heating Indicator Light Temperature Adjustment Knob Outlet Pipe(red) Inlet Pipe(blue)
Página 22
Installation Installation Precautions The wall for mounting the appliance shall be able to withstand at least fourfold of the total mass of the appliance when filled with water. Take reliable reinforce- ment measures when necessary. Appliance should be installed as close as possible to frequent water points to reduce heat loss from pipelines.
Página 23
Installation Methods of Installation Equipment installation ① After the installation position of the appliance is determined, drill two holes with a spacing of 62mm and a diameter of φ10mm in the horizontal direction of the wall according to the size as shown in the following figure, and the hole depth shall not be less than 90mm.
Página 24
Installation Multiple Outlet Connection If the user wants to implement a multi-pipe supply system, please refer to the method shown on the drawing for connection. Power Socket Ground Connection Drain Handle Thread Screw Safety Valve Inlet Valve Safety Valve Piping and Electrical Connection Reference Diagram The rated pressure of safety valve is 0.75MPa.
Página 25
Warning Warning The pressure relief temperature of the safety valve may cause scalding. Scalding may occur if the temperature is set to more than 50℃. It must be mixed with cold water before use. The appliance uses 220-240V~/50Hz power supply. Do not pull or plug the power plug with wet hands.
Página 26
Method of Usage Method of Usage Water Injection When the water heater use at the first time or used again after outage for a long time, should inject water. Open all valves in pipeline, and then turn on the hot water tap. When the water continuously flow, it replies that water heater have been filled with water.
Página 27
Identify and Deal with Common Faults Identify and Deal with Common Faults If water heater broke down during normal use, please immediately cut off the power, check according to the following content. Reasons Solution Faults ①Whether the water is cut off or the ①...
Página 28
Daily Maintenance Cleaning Use dry cloth or wet cloth to dip a little of neutral cleaner to wipe water heater surface, do not use gasoline or other solvents, mustn't spray water. Descaling According to the local water quality condition, when water heater using a certain time (usually 1 months), need to remove dirty scale: first turn off the water heater, close the inlet valve, separate the connection between inlet and outlet, empty inner tank water.
Página 29
Product Specifications and Dimensions Product Specifications Model D10-15RM(EU) D15-15RM(EU) D30-15RM(EU) Parameter Rated Capacity Net Weight(anhydrous condition) 7.4kg 9.5kg 13.2kg 1500W Rated Power Product Size(AxBxCmm) 340x340x290mm 380x380x325mm 440x440x390mm Rated Voltage 220-240V~/50Hz Rated Pressure 0.75MPa Waterproofing Grade IPX4 Setting Temperature Range 30 to 75℃ Unit:mm Product Dimensions Outlet...
Página 31
FRANÇAIS MANUEL DE L’UTILISATEUR ET D’INSTALLATION CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE NETSU EL-TV-15NET...
Página 33
Contenu Page Nom de chaque pièce du chauffe-eau ………………………………………………………………1 Installation ……………………………………………………………………………………………………2 Avertissement ……………………………………………………………………...………………...………5 Méthode d'utilisation ..………………………………………………………………………….…………6 Identifier et traiter les pannes courantes ..……………………………………………………7 Entretien quotidien …,……………………………………………………………………………………8 Spécifications et dimensions du produit …………………………………………….…………9 Merci d'avoir choisi le chauffe-eau électrique à accumulation HTW. Veuillez lire attentivement les instructions et les conserver comme référence avant l'utilisation.
Página 34
Nom de chaque partie du chauffe-eau Bouchon Voyant d'alimentation Témoin lumineux de chauffage Bouton de réglage de la température Tuyau de Tuyau d'entrée sortie (rouge) (bleu)
Página 35
Installation Précautions d'installation Le mur sur lequel est monté l'appareil doit pouvoir supporter au moins quatre fois la masse totale de l'appareil lorsqu'il est rempli d'eau. Prenez des mesures de renforcement fiables si nécessaire. L'appareil doit être installé le plus près possible des points d'eau fréquents afin de réduire les pertes de chaleur dues aux canalisations.
