CONTENIDO ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD 7 Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO)....................25 Accesorios....................4 Mensajes de error.................................. 27 Mensajes de advertencia..............................28 Cómo utilizar este manual............... 4 Mando a distancia..................4 REPRODUCCIÓN Cómo insertar las pilas................................4 Procedimiento de reproducción básico..........
Página 3
(menú Opción)............47 Información de audio................................76 Elementos del menú Opción............................. 47 HDMI e información de vídeo............................77 Tecnologías de Yamaha..............................77 CONFIGURACIONES Dispositivos y formatos de archivo compatibles......... 78 Dispositivos compatibles..............................78 Configuración de varias funciones (menú Configuración)....51 Formatos de archivo................................
ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD Accesorios Mando a distancia Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto. El mando a distancia suministrado se utiliza de la siguiente forma. £ Antena de AM £ Antena de FM Cómo insertar las pilas Inserte las pilas en el sentido correcto.
CARACTERÍSTICAS Qué puede hacer con la unidad La unidad está equipada con numerosas funciones verdaderamente útiles. El modo ECO (función de ahorro energético) le permite crear un sistema de cine en casa ecológico Admite sistemas de altavoces de 2 a 5.1 canales Cuando el modo ECO está...
Reproducción de audio de TV en sonido surround Aplicaciones útiles con una sola conexión de cable HDMI (Audio Return A continuación se indica la aplicación más útil para conectar y utilizar la unidad. Channel: ARC) Aplicación para tablets “AV SETUP GUIDE” Si utiliza un TV compatible con ARC, necesita un único cable HDMI para reproducir AV SETUP GUIDE es una aplicación que ayuda a realizar la conexión de vídeo en el TV, emitir audio desde el TV y transmitir señales del control HDMI.
Nombres y funciones de las piezas A continuación se indican los nombres de las piezas y las funciones de la unidad y el mando a distancia suministrado. Panel delantero YPAO MIC MEMORY (PAIRING) INFO PRESET TUNING VOLUME SCENE RADIO PHONES INPUT TONE CONTROL PROGRAM...
Visor delantero (indicadores) ENHANCER STEREO TUNED SLEEP MUTE VOL. ADAPTIVE DRC L C R HDMI Indicadores del cursor Se ilumina cuando se emiten o reciben señales HDMI. Indica qué teclas del cursor del mando a distancia están operativas actualmente. Visualización de información Se ilumina cuando se emiten señales HDMI.
Panel trasero Tomas MONITOR OUT ▪ La zona circundante a las tomas de salida de vídeo/audio está Para conectarse a un TV y emitir señales de salida de marcada en blanco en el producto real para evitar conexiones vídeo (p.18). incorrectas.
Mando a distancia Transmisor de señal del mando a distancia Tecla MUTE Transmite señales infrarrojas. Silencia la salida de audio. Tecla SLEEP Tecla OPTION Si se pulsa varias veces esta tecla se especificará el Muestra el menú de opciones (p.47). SLEEP tiempo (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, apagado) tras el cual la unidad cambiará...
PREPARATIVOS Procedimiento general de ajuste Colocación de los altavoces......................(p.12) Conexión de los altavoces........................ (p.16) Conexión de un TV o dispositivos de reproducción............... (p.18) Conexión de antenas de FM/AM...................... (p.23) Conexión del cable de alimentación....................(p.23) Selección de un idioma del menú en pantalla................(p.24) Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO)........
Colocación de los altavoces Seleccione la disposición de los altavoces para el número de altavoces que utilice, y coloque los altavoces y el altavoz de subgraves en la sala. En esta sección se describen ejemplos representativos de la disposición de los altavoces. Aviso ▪...
Disposiciones de los altavoces habituales Sistema de 5.1 canales Sistema de 5.1 canales (Virtual CINEMA FRONT) Se recomienda usar esta disposición de los altavoces, ya que podrá aprovechar al Se recomienda usar esta disposición de los altavoces si los altavoces no pueden máximo el rendimiento de la unidad.
Otras disposiciones de los altavoces También tiene a su disposición las siguientes disposiciones de los altavoces. Sistema de 3.1 canales Sistema de 2.1 canales...
