If you notice any irregularities, be sure to request an • Be sure to request inspections or repairs from the dealer where you inspection or repair from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel.
Página 3
Continued use could cause electric shocks, a fire, or malfunctions. Immediately request an cause the installation to fall and result in injury. Installation requires special skills and inspection or repair from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha experience.
Página 4
Yamaha service personnel. • If not using the unit for a long period of time, be sure to pull the power plug from the outlet.
Página 5
Maintenance Information for users on collection and disposal of old equipment and used • When cleaning the unit, use a dry, soft cloth. Using chemicals such as benzine or thinner, batteries: cleaning agents, or chemical scrubbing cloths can cause discoloration or deformation. These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with Batteries...
Página 6
• Controlling TV, AV receiver, and BD/DVD player operation (HDMI document. For more information about this product, refer to the Owner’s Control) Manual on the Yamaha website. • Configuring system settings (ADVANCED SETUP menu) Follow one of the methods described below to view the latest Owner’s For more information, see “What you can do with the unit”...
Preparation Confirming package contents Preparing cables The following cables (not supplied) are required to build the system described in this document. • Speaker cables (depending on the number of speakers) • Audio pin cable (x1) • HDMI cables (x3) Batteries (AAA, R03, UM-4) (x2) Remote control AM antenna...
Connecting speakers/subwoofer Positioning speakers Precautions for connecting speaker cables Use the diagram as a reference for positioning speakers. • Be sure that the unit and subwoofer are turned off. • Prepare speaker cables in a place away from the unit, to avoid accidentally dropping wire strands into the unit's interior which could result in a short circuit or malfunction of the unit.
Página 9
10 mm (3/8") Audio pin cable INPUT Subwoofer Use a subwoofer equipped with built-in amplifier. Front speaker (R) Front speaker (L) Center speaker Surround speaker (R) Surround speaker (L)
Connecting the FM/AM antennas Assembling the AM antenna FM antenna (supplied) Fix the end of the Place the AM FM antenna to a antenna on a flat wall. surface. AM antenna (supplied) Hold down Insert Release...
Página 12
Connecting the power cable to an AC wall outlet, and turning on the unit Press z (receiver power) to turn on the unit. Warning Before connecting the power cable (Taiwan, Brazil, and Central and South America models only) Set the switch position of VOLTAGE SELECTOR according to your local SLEEP SLEEP voltage.
Página 13
Optimizing the speaker settings automatically (YPAO) The Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) function detects speaker connections, measures the distances from them to your listening position(s), and then automatically optimizes the speaker settings, such as volume balance and acoustic parameters, to suit your room.
Página 14
Turn on the subwoofer and set the volume to half. Press ENTER. If the crossover frequency is adjustable, set it to maximum. The measurement will start in 10 seconds. It takes about 3 minutes to measure. CROSSOVER/ The screen below appears on the TV when the measurement finishes. VOLUME HIGH CUT Place the YPAO microphone at your listening...
Playback This section describes basic operations such as playing Blu-ray Discs and DVDs, and tuning into radio stations. Most operations can be performed using the remote control. Basic playback functions Turn on/off (standby) the unit SLEEP SLEEP The unit is equipped with a variety of sound SCENE SCENE programs and surround decoders that allow you to...
Playing a BD/DVD Listening to FM/AM radio We recommend playing back multichannel audio (5.1- Press FM or AM to select “TUNER” SLEEP SLEEP channel or more) to feel surround sound produced by as the input source. SCENE SCENE the unit. RADIO RADIO Press TUNING to set a frequency.
Página 17
SCENE function Playing music stored on a ® Bluetooth device Unit input sources and settings that have been assigned SLEEP SLEEP to SCENE keys can be selected with a single touch SCENE Press BLUETOOTH to select (SCENE function). When a SCENE key is pressed, the SCENE RADIO unit turns on automatically if it is in standby mode.
Playing music stored on a Basic operation of the USB flash drive Option menu SLEEP SLEEP This section explains basic operation of the Option SCENE SCENE Connect the USB flash drive to the menu. The Option menu can be used to configure the RADIO RADIO USB jack.
Página 19
Basic operation of the Setup menu SLEEP SLEEP This section explains basic operation of the Setup SCENE SCENE menu. The setup menu can be used to configure the RADIO RADIO unit’s functions in detail. STRAIGHT STRAIGHT DIRECT DIRECT ENHANCER ENHANCER BASS BASS PROGRAM...
