• PL - Czujnik PIR lepiej wykrywa ruch w kierunku stycznej, a gorzej w kierunku promienia
/ EN - The PIR Motion Sensor detects movement in the direction of a tangent better
than in the direction of a radius / DE - Der PIR-Sensor erkennt Bewegungen besser
in Richtung der Tangente und schlechter in Richtung des Radius. / RU Датчик PIR
лучше обнаруживает движение в направлении касательной, а хуже - в радиальном
направлении / CS PIR senzor lépe detekuje pohyb ve směru tečny a hůř ve směru
paprsku / SK - Snímač PIR lepšie deteguje pohybu v smere dotyčnice a horšie v smere
lúča. / HU - a PIR érzékelő az érintő irányú mozgásokat nagyobb, míg a sugár irányú
mozgásokat kisebb hatékonysággal érzékeli / HR - PIR senzor detektira bolje kretanje u
smjeru tangente, a lošije u smjeru zrake / FR - Le détecteur de mouvement PIR détecte
mieux les mouvements dans la direction tangente et plus mauvais dans la direction du
rayon / ES - El detector PIR detecta mejor en sentido de tangente y peor en sentido de
radio. / IT - Il sensore PIR rileva meglio il movimento in direzione tangente e peggio in
quella del raggio / RO Senzorul cu microunde detectează mai bine mișcarea pe direcția
razei și mai greu pe direcția / LT - PIR jutiklis geriau aptinka judesį liestinės kryptimi, o
blogiau spindulio kryptimi / LV - PIR sensors labāk reaģē uz kustību pieskares virzienā
un sliktāk rādiusa virzienā; / ET - Andur PIR tuvastab paremini ristsuunalist liikumist ja
halvemini kiirguse suunalist / PT - O sensor PIR deteta melhor o movimento na direção
da tangente e pior na direção do raio / BE - Датчык PIR лепш выяўляе рух па кірунку
датычнай, а горш па кірунку праменя / UK - Датчик PIR краще виявляє рух в напрямку
дотичної, і гірше в напрямку радіуса / BG - Датчикът PIR открива по-добре движение
в посока на допирателната и по-лошо в посоката на радиуса / SL - Senzor PIR bolje
zaznava gibanje v smeri tangente, slabše pa v smeri sevanja / BS - PIR senzor detektuje
bolje kretanje u smjeru tangente, a lošije u smjeru zrake / SRP - PIR senzor detektira
bolje kretanje u smjeru tangente, a lošije u smjeru zrake / SR - PIR senzor detektuje
bolje kretanje u pravcu tangente, a lošije u pravcu zrake / MK - ПИР сензор подобро го
детектира движењето во насоката на зрак и полошо во насоката на / MO Senzorul cu
microunde detectează mai bine mișcarea pe direcția razei și mai greu pe direcția
PIR
• PL Czułość czujnika (zdolność wykrywania ruchu) zmienia się w zależności od
temperatury otoczenia. / EN Sensor sensitivity (movement detection capability)
changes with ambient temperature. / DE Die Empfindlichkeit des Sensors
(Bewegungserkennungsfähigkeit) variiert je nach Umgebungstemperatur. / RU
Чувствительность датчика (способность обнаружения движения) изменяется
в зависимости от температуры окружения. / CS Citlivost senzoru (schopnost
detekce pohybu) závisí na okolní teplotě. / SK Citlivosť snímača (schopnosť detekcie
pohybu) sa mení v závislosti na teplote prostredia. / HU Az érzékelő érzékenysége
(mozgásérzékelési képessége) a környezeti hőmérséklettől függ. / HR Osjetljivost
senzora (sposobnost detekcije pokreta) varira ovisno o temperaturi okoline. / FR La
sensibilité du détecteur (capacité de détection de mouvement) varie en fonction de
la température ambiante. / ES El sensibilidad del detector (capacidad de detección
de movimiento) cambia en función de la temperatura ambiente. / IT La sensibilità
del sensore (la capacità di rilevare il movimento) varia a seconda della temperatura
dell'ambiente. / RO Sensibilitatea senzorului (capacitatea de detectare a mișcării)
variază în funcție de temperatura ambiantă. / LT Jutiklio jautrumas (judesio aptikimo
galimybė) keičiasi priklausomai nuo aplinkos temperatūros. / LV sensora jutīgums
(kustības noteikšanas spēja) mainās atkarībā no apkārtējās temperatūras; / ET
Anduri tundlikkus (liikumise tuvastusvõime) muutub keskkonna temperatuurist
sõltuvalt. / PT A sensibilidade (aptidão para detetar movimento) do sensor varia em
função da temperatura do ambiente. / BE Адчувальнасць датчыка (здольнасць
выяўлення руху) змяняецца ў залежнасці ад тэмпературы атачэння. / UK Чутливість
датчика (можливість виявлення руху) залежить від температури навколишнього
середовища. / BG Чувствителността на датчика (способност за откриване на
движение) варира в зависимост от околната температура. / SL Občutljivost senzorja
(zmožnost zaznavanja gibanja) se spreminja s temperaturo okolice. / BS Osjetljivost
senzora (sposobnost detekcije pokreta) varira zavisno od temperature okoline. / SRP
Osjetljivost senzora (sposobnost detekcije pokreta) varira zavisno od temperature
okoline. / SR Osjetljivost senzora (sposobnost detekcije pokreta) varira zavisno od
temperature okoline. / MK Сензитивноста на сензорот (способност за детекција на
движење) варира во зависност од температурата на околината. / MO Sensibilitatea
senzorului (capacitatea de detectare a mișcării) variază în funcție de temperatura
ambiantă.