Ajuste de la impedancia de los altavoces (Solo modelos de EE. UU. y Canadá) Según sus ajustes predeterminados, la unidad está configurada para altavoces de 8 Ω. Si conecta altavoces de 6 Ω, configure la impedancia de los altavoces en “6 Ω MIN”.
Conexión de los altavoces Conecte a la unidad los altavoces que haya en la sala. Los siguientes diagramas muestran las conexiones de un sistema de 5.1 canales a modo de ejemplo. Para otros sistemas, conecte los altavoces mientras consulta el diagrama de conexiones del sistema de 5.1 canales. Aviso ▪...
Conexión de los cables de los altavoces Conexión de altavoces centrales/surround Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es para conectar el terminal Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los extremos negativo (-) de la unidad y el altavoz y el otro para el terminal positivo (+). Si los hilos del cable del altavoz y retuerza los hilos expuestos con firmeza están codificados por colores para evitar confusiones, conecte el hilo negro en el para juntarlos.
Conexión de un TV o dispositivos de reproducción La unidad dispone de diversas tomas de entrada, entre Tomas de vídeo Tomas AUDIO ellas tomas de entrada HDMI que permiten conectar distintos tipos de dispositivos de reproducción. Para Tomas VIDEO (Tomas estéreo L/R) obtener información sobre cómo conectar un dispositivo Bluetooth o un dispositivo de Transmiten señales de audio analógico estéreo.
Conexión de un TV Conexión de vídeo compuesto Si conecta algún dispositivo de vídeo mediante un cable con clavija de vídeo, conecte Conecte un TV a la unidad, de forma que el vídeo de entrada a la unidad pueda ser el TV a las tomas MONITOR OUT (VIDEO).
Conexión de dispositivos de vídeo (reproductores Conexión de vídeo compuesto BD/DVD) Conecte un dispositivo de vídeo a la unidad mediante un cable con clavija de vídeo y un cable de audio (coaxial digital o con clavija estéreo). Seleccione un grupo de Conecte a la unidad dispositivos de vídeo, como reproductores BD/DVD, conexiones de entrada en la unidad, dependiendo de las tomas de salida de audio reproductores digitales multimedia (STB) y videoconsolas.
Cambio de la combinación de tomas de entrada de Pulse OPTION. vídeo/audio Si la combinación de tomas de entrada de vídeo/audio disponibles en la unidad no se SLEEP S C E N E MUTE MUTE RADIO ajusta al dispositivo de vídeo, cambie dicha combinación en función de las tomas de STRAIGHT ENHANCER BASS...
Conexión de dispositivos de audio (como Conexión a la toma del panel delantero reproductores de CD) Use la toma AUX del panel delantero para conectar temporalmente a la unidad dispositivos tales como reproductores de audio portátiles. Conecte los dispositivos de audio como reproductores de CD o MD a la unidad. Antes de proceder a la conexión, detenga la reproducción en el dispositivo y baje el Dependiendo de las tomas de salida de audio del dispositivo de audio, seleccione volumen de la unidad.
Conexión de antenas de FM/AM Conexión del cable de alimentación Conecte las antenas de FM/AM proporcionadas a la unidad. Advertencia Fije el extremo de la antena de FM a una pared y coloque la antena de AM sobre una (Solo modelos de Taiwán, Brasil y General) superficie plana.
Selección de un idioma del menú en pantalla Seleccione el idioma que desee para los menús en pantalla. Para salir del menú, pulse SETUP. Pulse z (alimentación del receptor) para encender la unidad. Nota La información que aparece en el visor delantero se proporciona solamente en inglés. Encienda el TV y cambie la entrada de TV para que se muestre el vídeo de la unidad (toma HDMI OUT).
Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO) La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta las Coloque el micrófono YPAO en la posición de escucha y conexiones de los altavoces, mide las distancias desde la posición de escucha y optimiza automáticamente los ajustes de los altavoces como, por ejemplo, el balance...