Página 20
As a safety precaution, capability to turn on the power is disabled. Contact your consecutively. nearest Yamaha dealer or service center to request repair. When the unit is in this condition, the standby indicator on the unit’s front panel blinks if you try to turn on the power.
Página 21
Problem Cause Remedy No sound is coming from a The playback source does not contain a signal for the Use “Signal Info.” in the “Option” menu (p. 18) to check the audio signal. For specific speaker. channel. details, see “Checking information about the video/audio signals” in the Owner’s Manual.
Página 22
7.7 kg (17.0 lbs) The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. Refer to the Owner’s Manual on the Yamaha website to confirm specifications other than described above and obtain the latest information of the unit.
Faites ensuite inspecter l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. • N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains mouillées. Ne Ce contenu indique «...
Página 24
à vous réfugier dans un lieu sûr. dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. • Avant de déplacer l'appareil, veillez à désactiver l'interrupteur d'alimentation et à déconnecter tous les câbles de connexion. Le non-respect de cette consigne peut entraîner l'endommagement des câbles ou provoquer le trébuchement et la chute de l'utilisateur, s'il...
Página 25
(veille/alimentation) a été éteint (l'écran est éteint), un courant de faible intensité duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. continue de circuler dans l'appareil.
Página 26
Les signaux numériques de cet appareil peuvent interférer avec d'autres équipements • Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce manuel sont des marques électroniques. commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. • Si vous utilisez un réseau sans fil, évitez d'installer cet appareil à proximité de parois •...
Página 27
Mode d’emploi sur le site Web lecteur BD/DVD (Contrôle HDMI) de Yamaha. • Configuration des réglages du système (menu ADVANCED SETUP) Suivez l'une des méthodes décrites ci-dessous pour voir le Mode d’emploi le Pour plus d'informations, reportez-vous à...
Préparatifs Vérification du contenu de Préparation des câbles l’emballage Les câbles suivants (non fournis) sont nécessaires pour réaliser le système décrit dans ce document. • Câbles d’enceinte (en fonction du nombre d’enceintes) • Câble de broche audio (x1) • Câbles HDMI (x3) Piles (AAA, R03, UM-4) (x2) Télécommande Antenne AM...
Raccordement des enceintes ou du caisson de graves Positionnement des enceintes Précautions relatives au raccordement des câbles Positionnez les enceintes en vous servant du schéma comme référence. d’enceinte • Assurez-vous que l’appareil et le caisson de graves sont hors tension. •...
Página 30
10 mm Câble de broche audio INPUT Caisson de graves Utilisez un caisson de graves équipé d’un amplificateur intégré. Enceinte avant (D) Enceinte avant (G) Enceinte centrale Enceinte d’ambiance (D) Enceinte d’ambiance (G)
Raccordement des antennes FM/AM Assemblage de l’antenne AM Antenne FM (fournie) Fixez l’extrémité de Placez l’antenne l’antenne FM à un AM sur une mur. surface plane. Antenne AM (fournie) Abaissez Insérez Relâchez...
Página 33
Raccordement du câble d’alimentation à une prise secteur et mise sous tension de l’appareil Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre l’appareil sous tension. Avertissement Avant de raccorder le câble d’alimentation (Modèles pour Taïwan, le Brésil, l'Amérique centrale, et l'Amérique du Sud uniquement) Sélectionnez la position de permutation du commutateur VOLTAGE SLEEP...
Página 34
(YPAO) La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter les raccordements des enceintes et de mesurer la distance entre ces dernières et la position d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages d’enceintes tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui conviennent à...
Página 35
Allumez le caisson de graves et réglez le volume à Appuyez sur ENTER. La mesure commencera dans 10 secondes. moitié. La mesure dure environ 3 minutes. Si la fréquence de coupure est réglable, réglez-la sur le maximum. Lorsque la mesure est terminée, l’écran ci-dessous apparaît sur le téléviseur.
