Página 1
HEIẞLUFT-FRITTEUSE FR 6001 H CB Hetelucht friteuse • Friteuse à air chaud • Freidora por aire calient Friggitrice ad aria calda • Hot Air Fryer • Frytkownica na gorące powietrze Forró levegős olajsütő • Фритюрницас горячим воздухом • Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing •...
Página 2
DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ....... Seite Overview of the Components ......... Page Bedienungsanleitung ..........Seite Instruction Manual ........... Page 34 Technische Daten ........... Seite Technical Data............Page 38 Garantie ..............Seite Disposal..............Page 38 Entsorgung .............. Seite 10 NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud...
Página 3
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • FR6001HCB_IM 09.04.18...
Página 4
Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
Página 5
• Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (15 cm) zu leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbel, Vorhänge, etc.! • Betreiben Sie das Gerät, wegen der aufsteigenden Hitze und der Dämpfe, nicht unter Hängeschränken. • Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem.
Página 6
Auspacken des Gerätes HINWEIS: 1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. Leichte Rauch- und Geruchsentwicklung ist bei 2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie diesem Vorgang normal. Sorgen Sie für ausreichende Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung. Belüftung. 3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. •...
Página 7
Benutzung des Gerätes 7. Schieben Sie den Fettauffangbehälter zurück in das Gerät. 1. Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig instal- lierte Schutzkontakt-Steckdose an. Tabelle der Garzeiten 2. Schalten Sie das Gerät mit der Zeitschaltuhr ein. Die MIN / MAX Kontrollleuchte leuchtet.
Página 8
Reinigung WARNUNG: • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung immer aus und ziehen Sie den Netzstecker. Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser! Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen. ACHTUNG: Antihaftbeschichtung Aufbewahrung •...
Página 9
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste FR 6001 H CB in Übereinstimmung mit den folgenden Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI – Anforderungen befindet: Internet-Serviceportal zur Verfügung.
Página 10
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro- geräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht...
Página 11
Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er geschikt voor commercieel gebruik. veel plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in Symbolen in deze gebruiksaanwijzing vloeistoffen dompelen) en scherpe randen.
Página 12
• Houd voldoende afstand (15 cm) van licht ontvlambare voorwer- pen, zoals meubels, gordijnen, enz.! • Plaats het apparaat nooit onder keukenkastjes vanwege rijzende hitte en dampen. • Gebruik het apparaat niet met een externe timer of afzonderlijk afstandsbedieningsysteem. • Verander niets aan de veiligheidsschakelaar. •...
Página 13
Het apparaat uitpakken Alvorens ingebruikname • Het verwarmingselement heeft een beschermende 1. Verwijder het apparaat uit de verpakking. laag. Zet het apparaat ongeveer 10 minuten aan zonder 2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen, zoals folies, vul- voedsel om dit te verwijderen. materialen, kabelbinders en kartonverpakking. 3.
Página 14
Gebruik van het apparaat Tabel met bereidingstijden 1. Sluit het apparaat aan op een correct geaard stopcon- MIN / MAX Berei- Tempe- tact. Voedsel Hoeveelh. (g) dingstijd ratuur 2. Zet het apparaat aan met de schakelaar. Het lampje bij benadering (minuten) (°C) brandt.
Página 15
Reiniging WAARSCHUWING: • Schakel het apparaat vóór de reiniging altijd uit en trek de netstekker uit de contactdoos. Wacht totdat het apparaat volledig is afgekoeld. • Dompel het apparaat niet onder in water! Het kan tot elektrische schokken of brand leiden. LET OP: Anti-aanbaklaag Opslaan •...
Página 16
Technische gegevens Model:.............. FR 6001 H CB Spanningstoevoer: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Opgenomen vermogen: ..........900 W Beschermingsklasse: ............. Nettogewicht: ............ong. 2,6 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma- ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.
Página 17
Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous pas prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
Página 18
• Ne couvrez pas les ouvertures d’entrée et de sortie d’air, afin d’as- surer une circulation d’air suffisante. • Éloignez l’appareil d’au moins 15 cm des objets facilement inflam- mables tels que les meubles, les rideaux, etc. ! • En raison de la montée de la chaleur et des vapeurs, ne placez pas l’appareil sous les placards muraux.