Para iniciar la medición, utilice las teclas del cursor para Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar “GUARD.” y seleccionar “Comenzar” y pulse ENTER. pulse ENTER. La medición comenzará al cabo de 10 segundos. Pulse ENTER para Auto Setup iniciar la medición de forma inmediata.
Visor delantero puede detectar tonos de repetidamente, póngase en contacto con (E-8:NO SIGNAL) prueba. su centro Yamaha de atención al cliente Procedimiento para gestionar errores o concesionario autorizado más cercano. E-9:Cancel. Us. La medición se ha Vuelva a ejecutar o salga de YPAO, cancelado.
Mensajes de advertencia Si aparece un mensaje de advertencia tras la medición, puede seguir guardando los Mensaje de advertencia Causa Solución resultados siguiendo las instrucciones en pantalla. Compruebe las conexiones de los cables (+/-) del altavoz con problemas. Sin embargo, le recomendamos que vuelva a ejecutar YPAO para usar la unidad con los ajustes óptimos de los altavoces.
REPRODUCCIÓN Procedimiento de reproducción básico Disfrute de la reproducción Inicie la reproducción en el dispositivo externo o seleccione una emisora de radio. Encienda los dispositivos externos (como un TV o un reproductor Consulte el manual de instrucciones del dispositivo externo. BD/DVD) conectados a la unidad.
Cambio de la información del visor delantero Fuente de entrada actual Elemento HDMI Input (nombre de la fuente de entrada), DSP Program (nombre del Pulse INFO varias veces para elegir entre los distintos elementos AUDIO modo de sonido), Audio Decoder (nombre del decodificador*) mostrados.
Selección de la fuente de entrada y los ajustes favoritos con una sola tecla (SCENE) La función SCENE le permite seleccionar la fuente de entrada asignada, el programa Registro de una escena de sonido y la activación/desactivación de Compressed Music Enhancer con solo una tecla.
Selección del modo de sonido La unidad dispone de diversos programas de sonido y decodificadores surround que Deseo disfrutar escuchando música comprimida. le permiten escuchar fuentes de reproducción con su modo de sonido preferido • Active Compressed Music Enhancer pulsando ENHANCER (p.36). (como efecto de campo de sonido o reproducción estéreo).
La unidad está equipada con una variedad de programas de sonido que utilizan la diálogo. Nunca se cansará de escuchar durante largos periodos. tecnología original de Yamaha DSP (CINEMA DSP). Con ella puede crear fácilmente Este programa reproduce fuentes de vídeo mono, como en el caso de campos sonoros como cines o salas de conciertos reales en su casa.
Programas de sonido apropiados para música (MUSIC) Programas de sonido apropiados para reproducción en estéreo (STEREO) Los siguientes programas de sonido están optimizados para escuchar fuentes de música. Puede seleccionar la reproducción estéreo. Este programa simula una sala de conciertos en Munich de unas 2.500 Utilice este programa para mezclar fuentes multicanal y reducirlas a 2 butacas con un elegante acabado interior en madera.
Disfrute de reproducción no procesada Reproducción de fuentes de 2 canales en multicanal (decodificador surround) Puede reproducir fuentes de entrada sin procesamiento de efectos de campo de sonido. El decodificador surround posibilita la reproducción multicanal no procesada de fuentes de 2 canales. Cuando la entrada es desde una fuente multicanal, funciona igual que el modo de decodificación directa.
Mejora de graves (Graves extra) Reproducción de formatos comprimidos de forma digital (como MP3, etc.) con sonido enriquecido Graves extra le permite disfrutar de sonidos graves mejorados, sea cual sea el (Compressed Music Enhancer) tamaño de los altavoces delanteros, y haya o no subwoofer. Pulse BASS.
Escucha de radio FM/AM Puede sintonizar una emisora de radio especificando la frecuencia o seleccionando Pulse STRAIGHT para seleccionar “FM100/AM10”. una de las emisoras registradas. Nota Pulse z (alimentación) para poner la unidad en modo de espera y ▪ Las frecuencias de radio varían según el país o la región en que se utilice la unidad. La explicación de luego vuelva a encenderla.