Página 36
Installation Methods of Installation Equipment installation ① Après avoir déterminé la position d'installation de l'appareil, percez deux trous avec un espacement de 62 mm et un diamètre de φ10 mm dans la direction horizontale du mur selon la taille indiquée dans la figure suivante, et la profondeur du trou ne doit pas être inférieure à...
Página 37
Installation Connexion de sorties multiples Si l'utilisateur souhaite mettre en œuvre un système d'alimentation à tuyaux multiples, veuillez vous référer à la méthode indiquée sur le dessin pour le raccordement. Prise de courant Prise de terre Poignée de vidange Vis à filetage Soupape de sécurité...
Página 38
Avertissement Attention La température de décharge de la soupape de sécurité peut provoquer des échaudures. Des échaudures peuvent se produire si la température est réglée à plus de 50℃. Elle doit être mélangée à de l'eau froide avant d'être utilisée. L'appareil utilise une alimentation électrique de 220-240V~/50Hz.
Página 39
Method of Usage Méthode d'utilisation Injection d'eau Lorsque le chauffe-eau est utilisé pour la première fois ou lorsqu'il est réutilisé après une longue période d'arrêt, il faut injecter de l'eau. Ouvrez toutes les vannes de la canalisation, puis ouvrez le robinet d'eau chaude. Lorsque l'eau coule en continu, cela signifie que le chauffe-eau a été...
Página 40
Identifier et traiter les pannes courantes Identifier et traiter les pannes courantes Si le chauffe-eau tombe en panne lors d'une utilisation normale, veuillez couper immédiatement le courant, puis vérifiez selon le contenu suivant. Pannes Reasons Solution ① L'eau est coupée ou la ①...
Página 41
Entretien quotidien Nettoyage Utilisez un chiffon sec ou un chiffon humide pour tremper un peu de nettoyant neutre pour essuyer la surface du chauffe-eau, n'utilisez pas d'essence ou d'autres solvants, ne pulvérisez pas d'eau. Détartrage Selon les conditions locales de qualité de l'eau, lorsque le chauffe-eau est utilisé...
Página 42
Spécifications et dimensions du produit Spécifications du produit Modèle D10-15RM(EU) D15-15RM(EU) D30-15RM(EU) Paramètre Capacité nominale Poids net (condition anhydre) 7.4kg 9.5kg 13.2kg Puissance nominale 1500W Taille du produit (AxBxCmm) 340x340x290mm 380x380x325mm 440x440x390mm Tension nominale 220-240V~/50Hz Pression nominale 0.75MPa Degré d'imperméabilité IPX4 Plage de température de réglage 30 to 75℃...
Página 43
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR E INSTALAÇÃO TERMOACUMULADOR NETSU EL-TV-15NET...
Página 45
Conteúdo Página Nome de cada parte do aquecedor de água …..………..………………………………………1 Instalação ..…………………………………………………………….……………………………………2 Advertência ……...……………………….……………………………………………………………………5 Método de utilização …..……………………………………………………………………………………6 Identificar e lidar com falhas comuns …..…........………….……………7 Manutenção diária …...………………………..………………………………………………………8 Especificações e dimensões do produto .……………..…………………………………9 Obrigado por escolher o aquecedor de água de armazenamento eléctrico HTW Leia atentamente as instruções e guarde-as para referência antes de as utilizar.
Página 47
Nome de cada parte do aquecedor de água Ficha Luz de energia Luz Indicadora de Aquecimento Botão de ajuste de temperatura Tubo de Tubo de entrada (azul) Saída (vermelho...
Página 48
Instalação Precauções de instalação A parede de montagem do aparelho deve ser capaz de suportar pelo menos quatro vezes a massa total do aparelho quando cheio com água. Tomar medidas de reforço fiáveis quando necessário. O aparelho deve ser instalado o mais próximo possível de pontos de água frequentes para reduzir a perda de calor das condutas.