Página 19
Déballer l’appareil Avant première utilisation • Une couche de protection se situe sur l’élément chauf- 1. Retirez l’appareil de son emballage. fant. Pour l’enlever, faites fonctionner l’appareil pendant 2. Retirez tous les matériaux d’emballage comme le film environ 10 minutes, vide. plastique, le rembourrage, les attache-câbles et la boite.
Página 20
Utiliser l’appareil Tableau des durées de cuisson 1. Branchez l’appareil à une prise correctement mise à la MIN / MAX Durée de Tempéra- terre. Aliment quantité cuisson ture (°C) 2. Mettez l’appareil en marche avec l’interrupteur environ (g) (minutes) marche-arrêt. L’indicateur lumineux s’allume. Vous Produits à...
Página 21
Nettoyage AVERTISSEMENT : • Toujours arrêter l’appareil avant le nettoyage et débrancher la fiche. Patientez que l’appareil refroidisse. • Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ! Sinon, cela peut causer un choc électrique ou un incendie. Stockage ATTENTION : Revêtement anti-adhésif •...
Página 22
Données techniques Modèle : ............FR 6001 H CB Alimentation : ........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consommation : ............900 W Classe de protection : ............Poids net : ..............env. 2,6 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Página 23
Manual de instrucciones • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el Le agradecemos la confianza depositada en este producto uso profesional. y esperamos que disfrute de su uso. •...
Página 24
• ¡Mantenga la distancia suficiente (15 cm) con respecto a objetos inflamables como muebles, cortinas, etc.! • Debido al aumento de calor y a los vapores, no coloque el apa- rato debajo de armarios de cocina. • No utilice el aparato con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
Página 25
Desembalaje del aparato NOTA: 1. Extraiga el dispositivo de su embalaje. La leve generación de humo y de olor es en este pro- 2. Retire todos los materiales de embalaje, como papel de ceso normal. Debería preocuparse de tener suficiente aluminio, sujeta cables y envolturas de cartón.
Página 26
Uso del aparato Tabla de tiempos de cocción 1. Conecte el dispositivo a una toma de corriente con toma Cantidad Tiempo de Tempera- de tierra correctamente instalada. Alimentos aprox. MÍN / cocción tura (ºC) 2. Encienda el dispositivo con el interruptor. Se encenderá MÁX (g) (minutos) el testigo.
Página 27
Limpieza AVISO: • Antes de que limpie el equipo siempre lo apague y desconecte el enchufe. Espere hasta que el equipo se haya enfriado. • No sumerja el aparato en agua. Hacerlo puede provocar electro- cución o incendio. Almacenamiento ATENCIÓN: Revestimiento antiadherente •...
Página 28
Datos técnicos Modelo: ............FR 6001 H CB Suministro de tensión: ....... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo de energía: ...........900 W Clase de protección: .............. Peso neto: ............aprox. 2,6 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está...
Página 29
Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Que- Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un sto prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in buon utilizzo del dispositivo.
Página 30
• Mantieni una distanza sufficiente (15 cm) per oggetti altamente infiammabili quali mobili, tende ecc.! • A causa della formazione di calore e vapori, non collocare l’appa- recchio sotto credenze e scaffali a parete. • Non far funzionare l’apparecchio con un timer esterno o un teleco- mando separato.
Página 31
Note per l’uso • Non preparar il dispositivo per cibi ad alto contenuto di grasso (per esempio, salsicce). Ubicazione • Tutti i cibi adatti alla cottura in forno possono essere • Regolare l’apparecchio su una superficie antisdrucciole- preparati nel dispositivo. vole, livellata e termoresistente.
Página 32
10. Far scorrere il coperchio del tasto di rilascio verso il Quantità ap- Tempo di Tempera- cestello. Alimenti prossimativa cottura tura (°C) 11. Premere il tasto di rilascio per rimuovere il cestello. MIN /MAX (g) (minuti) Scuotere il contenuto del cestello. Carne 12.
Página 33
“Pulizia”. Dati tecnici Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Modello: ............FR 6001 H CB Alimentazione rete: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi Consumo di energia: .............900 W elettrici nei rifiuti domestici.