Registro de emisoras favoritas (preajustes) Pulse TUNING repetidamente para ajustar una frecuencia. Mantenga la tecla pulsada un segundo para buscar emisoras Puede registrar hasta 40 emisoras de radio como emisoras preajustadas. Una vez que haya registrado las emisoras, puede sintonizarlas fácilmente seleccionando el número automáticamente.
Registro de una emisora de radio manualmente Para iniciar el proceso de Auto Preset, pulse ENTER. Seleccione una emisora manualmente y regístrela en un número de preajuste. Aparece “SEARCH” durante Auto Preset Siga las indicaciones de “Selección de una frecuencia de CHARGE ENHANCER STEREO TUNED SLEEP...
Página 40
Selección de una emisora preajustada Borrado de emisoras preajustadas Puede sintonizar una emisora registrada seleccionando su número de preajuste. Borre las emisoras de radio registradas en los números de preajuste. Pulse FM/AM para seleccionar “TUNER” como fuente de entrada. Pulse FM/AM para seleccionar “TUNER” como fuente de entrada. Pulse PRESET varias veces para seleccionar la emisora de radio Pulse OPTION.
Sintonía de Radio Data System Recepción automática de información del tráfico Cuando se selecciona “TUNER” como fuente de entrada, la unidad recibe (Sólo modelos del R.U. y Europa) automáticamente información de tráfico. Para activar esta función, realice el Radio Data System es un sistema de transmisión de datos empleado por emisoras de procedimiento siguiente para fijar la emisora de información de tráfico.
En la unidad puede reproducir los archivos de música almacenados en un dispositivo Desde la lista de dispositivos Bluetooth de su dispositivo, Bluetooth. seleccione “******* Yamaha” (*******: nombre del modelo de la Consulte también el Manual de Instrucciones de su dispositivo Bluetooth. unidad).
Reproducción del contenido de un dispositivo Bluetooth® Conecte un dispositivo Bluetooth emparejado y comience la reproducción. Compruebe con antelación lo siguiente: • El emparejado se había finalizado. • La función Bluetooth del dispositivo Bluetooth está activada. Accione el dispositivo Bluetooth para establecer una conexión Bluetooth.
Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB (excepto los modelos de EE. UU, Canadá y Australia) En la unidad puede reproducir los archivos de música almacenados en un dispositivo Reproducción del contenido de un dispositivo de de almacenamiento USB. almacenamiento USB Nota Para conocer más detalles sobre los dispositivos USB que se pueden reproducir, consulte “Dispositivos y...
Pantalla de navegación Pantalla de reproducción USB - Top Blues Artist Classical Electronica Album Jazz Song Rock Soundtrack 2 : 30 5 : 30 Speaking 1/9999 Nombre de la lista Indicadores de estado Lista de contenido Muestran los ajustes de reproducción repetición y aleatoria actuales (p.46) y el estado de reproducción (como reproducción, pausa).
Ajustes de reproducción repetición/aleatoria Puede configurar la repetición o la reproducción aleatoria del contenido del dispositivo de almacenamiento USB. Cuando “USB” está seleccionado como fuente de entrada, pulse OPTION. Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Repetir” (Repeat) y pulse ENTER. Nota ▪...
Configuración de los ajustes de reproducción de distintas fuentes de reproducción (menú Opción) Puede configurar los ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción. Elementos del menú Opción Este menú se encuentra disponible en el panel delantero (o en la pantalla del TV), por lo que es muy fácil configurar los ajustes durante la reproducción.
Elemento Función Página DSP/Surround (DSP/Surround) (Excepto los modelos de EE. UU., Canadá y Australia) Configura el programa de campo sonoro y el ajuste surround. Repetir (Repeat) p.46 Configura el ajuste de repetición del dispositivo de Nivel DSP (DSP Level) almacenamiento USB. Realiza una operación de emparejado entre la Emparejado (Pairing) p.42...
Ajust. Vol. (Volume Trim) Info. Señal (Signal Info.) Ajusta la diferencia de volumen entre las fuentes de entrada o el volumen de Muestra información sobre la señal de vídeo/audio. subgraves. Opciones Ajuste entrada (In.Trim) Formato (FORMAT) Formato de audio de la señal de entrada Número de canales fuente de la señal de entrada (delantero/surround/ Corrige las diferencias de volumen entre las fuentes de entrada.
