Descargar Imprimir esta página

GTV CR-12 Manual página 2

Publicidad

• PL - Czujnik PIR lepiej wykrywa ruch w kierunku stycznej, a gorzej w kierunku promienia
/ EN - The PIR Motion Sensor detects movement in the direction of a tangent better
than in the direction of a radius / DE - Der PIR-Sensor erkennt Bewegungen besser
in Richtung der Tangente und schlechter in Richtung des Radius. / RU Датчик PIR
лучше обнаруживает движение в направлении касательной, а хуже - в радиальном
направлении / CS PIR senzor lépe detekuje pohyb ve směru tečny a hůř ve směru
paprsku / SK - Snímač PIR lepšie deteguje pohybu v smere dotyčnice a horšie v smere
lúča. / HU - a PIR érzékelő az érintő irányú mozgásokat nagyobb, míg a sugár irányú
mozgásokat kisebb hatékonysággal érzékeli / HR - PIR senzor detektira bolje kretanje u
smjeru tangente, a lošije u smjeru zrake / FR - Le détecteur de mouvement PIR détecte
mieux les mouvements dans la direction tangente et plus mauvais dans la direction du
rayon / ES - El detector PIR detecta mejor en sentido de tangente y peor en sentido de
radio. / IT - Il sensore PIR rileva meglio il movimento in direzione tangente e peggio in
quella del raggio / RO Senzorul cu microunde detectează mai bine mișcarea pe direcția
razei și mai greu pe direcția / LT - PIR jutiklis geriau aptinka judesį liestinės kryptimi, o
blogiau spindulio kryptimi / LV - PIR sensors labāk reaģē uz kustību pieskares virzienā
un sliktāk rādiusa virzienā; / ET - Andur PIR tuvastab paremini ristsuunalist liikumist ja
halvemini kiirguse suunalist / PT - O sensor PIR deteta melhor o movimento na direção
da tangente e pior na direção do raio / BE - Датчык PIR лепш выяўляе рух па кірунку
датычнай, а горш па кірунку праменя / UK - Датчик PIR краще виявляє рух в напрямку
дотичної, і гірше в напрямку радіуса / BG - Датчикът PIR открива по-добре движение
в посока на допирателната и по-лошо в посоката на радиуса / SL - Senzor PIR bolje
zaznava gibanje v smeri tangente, slabše pa v smeri sevanja / BS - PIR senzor detektuje
bolje kretanje u smjeru tangente, a lošije u smjeru zrake / SRP - PIR senzor detektira
bolje kretanje u smjeru tangente, a lošije u smjeru zrake / SR - PIR senzor detektuje
bolje kretanje u pravcu tangente, a lošije u pravcu zrake / MK - ПИР сензор подобро го
детектира движењето во насоката на зрак и полошо во насоката на / MO Senzorul cu
microunde detectează mai bine mișcarea pe direcția razei și mai greu pe direcția
PIR
• PL Czułość czujnika (zdolność wykrywania ruchu) zmienia się w zależności od
temperatury otoczenia. / EN Sensor sensitivity (movement detection capability)
changes with ambient temperature. / DE Die Empfindlichkeit des Sensors
(Bewegungserkennungsfähigkeit) variiert je nach Umgebungstemperatur. / RU
Чувствительность датчика (способность обнаружения движения) изменяется
в зависимости от температуры окружения. / CS Citlivost senzoru (schopnost
detekce pohybu) závisí na okolní teplotě. / SK Citlivosť snímača (schopnosť detekcie
pohybu) sa mení v závislosti na teplote prostredia. / HU Az érzékelő érzékenysége
(mozgásérzékelési képessége) a környezeti hőmérséklettől függ. / HR Osjetljivost
senzora (sposobnost detekcije pokreta) varira ovisno o temperaturi okoline. / FR La
sensibilité du détecteur (capacité de détection de mouvement) varie en fonction de
la température ambiante. / ES El sensibilidad del detector (capacidad de detección
de movimiento) cambia en función de la temperatura ambiente. / IT La sensibilità
del sensore (la capacità di rilevare il movimento) varia a seconda della temperatura
dell'ambiente. / RO Sensibilitatea senzorului (capacitatea de detectare a mișcării)
variază în funcție de temperatura ambiantă. / LT Jutiklio jautrumas (judesio aptikimo
galimybė) keičiasi priklausomai nuo aplinkos temperatūros. / LV sensora jutīgums