Página 49
Instalação Métodos de instalação Instalação de equipamento ① Depois de determinada a posição de instalação do aparelho, fazer dois furos com um espaçamento de 62mm e um diâmetro de φ10mm no sentido horizontal da parede, de acordo com o tamanho indicado na figura seguinte, e a profundidade do furo não deve ser inferior a 90mm.
Página 50
Instalação Ligação de saídas múltiplas Se o utilizador quiser implementar um sistema de abastecimento multipipo, consulte o método mostrado no desenho para a ligação. Tomada de alimentação Ligação ao solo Cabo de Drenagem Parafuso de rosca Válvula de segurança Válvula de admissão Válvula de segurança Diagrama de referência de tubagem e ligação eléctrica...
Página 51
Aviso Aviso A temperatura de alívio da pressão da válvula de segurança pode causar queimaduras. O escaldamento pode ocorrer se a temperatura for definida para mais de 50℃. Deve ser misturado com água fria antes de ser utilizado. O aparelho utiliza uma fonte de alimentação de 220-240V~/50Hz. Não puxar ou ligar a ficha de alimentação com as mãos molhadas.
Página 52
Método de utilização Método de utilização Injecção de água Quando o aquecedor de água é utilizado pela primeira vez ou utilizado novamente após uma interrupção prolongada, deve injectar água. Abrir todas as válvulas na tubagem, e depois abrir a torneira de água quente. Quando a água corre continuamente, responde que o aquecedor de água foi enchido com água.
Página 53
Identificar e lidar com falhas comuns IdenIdentificar e lidar com falhas comuns Se o aquecedor de água avariar durante a utilização normal, cortar imediatamente a corrente, verificar de acordo com o seguinte conteúdo. Razões Solução Avarias ① Se a água é cortada ou se a ①...
Página 54
Manutenção diária Limpeza Usar pano seco ou pano húmido para mergulhar um pouco de detergente neutro para limpar a superfície do aquecedor de água, não usar gasolina ou outros solventes, não deve pulverizar água. Descalcificação De acordo com as condições locais de qualidade da água, quando o aquecedor de água utiliza um determinado tempo (geralmente 1 mês), é...
Página 55
Especificações e dimensões do produto Especificações do produto Modelo D10-15RM(EU) D15-15RM(EU) D30-15RM(EU) Parâmetro Capacidade Nominal Peso Líquido (estado anidro) 7.4kg 9.5kg 13.2kg Potência Nominal 1500W Tamanho do produto (AxBxCmm) 340x340x290mm 380x380x325mm 440x440x390mm Tensão Nominal 220-240V~/50Hz Pressão Nominal 0.75MPa Grau de impermeabilização IPX4 Gama de temperaturas 30 to 75℃...
Página 57
ITALIANO MANUALE UTENTE E INSTALLAZIONE SCALDABAGNO ELETTRICO NETSU EL-TV-15NET | EL-TV-30NET | EL-TV-50NET EL-TV-80NET | EL-TV-100NET...
Página 59
Contenuto Pagina Nome di ogni parte dello scaldabagno …..…………………………....……………………1 Installazione ..………………………………………………………………………………………………2 Attenzione ……………………………….……..………………………………………………………………5 Metodo di utilizzo ……..………...…………………………………………………………………………6 Identificare e trattare i guasti comuni …..…………........….……………7 Manutenzione quotidiana …...………………..………………………………………………………8 Specifiche del prodotto e dimensioni .……………………....…………………………9 Grazie per aver scelto lo scaldabagno elettrico HTW Si prega di leggere attentamente le istruzioni e conservarle come riferimento prima dell'uso.