Lecture Cette section explique les opérations de base comme la lecture de disques Blu-Ray et de DVD, et la syntonisation sur les stations de radio. La plupart des opérations peuvent être exécutées avec la télécommande. Fonctions de lecture de base SLEEP SLEEP Pour mettre l’appareil sous ou hors tension (veille)
Página 37
Lecture d’un disque BD/ Écoute d’émission FM/AM Appuyez sur FM ou AM pour SLEEP SLEEP sélectionner « TUNER » comme SCENE SCENE Nous vous recommandons de lire le son multivoie (5.1 source d'entrée. RADIO RADIO voies ou plus) pour sentir le son d’ambiance émis par l’appareil.
Página 38
Fonction SCENE Lecture de musique stockée sur un dispositif Les sources d’entrée de l’unité et les réglages attribués SLEEP SLEEP ® aux touches SCENE peuvent être sélectionnés d’un Bluetooth SCENE seul geste (fonction SCENE). Lorsqu'une touche SCENE RADIO SCENE est enfoncée, l'appareil s'allume Appuyez sur BLUETOOTH pour automatiquement s'il est en mode veille.
Lecture de musique Fonctionnement de base stockée sur une clé USB à du menu Option SLEEP SLEEP mémoire flash Cette section explique le fonctionnement de base du SCENE SCENE menu Option. Le menu Option peut être utilisé pour RADIO RADIO Insérez la clé...
Página 40
Fonctionnement de base du menu Réglages SLEEP SLEEP Cette section explique le fonctionnement de base du SCENE SCENE menu Réglages. Le menu Réglages peut être utilisé RADIO RADIO pour configurer les fonctions de l'unité en détail. STRAIGHT STRAIGHT DIRECT DIRECT ENHANCER ENHANCER BASS...
Si votre problème n’est pas mentionné dans la liste, ou si la solution proposée ne résout pas le problème, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
Página 42
Anomalie Cause possible Action corrective Une enceinte spécifique n’émet La source de lecture ne fournit aucun signal pour cette Utilisez l’option « Info. signal » du menu « Option » (p. 39) pour vérifier le aucun son. voie. signal audio. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Vérification des informations relatives aux signaux vidéo/audio »...
Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Reportez-vous au Mode d’emploi sur le site Web de Yamaha pour confirmer les caractéristiques techniques autres que celles décrites ci-dessus et obtenir les toutes...
Yamaha. No desmonte la unidad • Yamaha no se hace responsable de sus lesiones o los daños a sus productos debidos a uso inapropiado o modificaciones de la • No desmonte ni modifique nunca esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe unidad, ni de los datos perdidos o destruidos.
Solicite inmediatamente una inspección al distribuidor a interior de la unidad, lo que podría provocar explosiones o incendios. quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. Uso de pilas • No desmonte nunca una pila. Si el contenido de la pila entra en contacto con sus manos u ATENCIÓN...
• Para instalar correctamente la antena de exteriores, asegúrese de que esta tarea corra a quemaduras o llamas provocadas por fugas. cargo del distribuidor a quien compró la unidad o del Servicio técnico de Yamaha. De lo • No mezcle pilas de distintos tipos, como pilas alcalinas y pilas de manganeso, pilas de contrario, la instalación podría caerse y provocar lesiones.
Información • Instale la unidad lo más alejada posible de otros equipos electrónicos. Las señales digitales de esta unidad podrían interferir con otros equipos electrónicos. • Si usa una función inalámbrica, evite instalar esta unidad cerca de tabiques o mesas de metal, hornos microondas u otros dispositivos de red inalámbrica.
Para obtener más información sobre este producto, consulte el BD/DVD (Control HDMI) Manual de instrucciones en el sitio web de Yamaha. • Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP) Siga uno de los métodos que se describen a continuación para ver el último Manual de instrucciones.
Preparación Comprobación de los contenidos del Preparación de los cables paquete Se requieren los siguientes cables (no suministrados) para crear el sistema descrito en este documento. • Cables de altavoz (según el número de altavoces) • Cable de audio con clavija (x1) •...
Conexión de los altavoces/altavoz de subgraves Posicionamiento de los altavoces Precauciones a la hora de conectar los cables de los altavoces Utilice el diagrama como referencia para posicionar los altavoces. • Asegúrese de que la unidad y el altavoz de subgraves estén apagados. •...
Página 51
10 mm Cable de audio con clavija INPUT Altavoz de subgraves Utilice un altavoz de subgraves con un amplificador incorporado. Altavoz delantero (Der.) Altavoz delantero (Izq.) Altavoz central Altavoz surround (Der.) Altavoz surround (Izq.)
