Descargar Imprimir esta página
Briggs & Stratton 300 Serie Manual Del Operario
Briggs & Stratton 300 Serie Manual Del Operario

Briggs & Stratton 300 Serie Manual Del Operario

Ocultar thumbs Ver también para 300 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating and Maintenance Instructions –
Manual for
Briggs & Stratton
Model 90000
Model 100000
Free Download from
www.allotment-garden.org

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton 300 Serie

  • Página 1 Operating and Maintenance Instructions – Manual for Briggs & Stratton Model 90000 Model 100000 Free Download from www.allotment-garden.org...
  • Página 2 Operator’s Manual Manual del Operario Manuel de l’opérateur Model 90000 Model 100000 300 Series Sprint 500 Series Classic 450 Series Quattro 500 Series Sprint 475 Series 500 Series Quattro 475 Series 500 Series 500/550 Series Briggs & Stratton is a registered trademark E 2008 Briggs &...
  • Página 3 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Página 5 General Information WARNING For replacement parts or technical assistance, record below the engine model, type, and The engine exhaust from this product contains chemicals known to code numbers along with the date of purchase. These numbers are located on your the State of California to cause cancer, birth defects, or other engine (see the Features and Controls page).
  • Página 6 WARNING WARNING Unintentional sparking can result in fire or electric shock. Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation, or laceration. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result.
  • Página 7 High Altitude Features and Controls At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum 85 octane/85 AKI (89 RON) gasoline is acceptable. To remain emissions compliant, high altitude adjustment is Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of required.
  • Página 8 6. Firmly hold the starter cord handle (D). Pull the starter cord handle slowly until Maintenance Chart resistance is felt, then pull rapidly (Figure 4). First 5 Hours Note: If the engine does not start after three attempts, repeat Steps 4, 5, and 6. If it still does not start, go to BRIGGSandSTRATTON.COM or call 1-800-233-3723 (in Change Oil USA).
  • Página 9 1. With engine off but still warm, disconnect the spark plug wire (A) and keep it away Fuel System from the spark plug (Figure 8). Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale fuel causes acid and gum deposits to form in the fuel system or on essential carburetor parts.
  • Página 10 BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICY May 2008 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
  • Página 11 Emissions Control System Warranty Statement Briggs & Stratton Corporation (B&S), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Emissions Control System Warranty Statement (Owner’s Defect Warranty Rights and Obligations) California, United States and Canada Emissions Control Defects period of two years, subject to provisions set forth below.
  • Página 12 Información General ADVERTENCIA Para conseguir repuestos o asistencia técnica registre los números de modelo, tipo y La descarga de escape de este motor causada por este producto código de su motor junto con la fecha de compra. Estos números los encuentra contiene químicos que las autoridades del Estado de California saben localizados en su motor (consulte la página de Características y Controles).
  • Página 13 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los motores emiten monóxido de carbono, un gas venenoso que carece El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los de olor y de color. motores, especialmente el mofle, se calientan demasiado. Respirar monóxido de carbono puede ocasionar náuseas, desmayos o Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto.
  • Página 14 problemas de arranque o de rendimiento cambie de proveedor de combustible o de Características y Controles marca. Este motor está certificado para operar con gasolina. El sistema de control de emisiones para este motor es EM (Modificaciones del Motor). Alta Altitud Compare la ilustración con su motor para que se familiarice con la ubicación de las diversas características y controles.
  • Página 15 2. Asegúrese de que los controles de accionamiento del equipo, si está equipado, se Cuadro de Mantenimiento encuentren desengranados. Consulte en el manual de equipo la ubicación y operación de estos controles. Las Primeras 5 horas 3. Mueva la palanca del control del acelerador (A, Figura 4), si está equipado, hacia la Cambie aceite posición fast .
  • Página 16 Remoción del Aceite Bodegaje Se puede drenar el aceite desde el orificio de drenaje inferior, el orificio de drenaje lateral o desde el tubo superior de llenado de aceite. ADVERTENCIA 1. Con el motor apagado pero aún caliente, desconecte el cable de la bujía (A) y manténgalo a distancia de la bujía (Figura 8) La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y 2.
  • Página 17 PÓLIZA DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTON Mayo 2008 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador. Esta garantía tiene vigencia y está...
  • Página 18 Informations générales AVERTISSEMENT Pour obtenir des pièces de rechange ou une assistance technique, reporter ici les Les gaz d’échappement de ce moteur contiennent des substances numéros de Modèle, Type et Code du moteur ainsi que la date d’achat. Ces numéros chimiques pouvant causer des cancers, des malformations fœtales ou sont situés sur le moteur (voir la page Caractéristiqueset commandes).
  • Página 19 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui est un gaz plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes. toxique inodore et invisible. Les toucher peut provoquer des brûlures sévères. L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, un évanouissement et entraîner la mort.
  • Página 20 d’émission, un réglage spécial haute altitude est nécessaire. Faire fonctionner le moteur Caractéristiques et commandes sans ce réglage fait baisser les performances, augmenter la consommation et les émissions. Voir un Réparateur Agréé Briggs & Stratton pour obtenir des informations sur le réglage haute altitude.
  • Página 21 Remarque: Si le moteur s’arrête par manque de carburant ou s’il n’a pas été utilisé Tableau d’entretien pendant une longue période, il peut s’avérer nécessaire de l’amorcer cinq fois. Après les 5 premières heures Remarque: L’amorçage est généralement superflu pour redémarrer un moteur chaud.
  • Página 22 Vidange de l’huile Stockage Il est possible de vidanger l’huile par le bouchon de vidange inférieur, par l’orifice de vidange latéral ou par le tube de remplissage supérieur. AVERTISSEMENT 1. Quand le moteur est arrêté mais encore chaud, débrancher le fil de bougie (A) et l’éloigner de la bougie (Figure 8).
  • Página 23 APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON mai 2008 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute(s) pièce(s) du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné à être remplacé ou réparé au titre de la présente garantie restent à charge de l’acheteur. Cette garantie est applicable pendant la période et aux conditions prévues dans le présent document.
  • Página 24 Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de Briggs & Stratton Corporation (B&S), du California Air Resources Board (CARB) et de la United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) (Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie contre tout défaut) Déclaration de garantie pour les défauts de contrôle d’émissions pour énoncées plus loin.
  • Página 25 Briggs & Stratton Engines Are Made Under One Or More Of The Following Patents: Design D-247,177 (Other Patents Pending) Los Motores Briggs & Stratton Son Fabricados Bajo Una O Más De Las Siguientes Patentes: Diseño D-247.177 (Otras Patentes Pendientes) Les moteurs Briggs & Stratton sont protégés par un ou plusieurs des brevets suivants: Conception D-247.177 (Demandes d’autres brevets introduites) 6,691,683 6,520,141 6,325,036...