Página 1
CRX-E200 RX-E200 CDX-E200 Receiver/CD Player Récepteur/Lecteur CD OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
Página 2
On the rear panel CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may CLASS 1 LASER PRODUCT result in hazardous radiation exposure. LASER KLASSE 1 PRODUKT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT ATTENTION L’emploi de commandes, de réglages ou un choix de procédures différents des spécifications de cette...
SUPPLIED ACCESSORIES • After unpacking, check that the following parts are contained. ACCESSOIRES FOURNIS • Après le déballage, vérifier que les pièces suivantes sont incluses. MITGELIEFERTES ZUBEHÖR • Nach dem Auspacken überprüfen, ob die folgenden Teile vorhanden sind. MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR •...
• Terminal de salida de altavoz de subgraves (SUBWOOFER) El receptor (RX-E200) y el reproductor CD (CDX-E200) son los aparatos principales de la serie PianoCraft de YAMAHA. Usted podrá mejorar el sistema añadiendo la platina de casete (KX-E100) y la grabadora de MD (MDX-E100)*.
PARA EMPEZAR Margen de funcionamiento del El mando a distancia mando a distancia Este mando a distancia controla todo el sistema: no sólo el RX-E200, sino también el CDX-E200. Además, este NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E200 mando a distancia también podrá controlar una platina de VOLUME casete (KX-E100) y una grabadora MD (MDX-E100).
PARA EMPEZAR Conexión de los altavoces Nunca enchufe el cable de alimentación de CA a la toma de la pared hasta después de haber terminado todas las demás conexiones. Siga los pasos mostrados abajo para conectar el sistema utilizando los cables y accesorios suministrados. Altavoz derecho Altavoz izquierdo Antena de FM...
PARA EMPEZAR Conexión del sistema Conexión del RX-E200 y el CDX-E200 Conecte ‰ a ‰ utilizando el cable con clavijas RCA. Inserte las clavijas en las tomas del mismo color. Conecte el RX-E200 y el CDX-E200 empleando el cable de control del sistema. El otro SYSTEM CONNECTOR del CDX-E200 es para conectar la MDX-E100 o la KX-E100.
OPERACIONES BÁSICAS • Los componentes de la serie PianoCraft que Escucha de la fuente de tengan conexiones de sistema correctas realizadas sonido para el RX-E200 se pueden controlar para cambiar entre el modo de espera y el de encendido con el RX-E200.
OPERACIONES DEL SINTONIZADOR Sintonización manual Escucha de la radio Siga los pasos 1 y 2 descritos en “Sintonización Usted podrá encontrar emisoras de radio automática o automática”. manualmente. Pulse AUTO/MAN’L para que “AUTO” desaparezca AUTO/MAN’L PRESET/TUNING del visualizador. Pulse PRESET/TUNING (para una frecuencia NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E200 VOLUME...
OPERACIONES DEL SINTONIZADOR Notas Presintonía de emisoras • Se puede presintonizar una emisora en lugar de otra presintonizada previamente. El aparato puede presintonizar las frecuencias de emisoras • Las emisoras presintonizadas se retienen durante una semana seleccionadas mediante la sintonización automática o la después de desconectar el cable de alimentación de CA o sintonización manual.
RECEPCIÓN DE EMISORAS RDS Recepción de datos RDS El nombre de la estación RDS que está siendo recibida se visualiza. El RDS (sistema de datos de radio) es un sistema de • Si el aparato no puede encontrar una emisora con datos PS, transmisión de datos introducido por emisoras de FM de éste detendrá...
RECEPCIÓN DE EMISORAS RDS Para localizar una emisora Modo PTY SEEK Sintonice la emisora de FM. (Consulte la página 9, o Usted puede localizar una emisora deseada seleccionando podrá pulsar simplemente TUNER en el mando a un tipo de programa. El aparato busca todas las emisoras distancia.) del tipo de programa que está...
RECEPCIÓN DE EMISORAS RDS • Si usted recibe una emisora RDS de otro país, el Ajustes opcionales para reloj incorporado se sincronizará con el ajuste funciones RDS horario de ese país. • Si el reloj incorporado no se ha puesto en hora o ha sido repuesto debido a un fallo en la defs El sintonizador dispone de las funciones siguientes que...
UTILIZACIÓN DEL TEMPORIZADOR INCORPORADO Puesta en hora del reloj Ajuste del brillo del visualizador Antes de utilizar las funciones del temporizador tendrá que poner en hora el reloj. El reloj emplea el sistema de Usted podrá ajustar el brillo del visualizador. Si usted ha 24 horas.