Página 50
Salida vídeo (Video Out) Selecciona un vídeo para emitirlo con la fuente de audio seleccionada. Por ejemplo, puede ver el vídeo mientras escucha la radio. Fuentes de entrada AUDIO, TUNER, USB, Bluetooth, AUX Ajustes Off (Off) No da salida a vídeo. Da salida a entrada de vídeo a través de las tomas de entrada de vídeo HDMI 1-4, AV 1-3 correspondientes.
CONFIGURACIONES Configuración de varias funciones (menú Configuración) Puede configurar las diferentes funciones de la unidad con el menú que aparece en la Para salir del menú, pulse SETUP. pantalla de TV. Nota Las operaciones con la pantalla del TV se encuentran disponibles únicamente cuando el TV se conecta a la unidad a través de HDMI.
Elementos del menú Configuración Menú Elemento Función Página Subwoofer Selecciona si se conecta o no un altavoz de subgraves. p.54 Selecciona el tamaño de los altavoces delanteros. p.54 Delantero Central Selecciona si se conecta o no un altavoz central y su tamaño. p.54 Surround Selecciona si se conectan o no altavoces surround y su tamaño.
Página 53
Menú Elemento Función Página Defina el tiempo de la función de espera automática. p.61 Standby Automático Modo ECO Activa/desactiva el modo eco (modo de ahorro energético). p.61 Introducir nombre Cambia el nombre de la fuente de entrada mostrado en el visor delantero. p.62 Omitir introduc.
Altavoz Configura manualmente los ajustes de los altavoces. Delantero Nota Selecciona el tamaño de los altavoces delanteros. Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. Ajustes Configuración Seleccione esta opción para altavoces pequeños. Pequeño El altavoz de subgraves producirá los componentes de baja Configura las características de salida de los altavoces.
Surround Graves extra Selecciona si se conectan o no altavoces surround y sus tamaños. Activa/desactiva Graves extra. Cuando se activa Graves extra, puede disfrutar de sonidos graves mejorados, sea cual sea el tamaño de los altavoces delanteros y Ajustes haya o no subwoofer. Seleccione esta opción para altavoces pequeños.
Nivel Ajuste manual del ecualizador Ajusta el volumen de cada altavoz. Ajuste “Seleccionar EQ” en “GEQ”. Opciones Delant. Izq., Delant. Der., Central, Surr. Izq., Surr. Der., Subwoofer Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar “Canal” y las teclas del cursor (e/r) para seleccionar el canal del Gama de ajustes altavoz que desee.
HDMI Configura los ajustes de HDMI. HDMI OUT (TV) Nota Activa/desactiva la salida de audio desde un TV conectado a la toma HDMI OUT. Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. Ajustes Control HDMI Desactiva la salida de audio desde el TV. Activa la salida de audio desde el TV.
Sincron. en espera ESCENA Seleccione si se va a utilizar el control HDMI para vincular el comportamiento de Activa/desactiva la reproducción mediante vinculación de ESCENA cuando “Control espera del TV y de la unidad cuando “Control HDMI” se ajusta en “On”. HDMI”...
Sonido Configura los ajustes de la salida de audio. Imagen central Nota Ajusta el nivel de orientación central (efecto de ampliación) del campo sonoro Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. delantero. Más alto para intensificar el nivel de orientación central (menos efecto de ampliación) y más bajo para debilitarlo (más efecto de ampliación).
Página 60
Ajuste Rango dinámico Ajuste el retardo entre la salida de vídeo y audio manualmente cuando Selecciona el método de ajuste de la gama dinámica para la reproducción de “Selección” está ajustado en “Manual”. Puede ajustar la sincronización de la audio de series de bits (señales Dolby Digital y DTS). salida de audio cuando “Selección”...
Configura los ajustes de alimentación. Nota Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. Standby Automático Defina el tiempo de la función de espera automática. Ajustes No pone la unidad en modo de espera automáticamente. Pone la unidad en modo de espera cuando no se ha usado la unidad y 20 minutos ésta no ha detectado ninguna señal de entrada durante el tiempo especificado.