Página 34
Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy for commercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any Symbols in these Instruction Manual liquid) and sharp edges.
Página 35
• Due to rising heat and vapours do not place the appliance under wall cupboards. • Do not operate the appliance with an external timer or separate remote control system. • Do not tamper with the safety switch. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in...
Página 36
Notes for Use • All foods can be prepared in the appliance, which are also suitable for the oven. Location • Note that the dough expands during baking of cakes, • Set the appliance onto a non-slip, level, and heat-resist- bread or similar.
Página 37
End of Operation MIN / MAX Cooking Temper- 1. A beep sounds when the set time has expired. approx. Foodstuffs time ature quantity NOTE: (minutes) (°C) You may also abort the operation by setting the timer Meat to the 0. Steak 2.
Página 38
“Cleaning”. Technical Data Disposal Model:.............. FR 6001 H CB Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol Power supply:........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Take care of our environment; do not dispose Power consumption: .............900 W of electrical appliances via the household Protection class: ..............
Página 39
Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat- nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. w ramach działalności gospodarczej. •...
Página 40
• Nie zakrywać wlotu powietrza i otworów wylotowych powietrza w celu zapewnienia odpowiedniej cyrkulacji powietrza. • Utrzymać odpowiednią odległość (15 cm) od łatwopalnych obiek- tów takich jak meble, zasłony, itp.! • Ze względu na unoszące się ciepło i parę nie należy ustawiać urządzenia pod szafkami ściennymi.
Página 41
Wypakowanie urządzenia Przed pierwszym użyciem • Na elemencie grzewczym znajduje się warstwa 1. Wyjmij urządzenie z opakowania. ochronna. Aby ją usunąć, należy włączyć urządzenie na 2. Usuń wszystkie elementy opakowania, takie jak folia, około 10 minut bez jakiejkolwiek zawartości. materiał wypełniający, zaciski do kabli i karton. 3.
Página 42
Korzystanie z urządzenia Tabeli czasów pieczenia 1. Podłączyć urządzenie do prawidłowo zainstalowanego MIN / MAX Czas pie- Tempera- uziemionego gniazdka sieciowego. Żywność ilości przy- czenia tura (°C) 2. Włącz urządzenie za pomocą wyłącznika. Zaświeci się bliżone (g) (minuty) kontrolka. Można wybrać czas pieczenia. Produkty ziemniaczane 3.
Página 43
Czyszczenie OSTRZEŻENIE: • Przed czyszczeniem wyłączaj zawsze urządzenie i wyciągaj wtyczkę sieciową. Poczekaj, aż urządzenie ostygnie. • Nie zanurzać urządzenia w wodzie! Może to doprowadzić do porażenia prądem lub pożaru. Przechowywanie UWAGA: Nieprzywierająca powłoka • Proszę nie stosować drucianej szczotki lub innych •...
Página 44
Dane techniczne Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, Model:.............. FR 6001 H CB nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia Napięcie zasilające: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest Pobór mocy: ..............900 W...
Página 45
Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, használatra készült. elégedetten használja majd a készüléket. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőha- tásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek A használati útmutatóban található...
Página 46
• A felfelé szálló hő és gőzök miatt ne helyezze a készüléket fali szekrények alá. • Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy különálló táv- irányító rendszerrel. • Ne iktassa ki és ne módosítsa a biztonsági kapcsolót. • A készüléket csak 8 évesnél idősebb gyerekek használhat- ják, csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi képességekkel rendelkező...
Página 47
Megjegyzések használatra • Bármilyen étel készíthető a készülékkel, amely elkészít- hetők a sütőben is. A készülék elhelyezése • Ne feledje, hogy a tészta, sütemény, kenyér és más • Helyezze a készüléket csúszásmentes, vízszintes és hasonló sütésekor megdagad. Semmi nem érintkezhet hőálló...
Página 48
12. Helyezze vissza a kosarat a zsiradéktartályba. Rögzül- MIN. / MAX. Főzési Hőmérsék- nie kell. Élelmiszer kb. meny- idő (perc) let (°C) 13. Csúsztassa vissza a zsiradéktartályt a készülékbe. nyiség (g) Hús A használat befejezése Steak 1. Egy sípoló hang jelzi, ha a beállított idő letelt. Tarja 10 - 15 MEGJEGYZÉS:...