Conexión de antenas de FM/AM Montaje de la antena de AM Antena de FM (suministrada) Fije el extremo de la Coloque la antena antena de FM a la de AM sobre una pared. superficie plana. Antena de AM (suministrada) Mantener Insertar Soltar pulsado...
Página 54
Conectar el cable de alimentación a una toma de CA y encender la unidad Pulse z (alimentación del receptor) para encender la unidad. Advertencia Antes de conectar el cable de alimentación (Solo modelos de Taiwán, Brasil, América Central y Sudamérica) Ajuste la posición del interruptor de VOLTAGE SELECTOR según su tensión local.
Página 55
(YPAO) La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta las conexiones de los altavoces, mide las distancias desde la posición de escucha y optimiza automáticamente los ajustes de los altavoces, como el balance de volumen y los parámetros acústicos, para adecuarlos a la sala.
Página 56
Encienda el altavoz de subgraves y ajuste su Pulse ENTER. volumen a la mitad. La medición comenzará al cabo de 10 segundos. La medición tarda unos 3 minutos en realizarse. Si se puede ajustar la frecuencia de cruce, póngala al máximo. La pantalla de abajo aparece en el televisor cuando acaba la medición.
Reproducción En este apartado se describen operaciones básicas como la reproducción de discos Blu-ray y DVD, y la sintonización de emisoras de radio. La mayoría de las operaciones pueden realizarse con el mando a distancia. Funciones de reproducción básicas SLEEP SLEEP Encender y apagar (espera) la unidad La unidad dispone de diversos programas de...
Reproducción de BD/DVD Escucha de radio FM/AM Le recomendamos que reproduzca audio de varios Pulse FM o AM para seleccionar SLEEP SLEEP canales (5.1 canales o más) para sentir el sonido “TUNER” como fuente de entrada. SCENE SCENE surround producido por la unidad. RADIO RADIO Pulse TUNING para ajustar una...
Función SCENE Reproducción de música almacenada en un Las fuentes de entrada de la unidad y la configuración SLEEP SLEEP ® asignadas a las teclas SCENE pueden seleccionarse dispositivo Bluetooth SCENE con un solo toque (función SCENE). Cuando se pulsa SCENE RADIO una tecla SCENE, la unidad se enciende...
Reproducción de música Funcionamiento básico del almacenada en una unidad menú Option SLEEP SLEEP En esta sección se explica el funcionamiento básico del SCENE SCENE menú Option. El menú Option puede utilizarse para RADIO RADIO Conecte la unidad USB a la toma configurar las funciones de reproducción de la unidad STRAIGHT STRAIGHT...
Funcionamiento básico del menú Setup SLEEP SLEEP En esta sección se explica el funcionamiento básico del SCENE SCENE menú Setup. El menú Setup puede utilizarse para RADIO RADIO configurar las funciones de la unidad de forma STRAIGHT STRAIGHT DIRECT DIRECT ENHANCER ENHANCER BASS...
Si el problema que tiene no aparece en la lista, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente de Yamaha o el distribuidor autorizado Yamaha más cercano.
Página 63
Problema Causa Remedio No se escucha ningún sonido de La fuente de reproducción no contiene una señal del Utilice “Info. señal” en el menú “Opción” (p. 60) para comprobar la señal de un altavoz específico. canal. audio. Para obtener más información, consulte “Consulta de la información sobre las señales de vídeo/audio”...
El contenido de este manual es aplicable a las especificaciones más recientes en la fecha de publicación. Consulte el Manual de instrucciones en el sitio web de Yamaha para confirmar otras especificaciones diferentes a las descritas anteriormente y para obtener la información más...
Solicite imediatamente uma inspeção ou reparo ao revendedor de onde pode tombar ou cair e causar ferimentos, afaste-se rapidamente da unidade e vá para um comprou a unidade ou ao pessoal de assistência técnica autorizado da Yamaha. lugar seguro.
Página 67
Instalação e solicite uma inspeção ao revendedor de onde comprou a unidade ou a um pessoal de assistência técnica autorizado da Yamaha. • Não use a unidade perto de outros equipamentos eletrônicos, como uma TV, rádio ou • Não faça o seguinte: telefone celular.
• Não conecte a unidade a unidades industriais. Os padrões de interface de áudio digital para o uso doméstico e o uso industrial são Informações para os utilizadores relativas à recolha e eliminação de baterias e diferentes. A unidade foi projetada para ser conectada a uma interface de áudio digital de equipamentos usados uso doméstico.
Para mais informações sobre este produto, consulte o Manual do • Controle da operação de TV, receiver AV e BD/DVD player (Controle Proprietário no website da Yamaha. de HDMI) Siga um dos métodos descritos a seguir para ver o Manual do Proprietário •...
Preparação Confirmação do conteúdo da Preparação dos cabos embalagem Os seguintes cabos (não fornecidos) são necessários para construir o sistema descrito neste documento. • Cabos de alto-falante (dependendo do número de alto-falantes) • Cabo com pino de áudio (x1) • Cabos HDMI (x3) Pilhas (AAA, R03, UM-4) (x2) Controle remoto...
Conexão dos alto-falantes/subwoofer Posicionamento dos alto-falantes Precauções ao conectar os cabos de alto-falante Use o diagrama como uma referência para o posicionamento dos alto- • Certifique-se de que a unidade e subwoofer estejam desligados. falantes. • Prepare cabos de alto-falante em um lugar distante da unidade para evitar a queda acidental de tranças do fio no interior da unidade, pois isso poderia causar um curto-circuito ou mau funcionamento da unidade.
Página 72
10 mm Cabo com pino de áudio INPUT Subwoofer Use um subwoofer equipado com um amplificador integrado. Alto-falante frontal direito Alto-falante frontal esquerdo Alto-falante central Alto-falante surround Alto-falante surround direito (R) esquerdo (L)
Conexão de dispositivos externos HDMI OUT HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI Entrada HDMI HDMI Saída HDMI Saída HDMI HDMI HDMI BD/DVD player Conversor digital via satélite/cabo...
Página 74
Conexão de antenas FM/AM Montagem da antena AM Antena FM (fornecida) Fixe a extremidade Coloque a antena da antena FM em AM em uma uma parede. superfície plana. Antena AM (fornecida) Mantenha Insira Solte pressionado...
Página 75
Conexão do cabo de alimentação a uma tomada elétrica de CA e maneira de ligar a unidade Pressione z (energia do receiver) para ligar a unidade. Advertências Antes de conectar o cabo de alimentação (Apenas modelos de Taiwan, Brasil, América Central e América do Sul) Defina a posição do interruptor VOLTAGE SELECTOR de acordo com a SLEEP...
Página 76
(YPAO) A função Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta as conexões dos alto-falantes, mede as distâncias deles até a(s) posição(ções) de audição e, em seguida, otimiza as definições dos alto-falantes automaticamente, como o balanço do volume e os parâmetros acústicos, de acordo com sua sala.
Página 77
Ligue o subwoofer e defina o volume para a Pressione ENTER. metade. A medição começará em 10 segundos. Demora cerca de 3 minutos para que a medição seja realizada. Se a frequência de cruzamento for ajustável, defina-a para o nível A tela abaixo aparecerá...
Reprodução Esta seção descreve as operações básicas como reproduzir discos Blu-ray e DVDs, e como sintonizar emissoras de rádio. A maioria das operações pode ser realizada com o controle remoto. Funções básicas de reprodução SLEEP SLEEP Ligue/desligue (standby) a unidade SCENE SCENE A unidade é...
Página 79
Reprodução de um BD/DVD Audição de rádio FM/AM Recomendamos a reprodução com áudio multicanal Pressione FM ou AM para SLEEP SLEEP (5.1 canais ou mais) para sentir o som surround selecionar “TUNER” como a fonte SCENE SCENE produzido pela unidade. de entrada.
Função SCENE Reprodução de música armazenada em um As fontes de entrada da unidade e as definições SLEEP SLEEP ® atribuídas às teclas SCENE podem ser selecionadas dispositivo Bluetooth SCENE com apenas um toque (função SCENE). Ao pressionar SCENE RADIO a tecla SCENE, a unidade é...
Reprodução de música Operações básicas do armazenada em uma menu Option SLEEP SLEEP memória flash USB Esta seção explica as operações básicas do menu SCENE SCENE Option. Você pode usar o menu Option para configurar RADIO RADIO Conecte a memória flash USB ao as funções de reprodução da unidade de acordo com a STRAIGHT STRAIGHT...