Función Configura las funciones que facilitan el uso de la unidad. Procedimiento para renombrar manualmente Nota Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar una fuente de entrada que desee renombrar. Introducir nombre Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar “Manual” y Cambia el nombre de la fuente de entrada mostrado en el visor delantero.
Omitir introduc. Atenuador Establece qué fuente de entrada se omite cuando se acciona la tecla INPUT. Ajusta el brillo del visor delantero. Puede seleccionar rápidamente la fuente de entrada que desee utilizando esta Gama de ajustes función. De -4 a 0 (más alto para aumentar el brillo) Fuentes de entrada Nota HDMI 1-4, AUDIO 1-2, AV 1-3, TUNER, USB, Bluetooth, AUX...
Idioma Tecla col. m. dis. Establece las funciones de la unidad para la tecla RED/GREEN/YELLOW/BLUE del Selecciona un idioma del menú en pantalla. mando a distancia. Nota Ajustes Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. Asigna las funciones de los dispositivos de reproducción conectados a la Por defecto Ajustes unidad con un cable HDMI.
Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP) Configurar los ajustes de sistema de la unidad mientras visualiza el visor delantero. Elementos del menú ADVANCED SETUP Ponga la unidad en modo de espera. Nota Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. Mientras mantiene pulsado STRAIGHT en el panel delantero, Elemento Función...
Cambia el ID del mando a distancia de la unidad de forma que coincida con el ID del Cambie el tipo de señal de vídeo de la salida HDMI de forma que coincida con el mando a distancia (predeterminado: ID1). Si utiliza varios Receptors AV Yamaha, formato del TV.
Restablecimiento de los ajustes predeterminados Comprobación de la versión del firmware (VERSION) (INIT) CHARGE ENHANCER STEREO TUNED SLEEP MUTE VOL. VERSION••xx.xx ADAPTIVE DRC VIRTUAL CHARGE ENHANCER STEREO TUNED SLEEP MUTE VOL. INIT••••CANCEL ADAPTIVE DRC VIRTUAL Compruebe la versión de firmware instalada actualmente en la unidad. Restablece los ajustes predeterminados para la unidad.
Si se utilizan varios productos de Yamaha, el mando a distancia suministrado puede unidad o los altavoces. Recomendamos utilizar “Volumen máximo” en el menú accionar otro producto Yamaha o bien otro mando a distancia puede funcionar con la “Configuración” para ajustar previamente el nivel de volumen máximo para la unidad unidad.
Si el problema que tiene no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado.
Problema Causa Solución La unidad se encuentra fuera del rango operativo. Utilice el mando a distancia dentro del rango operativo (p.4). Las pilas están casi agotadas. Sustitúyalas por pilas nuevas. La unidad no se puede controlar por medio del El sensor del mando a distancia de la unidad está expuesto a la Ajuste el ángulo de iluminación o vuelva a colocar la unidad.
Página 71
Problema Causa Solución Para comprobarlo, ajuste “Graves extra” en el menú “Configuración” en “On”, La fuente de reproducción no contiene señales Low Frequency para emitir los componentes de baja frecuencia del canal delantero desde el Effect (LFE) o de baja frecuencia. altavoz de subgraves (p.55).
Vídeo Problema Causa Solución Seleccione una fuente de entrada apropiada con las teclas de selección de Está seleccionada otra fuente de entrada en la unidad. entrada. Está seleccionada otra fuente de entrada en el TV. Cambie la entrada de TV para mostrar el vídeo desde la unidad. Compruebe el ajuste de salida de vídeo del dispositivo de reproducción.
Radio FM/AM Problema Causa Solución Ajuste la altura o la orientación de la antena de FM o colóquela en una ubicación Hay interferencias de trayectorias múltiples. diferente. La recepción de radio FM es débil o tiene ruidos. Para seleccionar recepción de radio FM monoaural, ajuste “Modo FM” en el menú...