Página 61
Nome di ogni parte dello scaldabagno Spina Luce di alimentazione Spia di riscaldamento Manopola di regolazione della temperatura Tubo Tubo di uscita (rosso) d'ingresso (blu)
Página 62
Installazione Precauzioni per l'installazione La parete per il montaggio dell'apparecchio deve essere in grado di sopportare almeno quattro volte la massa totale dell'apparecchio quando è riempito d'acqua. Prendere misure di rinforzo affidabili quando necessario. L'apparecchio deve essere installato il più vicino possibile ai punti d'acqua frequenti per ridurre la perdita di calore dalle tubature.
Página 63
Installazione Metodi di installazione Installazione dell'apparecchio ① Dopo aver determinato la posizione di installazione dell'apparecchio, praticare due fori con una distanza di 62mm e un diametro di φ10mm nella direzione orizzontale della parete secondo le dimensioni come mostrato nella figura seguente, e la profondità del foro non deve essere inferiore a 90mm.
Página 64
Installazione Connessione a uscite multiple Se l'utente vuole implementare un sistema di alimentazione a tubi multipli, si prega di fare riferimento al metodo mostrato sul disegno per il collegamento. Presa di corrente Collegamento a terra Maniglia di scarico Vite filettata Valvola di sicurezza Valvola d'ingresso Valvola di sicurezza...
Página 65
Avvertenza Avvertenza La temperatura di scarico della valvola di sicurezza può causare scottature. Le scottature possono verificarsi se la temperatura è impostata a più di 50℃. Deve essere miscelato con acqua fredda prima dell'uso. L'apparecchio utilizza un'alimentazione di 220-240V~/50Hz. Non tirare o inserire la spina di alimentazione con le mani bagnate.
Página 66
Metodo di utilizzo Metodo di utilizzo Iniezione d'acqua Quando il riscaldatore di acqua utilizzare per la prima volta o utilizzato di nuovo dopo l'interruzione per un lungo periodo, dovrebbe iniettare l'acqua. Aprire tutte le valvole nella conduttura, e poi aprire il rubinetto dell'acqua calda. Quando l'acqua scorre continuamente, risponde che lo scaldabagno sono stati riempiti con acqua.
Página 67
Identificare e trattare i guasti comuni Identificare e trattare i guasti comuni Se lo scaldabagno si è rotto durante l'uso normale, togliere immediatamente la corrente, controllare secondo il seguente contenuto. Motivi Soluzione Guasti ① Controllare l'alimentazione ① Se l'acqua è interrotta o la dell'acqua pressione è...
Página 68
Manutenzione giornaliera Pulizia Usare un panno asciutto o bagnato per immergere un po' di detergente neutro per pulire la superficie dello scaldabagno, non usare benzina o altri solventi, non spruzzare acqua. Decalcificazione Secondo la condizione locale di qualità dell'acqua, quando lo scaldabagno utilizzando un certo tempo (di solito 1 mese), è...
Página 69
Specifiche di prodotto e dimensioni Specifiche del prodotto Modello D10-15RM(EU) D15-15RM(EU) D30-15RM(EU) Parametro Capacità nominale Peso netto (condizione anidra) 7.4kg 9.5kg 13.2kg Potenza nominale 1500W Dimensione del 340x340x290mm 380x380x325mm 440x440x390mm prodotto (AxBxCmm) Tensione nominale 220-240V~/50Hz Pressione nominale 0.75MPa Grado di IPX4 impermeabilizzazione Gamma di temperatura...
Página 72
C/ Can Cabanyes, 88, Polígono Industrial Can Gordi. 08403 Granollers. Barcelona (Spain) Tel (0034) 93 390 42 20 - Fax (0034) 93 390 42 05 info@htwspain.com - www.htwspain.com ESPAÑA FRANCE PORTUGAL ITALY info@groupgia.com info.fr@groupgia.com info.pt@groupgia.com info.it@groupgia.com I N F O R M A C I Ó N S A T sat@groupgia.com sat.fr@groupgia.com sat.pt@groupgia.com...