• PL Maksymalny zasięg wykrywania ruchu: / EN Maximum motion sensor range
/ DE Maximale Erfassungsreichweite: / RU Максимальная дальность обнаружения
движения: / CS Maximální rozsah detekce pohybu: / SK Maximálny dosah detekcie
pohybu: / HU A mozgás érzékelésének maximális távolsága: / HR Maksimalni raspon
detekcije pokreta: / FR Portée maximale de détection de mouvement: / ES Alcance
máximo de detección de movimiento: / IT Portata massima di rilevamento del movimento:
/ RO Raza maximă de detectare a mișcării: / LT Didžiausias judėjimo aptikimo diapazonas:
/ LV maksimālais sensora darbības rādiuss: / ET Liikumise tuvastusala maksimaalne
ulatus: / PT Alcance máximo de deteção de movimento: / BE Максімальны радыус
выяўлення руху: / UK Максимальний радіус виявлення руху: / BG Максимален обхват
на детекция на движение: / SL Maskimalni doseg zaznavanja gibanja: / BS Maksimalni
obim detekcije pokreta : / SRP Maksimalni obim detekcije pokreta : / SR Maksimalni
obim detekcije pokreta : / MK Максимален опсег на детекција на движење : / MO Raza
maximă de detectare a mișcării:
2
GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl
•
sensore con sorgenti luminose / RO Evitați iluminarea senzorului de surse de lumină / LT
Venkite apšviesti jutiklį šviesos šaltiniais / LV izvairieties no sensora apgaismošanas ar
gaismas avotiem; / ET Väldi anduri valgusallika läbi valgustamist / PT Evitar a iluminação
do sensor com fontes de luz / BE Пазбягайце асвятлення датчыка крыніцай святла / UK
Уникайте освітлення датчика джерелами світла / BG Избягвайте осветяване на
датчика от източник на светлина / SL Preprečujte osvetljevanje senzorja z viri svetlobe /
BS Izbjegavajte osvjetljenje senzora pomoću izvora svijetlosti / SRP Izbjegavajte
osvjetljavanje senzora pomoću izvora svjetlosti / SR Izbegavajte osvetljenje senzora
pomoću izvora svetlosti / MK Избегнувајте осветлување на сензорот со извори на
светлина / MO Evitați iluminarea senzorului de surse de lumină
•
вентиляционных воздуховодов, источников света и др. / CS Neinstalujte
senzor v blízkosti zdrojů tepla, tj. radiátorů, klimatizačních zařízení, větracích
otvorů, světelných zdrojů atd. / SK Snímač nemontujte v blízkosti zdrojov tepla,
tzn. radiátorov, klimatizačných jednotiek, vývodov ventilácie, zdrojov svetla ap. /
HU
klímaberendezésekhez, szellőzőnyílásokhoz, stb. közelébe. / HR Izbjegavajte
montažu senzora u blizini izvora topline, npr. grijača, klima uređaja,
ventilacijskih otvora, izvora svjetlosti itd. / FR Éviter de monter le détecteur à
proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, climatiseurs, sorties de
ventilation, sources de lumière, etc. / ES Evite el montaje del detector cerca de
las fuentes de calor, es decir, radiadores, equipos de aire acondicionado, salidas
de ventilación, fuentes de luz, etc. / IT Evitare il montaggio del sensore in
prossimità di sorgenti di calore, ovvero termosifoni, impianti di aria condizionata,
uscite delle canne di ventilazione, sorgenti luminose, ecc. / RO Evitați instalarea
senzorului în apropierea surselor de căldură, cum ar fi de exemplu încălzitoare,
aparate de aer condiționat, guri de ventilație, surse de lumină etc. / LT Venkite