(kustības noteikšanas spēja) mainās atkarībā no apkārtējās temperatūras; / ET
Anduri tundlikkus (liikumise tuvastusvõime) muutub keskkonna temperatuurist
sõltuvalt. / PT A sensibilidade (aptidão para detetar movimento) do sensor varia em
função da temperatura do ambiente. / BE Адчувальнасць датчыка (здольнасць
выяўлення руху) змяняецца ў залежнасці ад тэмпературы атачэння. / UK Чутливість
датчика (можливість виявлення руху) залежить від температури навколишнього
середовища. / BG Чувствителността на датчика (способност за откриване на
движение) варира в зависимост от околната температура. / SL Občutljivost senzorja
(zmožnost zaznavanja gibanja) se spreminja s temperaturo okolice. / BS Osjetljivost
senzora (sposobnost detekcije pokreta) varira zavisno od temperature okoline. / SRP
Osjetljivost senzora (sposobnost detekcije pokreta) varira zavisno od temperature
okoline. / SR Osjetljivost senzora (sposobnost detekcije pokreta) varira zavisno od
temperature okoline. / MK Сензитивноста на сензорот (способност за детекција на
движење) варира во зависност од температурата на околината. / MO Sensibilitatea
senzorului (capacitatea de detectare a mișcării) variază în funcție de temperatura
ambiantă.
• PL Maksymalny zasięg wykrywania ruchu: / EN Maximum motion sensor range
/ DE Maximale Erfassungsreichweite: / RU Максимальная дальность обнаружения
движения: / CS Maximální rozsah detekce pohybu: / SK Maximálny dosah detekcie
pohybu: / HU A mozgás érzékelésének maximális távolsága: / HR Maksimalni raspon
detekcije pokreta: / FR Portée maximale de détection de mouvement: / ES Alcance
máximo de detección de movimiento: / IT Portata massima di rilevamento del movimento:
/ RO Raza maximă de detectare a mișcării: / LT Didžiausias judėjimo aptikimo diapazonas:
/ LV maksimālais sensora darbības rādiuss: / ET Liikumise tuvastusala maksimaalne
ulatus: / PT Alcance máximo de deteção de movimento: / BE Максімальны радыус
выяўлення руху: / UK Максимальний радіус виявлення руху: / BG Максимален обхват
на детекция на движение: / SL Maskimalni doseg zaznavanja gibanja: / BS Maksimalni
obim detekcije pokreta : / SRP Maksimalni obim detekcije pokreta : / SR Maksimalni
obim detekcije pokreta : / MK Максимален опсег на детекција на движење : / MO Raza
maximă de detectare a mișcării:
2
GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl
sensore con sorgenti luminose / RO Evitați iluminarea senzorului de surse de lumină / LT
Venkite apšviesti jutiklį šviesos šaltiniais / LV izvairieties no sensora apgaismošanas ar
gaismas avotiem; / ET Väldi anduri valgusallika läbi valgustamist / PT Evitar a iluminação
do sensor com fontes de luz / BE Пазбягайце асвятлення датчыка крыніцай святла / UK
Уникайте освітлення датчика джерелами світла / BG Избягвайте осветяване на
датчика от източник на светлина / SL Preprečujte osvetljevanje senzorja z viri svetlobe /
BS Izbjegavajte osvjetljenje senzora pomoću izvora svijetlosti / SRP Izbjegavajte
osvjetljavanje senzora pomoću izvora svjetlosti / SR Izbegavajte osvetljenje senzora
pomoću izvora svetlosti / MK Избегнувајте осветлување на сензорот со извори на
светлина / MO Evitați iluminarea senzorului de surse de lumină
вентиляционных воздуховодов, источников света и др. / CS Neinstalujte
senzor v blízkosti zdrojů tepla, tj. radiátorů, klimatizačních zařízení, větracích
otvorů, světelných zdrojů atd. / SK Snímač nemontujte v blízkosti zdrojov tepla,
tzn. radiátorov, klimatizačných jednotiek, vývodov ventilácie, zdrojov svetla ap. /
HU
klímaberendezésekhez, szellőzőnyílásokhoz, stb. közelébe. / HR Izbjegavajte
montažu senzora u blizini izvora topline, npr. grijača, klima uređaja,
ventilacijskih otvora, izvora svjetlosti itd. / FR Éviter de monter le détecteur à
proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, climatiseurs, sorties de
