ASi-3 POWERLINK Gateway mit integr. Sicherheitsmonitor
Montageanweisung // Installation Instructions // ...
9
Inbetriebnahme am Gerät // Commissioning via the device // Mise en service
via le disositif // Messa in servizio tramite il dispositivo // Puesta en servicio
mediante la unidad
9.1
Wechsel in erweiterten Modus // Switching to advanced display mode //
Passage dans le mode étendu // Passaggio nel modo esteso // Cambio al
modo avanzado
Klassische Anzeige //
Classical display //
Affichage classique //
Display classico //
Indicación clásica
1.12A
UNKNOWN SLAVE
9.2
Einstellen der Diagnoseschnittstelle // Configuration of the diagnostic
interface // Configuration de l'interface de diagnostic // Configurazione
dell'interfaccia diagnostica // Configuración de la interface de diagnóstico
SETUP
DISP CONTRAST
REBOOT
DIAG.INTERFACE
DIAG.INTERFACE
STATUS
CONFIGURATION
CONFIGURATION
DHCP
STATIC
Bei Verwendung von DHCP sind keine Einstellungen
notwendig // When using DHCP, no adjustment is necessary //
En utilisant DHCP, aucun réglage n'est nécessaire // Usando
DHCP, nessuna regolazione è necessaria // Al usar DHCP, no
se requiere configuración.
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
20
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
LCD
LCD
Erweiterter Anzeigemodus //
Advanced display mode //
Mode d'affichage étendu //
Modo di visualizzazione avanzata //
Modo de visualisación avanzada
POWERLINK
QUICK SETUP
SAFETY
DIAGNOSIS
Menüaufbau siehe Zusatzblatt //
Menu structure see additional page //
Structure de menu voir page supplémentaire //
Struttura di menu vedi pagina supplementare //
Estructura del menu ver página adicional
phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399
LCD
IP ADDRESS
192. 168. 42. 149
NET MASK
255. 255. 255. 0
GATEWAY
0 . 0 . 0 . 0
IP ADDRESS
192. 168. 42. 149
NET MASK
255. 255. 255. 0
GATEWAY
0 . 0 . 0 . 0
© Bihl+Wiedemann GmbH