sumontuoti jutiklį prie šilumos šaltinių, t.y. radiatorių, oro kondicionavimo
įrenginių, vėdinimo angų, šviesos šaltinių ir kt. / LV izvairieties no sensora
uzstādīšanas siltuma avotu, piemēram, radiatoru, gaisa kondicionēšanas
iekārtu, ventilācijas izvades vietu, gaismas avotu u. tml. tuvumā; / ET Väldi
anduri
ventilatsiooniavade, valgusallikate, jne, lähedusse. / PT Evitar a instalação do
sensor na proximidade de fontes de luz tais com radiadores, aparelhos de ar
condicionado, grelhas de ventilação, fontes de luz, etc. / BE Пазбягайце зборкі
датчыка паблізу крыніц цяпла, г. зн. батарэй, кандыцыянераў паветра,
вентыляцыйных адтулін, крыніц святла і г. д. / UK Не встановлюйте датчик
поблизу джерел тепла, наприклад, радіаторів, кондиціонерів, вентиляційних
отворів, джерел світла тощо. / BG Избягвайте инсталирането на датчика
близо до източници на топлина, т.е. нагреватели, климатични устройства,
вентилационни отвори, източници на светлина и др. / SL Ne nameščajte
senzorja v bližini virov toplote, npr. grelnikov, klimatskih naprav, prezračevalnih
odprtin, virov svetlobe itd. / BS Izbjegavajte montažu senzora u blizini izvora
toplote, npr. grejača, klima uređaja, ventilacionih otvora, izvora svijetlosti itd. /
SRP Izbjegavajte montažu senzora u blizini izvora topline, npr. grijača, klima
uređaja, ventilacijskih otvora, izvora svjetlosti itd. / SR Izbegavajte montažu
senzora u blizini izvora toplote, npr. grejača, klima uređaja, ventilacionih otvora,
izvora svetlosti itd. / MK Избегнувајте да го монтирате сензорот близу до
извори на топлина, односно грејачи, уреди за климатизација, места за
вентилација, извори на светлина итн. / MO Evitați instalarea senzorului în
apropierea surselor de căldură, cum ar fi de exemplu încălzitoare, aparate de
aer condiționat, guri de ventilație, surse de lumină etc.
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
4 m
4 m
I1
I1
PL Unikaj oświetlania czujnika przez źródła światła / EN Avoid
illuminating the Sensor with other light sources / DE
Vermeiden Sie, den Sensor mit Lichtquellen zu beleuchten. /
RU Избегайте осветления датчика источниками света / CS
Vyhněte se osvětlení senzoru světelnými zdroji / SK Zabráňte,
aby bol snímač osvetlený zdrojmi svetla. / HU Az érzékelőt ne
világítsa meg fényforrással / HR Izbjegavajte osvjetljavanje
senzora pomoću izvora svjetlosti / FR Éviter l'éclairage du
détecteur par des sources lumineuses / ES Evite iluminar el
I2
detector con las fuentes de luz. / IT Evitare l'illuminazione del
I2
I3
PL Unikaj montażu czujnika w pobliżu źródeł ciepła, tj.
grzejników,
I3
wentylacji, źródeł światła, etc. / EN Avoid installing
the Sensor near heat sources like heaters, air
conditioners, air duct outlets, light sources, etc. / DE
Vermeiden Sie die Installation des Sensors in der
Nähe
von
Klimaanlagen, Lüftungsauslässen, Lichtquellen usw.
/ RU Не устанавливайте датчик вблизи источников
тепла, т.е. батарей,
Az
érzékelőt
ne
telepítse
paigaldamist
soojusallikate,
urządzeń
klimatyzacyjnych,
wylotów
Wärmequellen
wie
Heizkörpern,
систем кондиционирования,
hőforrásokhoz,
pl.
fűtőtestekhez,
st
radiaatorite,
kliimaseadmete,