Página 49
Műszaki adatok Hulladékkezelés Modell: ............. FR 6001 H CB A „kuka” piktogram jelentése Feszültségellátás: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal Teljesítményfelvétel: ............900 W semmisítse meg az elektromos készülékeket.
Página 50
Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммер- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам ческого использования. понравится. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Пре- дохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лу- Символы...
Página 51
• Для эффективной циркуляции воздуха не закрывайте возду- ховпускные и воздуховыпускные отверстия. • Поддерживайте достаточное расстояние (15 см) до легковос- пламеняющихся предметов: мебели, штор и т.д.! • Из-за поднимающегося жара и испарений не ставьте устрой- ство под стенным шкафом. • Не управляйте устройством с помощью внешнего таймера или...
Página 52
Распаковка устройства Перед первым использованием • На нагревательном элементе имеется защитный 1. Извлеките устройство из его упаковки. слой. Для удаления защитного слоя дайте прибору 2. Удалите все упаковочные материалы, такие как поработать в течение 10 минут без содержимого. полиэтиленовая пленка, материал наполнителя, кабельные...
Página 53
• Перед тем, как готовить стейки / большое количество 4. Сдвиньте крышку кнопки фиксатора в направлении мяса в воздушной фритюрнице, обжарьте их на корзины. сковороде. Время и температура зависят от необхо- 5. Для снятия корзины нажмите кнопку фиксатора. димой степени прожарки. Выложите...
Página 55
Очищайте чашу для жира после каждого исполь- дыдущего использования. зования, как описано в главе «Чистка». Технические данные Утилизация Модель: ............FR 6001 H CB Значение символа «корзина» Электропитание: .......220 - 240 B~, 50 / 60 Гц Защита окружающей среды: не допускается Потребляемая мощность: ........900 ватт...
Página 56
التخلص من الجهاز البيانات الفنية "معنى رمز "صندوق القاممة FR 6001 H CB ..................:الط ر از مزود الطاقة:..........022 - 042 فولت~ 05 / 06 هرتز حامية بيئتنا: يجب عدم التخلص من املعدات الكهربائية يف استهالك الطاقة:................009 وات .سلة النفايات املنزلية...
Página 57
ا لتنظيف : تحذير .أوقف تشغيل الجهاز دا مئ ًا قبل تنظيفه وأزل القابس الرئييس. انتظر حتى يربد الجهاز .ال تضع الجهاز يف املاء! ميكن أن يؤدي هذا إىل حدوث صدمة كهربائية أو حريق التخزين تنبيه: الطالء غري القابل لاللتصاق .ال تستخدم فرشاة سلك أو أي مواد كاشطة .نظف...
Página 58
نهاية العملية تجنب تحضري األطعمة التي تحتوي عىل نسبة دهون مرتفعة (مثل .)النقانق .يصدر صوت صفري عند انتهاء الوقت املضبوط ميكن تحضري جميع األطعمة يف الجهاز، و التي ميكن تحضريها يف الفرن : مالحظة .أيض ً ا .0 ميكنك أيض ً ا إلغاء التشغيل بضبط املؤقت عىل الوضع الحظ...
Página 59
إ رش اف أو بعد توجيه تعليامت خاصة لهم عن كيفية استخدام الجهاز بطريقة آمنة وفهم .املخاطر املتضمنة .يجب عدم عبث األطفال بهذا الجهاز يجب أال يقوم األطفال بعملية التنظيف و الصيانة من جانب املستخدم إذا مل يتجاو ز ا سن .8 أعوام...
Página 60
دليل التعليامت هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض املقصود منه فقط. ال يصلح .هذا الجهاز لالستخدام التجاري .شك ر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل يف أن تستمتع باستخدام الجهاز ال تستخدم الجهاز يف األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر الح ر ارة )وأشعة...
Página 62
FR 6001 H CB C. Bomann GmbH Internet: www.bomann-germany.de Made in P.R.C. FR6001HCB_IM 09.04.18...