2. Escenario 2: Reuniones bilingües con
múltiples participantes
Dos oradores de ambos lados (CH01 y
CH02) pueden hablar simultáneamente y
el intérprete está interpretando a CH01 en
CH02. (Tenga en cuenta que un máximo de
dos personas por canal pueden hablar a la
vez y el intérprete siempre puede hablar).
3. Escenario 3: Tours bilingües de ida y
vuelta Scenario 3: Bilingual Two-Way
Tours
El intérprete escucha CH01 y CH02
simultáneamente y puede hablar con el
presentador en CH01 e interpretar lo que
escucha a la audiencia en CH02. Cuando
el intérprete escucha a la audiencia en
CH02, puede interpretar lo que escucha al
presentador en CH01.
Escenarios de programación
Escenario 1: Presentación con preguntas interpretadas de la audiencia
Dispositivos requeridos
1. 1 x DLT 400 AIM para intérprete: Tipo de transmisión: Intérprete – Master 1 Los canales 01 y 02 se monitorean
automáticamente, puede cambiar la salida entre los canales 01 y 02
2. 1 o más x DLT 400 AIM para presentador(es): Tipo de transmisión: Participante Guest o Master 2 Canal 01
3. 1 o más x DLT 400 AIM para preguntas de la audiencia: Tipo de transmisión: Participante Guest o Master 2
Canal 02
4. 1 o más x DLR 400 RCH para miembros de la audiencia (solo escuchar): Canal 02
El modo de interpretación de preguntas y respuestas admite dos idiomas.
· CH01 es el idioma del presentador.
· CH02 es el idioma interpretado.
AMBOS canales están disponibles para la audiencia.
Escucha simultánea
Serie Digi Wave 400
25