UTILIZACIÓN DEL TEMPORIZADOR INCORPORADO 3. Grabación con temporizador Antes de utilizar el Seleccione el componente de grabación girando temporizador INPUT. Si usted quiere disfrutar de la reproducción con temporizador con TUNER o AUX, seleccione “REC Mode OFF”. Si usted desea utilizar la platina de casete KX-E100 o la (Ejemplo) grabadora MD MDX-E100 para reproducir o grabar con el temporizador, tendrá...
UTILIZACIÓN DEL TEMPORIZADOR INCORPORADO Temporizador para dormir El aparato puede apagarse automáticamente después de transcurrir un tiempo seleccionado. PRESET TUNER PRESET TAPE TAPE REC/PAUSE REC/PAUSE MODE DUBBING START SLEEP DISPLAY SLEEP VOLUME Reproduzca la fuente de sonido deseada. Pulse repetidamente SLEEP hasta que el tiempo deseado aparezca en el visualizador.
CDX-E200 NOMBRES DE LOS BOTONES Y CONTROLES Mando a distancia 1 POWER (Pág. 19) POWER 2 Botones numéricos (Pág. 19) • El botón +100 se usa cuando operamos el MDX-E100. 3 REP (Repetición) (Pág. 21) 4 RANDOM (Aleatoria) (Pág. 20) 5 PROG (Programada) (Pág.
OPERACIONES DEL REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS Reproducción de CDs Pulse para abrir la bandeja del disco, y ponga un CD en la bandeja. & NATURAL SOUND COMPACT DISC PLAYER CDX-E200 L SO ST AN STANDBY/ON Pulse ^ para iniciar la reproducción. El aparato inicia la reproducción del CD.
OPERACIONES DEL REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS Selección de la visualización Reproducción aleatoria de tiempo y CD TEXT El aparato puede reproducir todas las pistas en orden aleatorio. Pulsando TEXT/TIME usted podrá seleccionar una cualquiera de las visualizaciones de tiempo. Cuando POWER reproduzca un CD con CD TEXT, también se podrá...
OPERACIONES DEL REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS Repetición de Reproducción reproducción programada Usted podrá reproducir repetidamente cualquier pista Creando un programa, usted podrá disfrutar de sus pistas deseada del disco. favoritas en cualquier orden deseado. Se puede programar Pulse REP para seleccionar el modo de repetición. un máximo de 30 pistas.
OPERACIONES DEL REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS Para detener la reproducción programada Pulse &. Nota • Durante la reproducción programada se puede utilizar ⁄/ › o $/! para saltar a pistas del programa. Para comprobar los datos del programa Pulse & para detener la reproducción programada. Pulse PROG.
ADICIÓN DE LA KX-E100 Y/O MDX-E100 A SU SISTEMA Funcionamiento de la platina de casete KX-E100 y de la grabadora MD MDX-E100 con el mando a distancia MDX-E100 POWER 1 POWER 2 Botones numéricos 3 REP (Repetición) 4 RANDOM 5 TEXT/TIME 6 PROG (Programada) +100 7 ^ (Reproducción/Pausa)
ADICIÓN DE LA KX-E100 Y/O MDX-E100 A SU SISTEMA Antes de grabar Cuando grabe utilizando la MDX-E100 o la KX-E100, • Sólo se grabará la primera pista. Después de la usted deberá hacer primero las conexiones como se grabación, la bandeja de CD se abrirá muestra en “Conexión del sistema”...
ADICIÓN DE LA KX-E100 Y/O MDX-E100 A SU SISTEMA Programación de cinta Seleccione el número de la pista deseada utilizando los botones numéricos. • Repita el paso 4 para continuar programando Especificando la longitud de la cinta, el reproductor CD pistas.
Si el fallo no puede corregirse, o si no se encuentra en la columna de SÍNTOMA, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio YAMAHA para solicitar su ayuda. Cuando tenga que hacer reparaciones tal vez sea necesaria la MDX-E100 o la KX-E100. Para conocer detalles, póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio YAMAHA autorizado.
Página 30
INFORMACIÓN ADICIONAL SÍNTOMA CAUSE REMEDIO Excesivo ruido de estática en las Interferencia producida por un motor de Ponga la antena de FM tan alta y alejada de las emisiones de FM. arranque de un automóvil próximo. carreteras cercanas como sea posible. Conéctela con un cable coaxial.