Bluetooth® Problema Causa Solución Termine la conexión Bluetooth actual, y realice el emparejado con el nuevo Hay otro dispositivo Bluetooth conectado. dispositivo. Esta unidad y el dispositivo están demasiado separados. Acerque el dispositivo a esta unidad. No se puede realizar el emparejado de la unidad con un dispositivo Bluetooth.
Internal Error Se ha producido un error interno. Póngase en contacto con el centro Yamaha de atención al cliente o con el concesionario más cercano. No hay archivos que puedan reproducirse en la carpeta No content Seleccione una carpeta que contenga archivos compatibles con la unidad.
Glosario A continuación se incluye un glosario de los términos técnicos que se utilizan en este DTS-HD High Resolution Audio manual. DTS-HD High Resolution Audio es un formato de audio digital comprimido desarrollado por DTS, Inc. compatible con audio de 7.1 canales y 96 kHz/24 bits. DTS-HD High Resolution Audio sigue Información de audio siendo totalmente compatible con los sistemas existentes de audio multicanal que admiten DTS Digital Surround.
SILENT CINEMA para mejorar los efectos de audio de baja frecuencia. Este canal se etiqueta como 0.1 porque se Yamaha ha desarrollado un algoritmo DSP de efectos de sonido naturales y realistas para los limita a únicamente audio de baja frecuencia.
HDMI HDMI dispositivo de almacenamiento USB. Dispositivos Bluetooth® Conexión de vídeo compuesto • Pueden utilizarse dispositivos Bluetooth compatibles con A2DP. • Yamaha no garantiza la conexión de todos los dispositivos compatibles Bluetooth. Entrada VIDEO Salida VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO Formatos de archivo USB (Excepto los modelos de EE.UU., Canadá, y...
Información sobre HDMI A continuación se indica la información adicional sobre HDMI. (Ejemplo) Control HDMI Control HDMI Control HDMI El Control HDMI le ofrece la posibilidad de manejar dispositivos externos a través de HDMI. Si conecta a la unidad un TV compatible con Control HDMI mediante un cable Se inicia la Enciende y muestra vídeo HDMI, puede controlar la unidad (como el encendido y el volumen) junto con las...
Página 80
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “HDMI” y pulse ENTER. Compruebe lo siguiente. Setup En la unidad: Está seleccionada la entrada a la que está conectado el Speaker HDMI dispositivo de reproducción. Si no lo está, seleccione la fuente de Sound entrada manualmente.
Audio Return Channel (ARC) Compatibilidad de la señal HDMI ARC permite que la unidad reciba audio del TV a través del cable HDMI que transmite Señales de audio señales de vídeo al TV. Realice las siguientes comprobaciones después de configurar Control HDMI. Tipo de señal de audio Formato de señal de audio Medios compatibles (ejemplo)
® propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Yamaha Corporation es bajo licencia. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Android™ es una marca comercial de Google Inc.
Especificaciones A continuación se indican las especificaciones de esta unidad. HDMI Tomas de entrada Características de HDMI: • Vídeo 4K UltraHD (incluye 4K/60, 50 Hz 10/12 bits), vídeo 3D, ARC (Audio Return Channel), Audio analógico Control HDMI (CEC), Auto Lip Sync, Deep Color, “x.v.Color”, reproducción de audio HD, relación de aspecto 21:9, colorimetría BT.2020, compatible con HDR •...
USB (Excepto los modelos de EE.UU., Canadá, y Australia) Potencia de salida nominal (dirigida por 1 canal) • [Modelos de EE.UU. y Canadá] (1 kHz, 0,9% THD, 8 Ω) Compatible con dispositivos de memoria USB Mass Storage Class • [Otros modelos] (1 kHz, 0,9% THD, 6 Ω) –...
Página 85
Ruido residual (red IHF-A) Umbral de silenciamiento de 50 dB (IHF, 1 kHz, 100% MOD.) • Delantero izquierdo/derecho (Salida de altavoces) 150 μV o menos • Mono 3 μV (20,8 dBf) Separación de canales Relación señal a ruido (IHF) • Mono 65 dB •...
Página 86
435 x 151 x 315 mm Peso 7,4 kg * El contenido de este manual es aplicable a las especificaciones más recientes en la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual.