Montage Dachbügelbefestigungssystem parallel
Mounting parallel roof bracket attachment system
Montaggio sistema di fissaggio staffa tetto parallelo
Montage de la fixation étriers parallèle
Montaje del sistema de fijación mediante estribos de tejado paralelo
8: Kollektoren einlegen und mit den Trageschienen verschrauben
Reihenfolge: Schraube - Scheibe - Trageschiene - Kollektor
•
Insert the collectors and attach them to the support rails with screws
Sequence: screw - washer - support rail - collector
•
Inserire i collettori e avvitarli alle barre portanti
In successione: vite - rondella - barra - collettore
•
Poser les capteurs et les visser aux rails de support
Dans l'ordre suivant: vis - plaque - rail de support - capteur
•
Colocar los colectores y atornillar con los carriles portadores
Secuencia: tornillo - arandela - carril portador - colector
9: Verbinden von weiteren Trageschienen
Reihenfolge: Schraube - Scheibe - Verbinderstück - Mutter
•
Connecting other support rails
Sequence: screw - washer - connecting piece - nut
•
Collegamento di altre barre portanti
In successione: vite - rondella - pezzo di transizione - dado
•
Relier à d'autres rails de support
Dans l'ordre suivant: vis - plaque - pièce de raccord - écrou
•
Fijar los demás carriles portadores
Secuencia: tornillo - arandela - pieza de unión - tuerca
10:Kollektoren mit angemessenem Drehmoment miteinander verbinden
•
Connect the collectors to one another using a suitable amount of torque
•
Collegare tra di loro collettori con una coppia adeguata
•
Les capteurs doivent être reliés à l'aide du couple approprié
•
Fijar los colectores entre ellos con un par de apriete adecuado
8a
8b
9
10
27