Página 82
Operações básicas do menu Setup SLEEP SLEEP Esta seção explica as operações básicas do menu SCENE SCENE Setup. Você pode usar o menu Setup para configurar RADIO RADIO as funções da unidade em detalhes. STRAIGHT STRAIGHT DIRECT DIRECT ENHANCER ENHANCER BASS BASS Pressione SETUP.
Se não houver nenhum problema com o fornecimento de energia e cabos, consulte as instruções descritas na tabela a seguir. Se o problema que você estiver experimentando não estiver descrito ou se as instruções não ajudarem, desligue a unidade, desconecte o cabo de alimentação e, em seguida, contate o representante Yamaha autorizado ou centro de serviços mais próximo. Problema Causa Solução...
Página 84
Problema Causa Solução Nenhum som é produzido por um A fonte de reprodução não contém um sinal para o canal. Use “Signal Info.” no menu “Option” (p. 81) para verificar o sinal de áudio. Para alto-falante específico. mais detalhes, consulte “Verificação da informação sobre os sinais de áudio/ video”...
O conteúdo deste manual refere-se às últimas especificações na sua data de publicação. Consulte o Manual do Proprietário no website da Yamaha para confirmar as especificações que não estão descritas acima e para obter as informações mais recentes da unidade.
либо в сервисный центр Yamaha. от розетки переменного тока. Даже если выключатель питания находится в • Yamaha не несет ответственности за полученные вами выключенном положении, до тех пор пока штепсель не отсоединен от розетки, аппарат остается подключенным к источнику питания.
Página 87
Беречь от огня пожар или привести к неисправности. Незамедлительно обратитесь для осмотра аппарата в место его приобретения или в сервисный центр Yamaha. • Не размещайте горящие предметы или источники открытого огня рядом с • Не роняйте и не подвергайте аппарат сильному физическому воздействию. Если...
Página 88
• Не устанавливайте аппарат в местах, где он может контактировать с осмотра к дилеру, у которого был приобретен аппарат, либо в сервисный центр коррозионными газами или соленым воздухом Это может стать причиной Yamaha. неисправности. • Запрещается: • Не рекомендуется находиться в непосредственной близости от аппарата во время...
Página 89
• Обязательно устанавливайте батарейки в соответствии с отметками +/–, инструкциями. указывающими полярность. Несоблюдение этого указания может привести к Неправильное подключение аппарата, нарушающее инструкции, может привести к ожогам или возгоранию вследствие утечки электролита. его неправильной работе. • Если батарейки разряжены или если аппарат длительное время не будет •...
Página 90
• Управление телевизором, АВ-приемником и операциями BD/DVD- документе. Для получения дополнительной информации о данном проигрывателя (HDMI Контроль) изделии см. Руководство пользователя на веб-сайте Yamaha. • Настройка системных параметров (меню ADVANCED SETUP) Воспользуйтесь одним из описанных ниже способов для просмотра последних изменений в документе Руководство пользователя.
Подготовка Проверка комплектности Подготовка кабелей Перечисленные далее кабели (не входят в комплект поставки) необходимы для построения системы, описанной в данном документе. • Кабели для колонок (их количество зависит от количества колонок) • Штекерный аудиокабель (1 шт.) • Кабели HDMI (3 шт.) Батарейки...
Página 92
Подключение колонок и сабвуфера Расположение колонок Меры предосторожности при подключении кабелей колонок Расставьте колонки, руководствуясь приведенной схемой. • Убедитесь в том, что аппарат и сабвуфер выключены. • Подготовьте кабели колонок на удалении от аппарата, чтобы избежать короткого замыкания или повреждения аппарата в результате...
Подключение внешних устройств HDMI OUT HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI Вход HDMI HDMI Выход HDMI Выход HDMI HDMI HDMI Телевизор BD/DVD-проигрыватель Приставка для воспроизведения спутникового или кабельного сигнала...
Página 95
Подключение FM/AM-антенн Сборка AM-антенны FM-антенна (входит в комплект) Закрепите крайнюю AM-антенну разме- часть FM-антенны на стите на плоской стене. поверхности. AM-антенна (входит в комплект) Удерживайте Вставьте Отпустите...