ventilation, sources de lumière, etc. / ES Evite el montaje del detector cerca de
las fuentes de calor, es decir, radiadores, equipos de aire acondicionado, salidas
de ventilación, fuentes de luz, etc. / IT Evitare il montaggio del sensore in
prossimità di sorgenti di calore, ovvero termosifoni, impianti di aria condizionata,
uscite delle canne di ventilazione, sorgenti luminose, ecc. / RO Evitați instalarea
senzorului în apropierea surselor de căldură, cum ar fi de exemplu încălzitoare,
aparate de aer condiționat, guri de ventilație, surse de lumină etc. / LT Venkite
sumontuoti jutiklį prie šilumos šaltinių, t.y. radiatorių, oro kondicionavimo
įrenginių, vėdinimo angų, šviesos šaltinių ir kt. / LV izvairieties no sensora
uzstādīšanas siltuma avotu, piemēram, radiatoru, gaisa kondicionēšanas
iekārtu, ventilācijas izvades vietu, gaismas avotu u.  tml. tuvumā; / ET Väldi
anduri
ventilatsiooniavade, valgusallikate, jne, lähedusse. / PT Evitar a instalação do
sensor na proximidade de fontes de luz tais com radiadores, aparelhos de ar
condicionado, grelhas de ventilação, fontes de luz, etc. / BE Пазбягайце зборкі
датчыка паблізу крыніц цяпла, г.  зн. батарэй, кандыцыянераў паветра,
вентыляцыйных адтулін, крыніц святла і г.  д. / UK Не встановлюйте датчик
поблизу джерел тепла, наприклад, радіаторів, кондиціонерів, вентиляційних
отворів, джерел світла тощо. / BG Избягвайте инсталирането на датчика
близо до източници на топлина, т.е. нагреватели, климатични устройства,
вентилационни отвори, източници на светлина и др. / SL Ne nameščajte
senzorja v bližini virov toplote, npr. grelnikov, klimatskih naprav, prezračevalnih
odprtin, virov svetlobe itd. / BS Izbjegavajte montažu senzora u blizini izvora
toplote, npr. grejača, klima uređaja, ventilacionih otvora, izvora svijetlosti itd. /
SRP Izbjegavajte montažu senzora u blizini izvora topline, npr. grijača, klima
uređaja, ventilacijskih otvora, izvora svjetlosti itd. / SR Izbegavajte montažu
senzora u blizini izvora toplote, npr. grejača, klima uređaja, ventilacionih otvora,
izvora svetlosti itd. / MK Избегнувајте да го монтирате сензорот близу до
извори на топлина, односно грејачи, уреди за климатизација, места за
вентилација, извори на светлина итн. / MO Evitați instalarea senzorului în
apropierea surselor de căldură, cum ar fi de exemplu încălzitoare, aparate de
aer condiționat, guri de ventilație, surse de lumină etc.
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
4 m
4 m
I1
I1
PL Unikaj oświetlania czujnika przez źródła światła / EN Avoid
illuminating the Sensor with other light sources / DE
Vermeiden Sie, den Sensor mit Lichtquellen zu beleuchten. /
RU Избегайте осветления датчика источниками света / CS
Vyhněte se osvětlení senzoru světelnými zdroji / SK Zabráňte,
aby bol snímač osvetlený zdrojmi svetla. / HU Az érzékelőt ne
világítsa meg fényforrással / HR Izbjegavajte osvjetljavanje
senzora pomoću izvora svjetlosti / FR Éviter l'éclairage du
détecteur par des sources lumineuses / ES Evite iluminar el
I2
detector con las fuentes de luz. / IT Evitare l'illuminazione del
I2
I3
PL Unikaj montażu czujnika w pobliżu źródeł ciepła, tj.
grzejników,
I3
wentylacji, źródeł światła, etc. / EN Avoid installing
the Sensor near heat sources like heaters, air
conditioners, air duct outlets, light sources, etc. / DE
Vermeiden Sie die Installation des Sensors in der
Nähe
von
Klimaanlagen, Lüftungsauslässen, Lichtquellen usw.
/ RU Не устанавливайте датчик вблизи источников
тепла, т.е. батарей,
Az
érzékelőt
ne
telepítse
paigaldamist
soojusallikate,
urządzeń
klimatyzacyjnych,
wylotów
Wärmequellen
wie
Heizkörpern,
систем кондиционирования,
hőforrásokhoz,
pl.
fűtőtestekhez,
st
radiaatorite,
kliimaseadmete,

Publicidad

loading

Productos relacionados para GTV CR-12