Página 96
Подключение кабеля питания к стенной розетке переменного тока и включение аппарата Нажмите кнопку z (питание приемника), чтобы включить аппарат. Предупреждение Перед подключением кабеля питания (Только модели для Тайваня, Бразилии и Центральной и Южной Америки) Установите переключатель VOLTAGE SELECTOR в положение, соответствующее...
Página 97
Автоматическая оптимизация настроек колонок (YPAO) Функция Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) определяет подключения колонок и измеряет расстояние между ними и положениями прослушивания, а затем автоматически оптимизирует настройки колонок, такие как баланс громкости и акустические параметры, в соответствии с характеристиками помещения.
Página 98
Включите сабвуфер и установите его Нажмите кнопку ENTER. Измерение начнется через 10 секунд. громкость на половину. Измерение продолжается примерно 3 минуты. Установите максимальную частоту кроссовера (если она По окончании измерения на экране телевизора появится регулируется). показанная ниже информация. CROSSOVER/ VOLUME HIGH CUT Установите...
Воспроизведение В этом разделе описывается основные операции, такие как воспроизведение дисков Blu-ray, DVD-дисков и настройка на радиостанции. Большинство операций можно выполнить с помощью пульта ДУ. Основные функции воспроизведения SLEEP SLEEP Включение/выключение (переход в SCENE SCENE Аппарат оснащен различными звуковыми режим ожидания) аппарата программами...
Página 100
Воспроизведение BD/ Прослушивание FM/AM- DVD-диска радио SLEEP SLEEP SCENE SCENE Нажмите FM или AM, чтобы Чтобы в полной мере ощутить объемный звук, RADIO RADIO выдаваемый аппаратом, рекомендуется выбрать “TUNER” в качестве воспроизводить многоканальные звукозаписи (5.1 источника входного сигнала. STRAIGHT DIRECT DIRECT ENHANCER ENHANCER...
Página 101
Функция SCENE Воспроизведение музыки, сохраненной на Источники входного сигнала аппарата и настройки, SLEEP SLEEP ® назначенные клавишам SCENE, можно выбрать устройстве Bluetooth SCENE одним касанием (функция SCENE). При нажатии SCENE RADIO кнопки SCENE аппарат автоматически включится, Нажмите BLUETOOTH, чтобы если он был в режиме ожидания. STRAIGHT STRAIGHT DIRECT...
Página 102
Воспроизведение Основные операции музыки, сохраненной на меню Опция SLEEP SLEEP флэш-накопителе USB В этом разделе приведено описание основных SCENE SCENE операций меню Опция. Меню Опция можно RADIO RADIO Подключите флэш-накопитель использовать для настройки функций STRAIGHT STRAIGHT DIRECT DIRECT ENHANCER ENHANCER BASS BASS воспроизведения...
Página 103
Основные операции меню Настройка SLEEP SLEEP В этом разделе приведено описание основных SCENE SCENE операций меню Настройка. Меню Настройка можно RADIO RADIO использовать для подробной настройки функций STRAIGHT STRAIGHT DIRECT DIRECT ENHANCER ENHANCER BASS BASS аппарата. PROGRAM PROGRAM Нажмите клавишу SETUP. INPUT INPUT VOLUME...
При отсутствии проблем с питанием и кабелями см. инструкции, приведенные в таблице ниже. Если неисправность не указана в таблице или инструкции не помогли, выключите аппарат, отсоедините кабель питания и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha. Возможная неисправность...
Página 105
Возможная неисправность Возможная причина Метод устранения Через какую-либо из колонок не Источник воспроизведения не содержит сигналов канала. Используйте “Инф. с сигнале” в меню “Опция” (c. 102) для проверки воспроизводится звук . аудиосигнала. Для получения подробной информации см. “Проверка информации о видео-/аудиосигналах” в документе Руководство пользователя. Текущая...
435 x 161 x 315 мм Вес 7,7 кг В содержании данного руководства приведены последние на момент публикации технические характеристики. См. Руководство пользователя на веб-сайте Yamaha для проверки технических характеристик, отличных от описанных выше, и получения последней информации об аппарате.
Página 107
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA DECLARAȚIA UE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATĂ Por la presente, Yamaha Music Europe GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico [RX-V385, HTR-3072] es Prin prezenta, Yamaha Music Europe GmbH declară că tipul de echipamente radio [RX-V385, HTR-3072] este în conforme con la Directiva 2014/53/UE.
Página 108
Français les clients de l’EEE et la Suisse Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence.