Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Procheck UAM0XB-H
Semi-automatic Blood Pressure Monitor
Instruction manual
Tensiomètre Semi-Automatique
Mode d'emploi
Tensiómetro Semi-Automatico
Manual de instrucciones
Monitor de Pressão Arterial Semi-Automático
Manual de instruções
(1-11)
(12-22)
(23-34)
(35-46)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Procheck Procheck UAM0XB-H

  • Página 1 Procheck UAM0XB-H Semi-automatic Blood Pressure Monitor Instruction manual (1-11) Tensiomètre Semi-Automatique Mode d’emploi (12-22) Tensiómetro Semi-Automatico Manual de instrucciones (23-34) Monitor de Pressão Arterial Semi-Automático Manual de instruções (35-46)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Semi-automatic Blood Pressure Monitor Instruction manual Table of contents Introduction 1.1 Features of the UAM0XB-H 1.2 Important information about self-measurement Important information on the subject of blood-pressure and its measurement 2.1. How does high/low blood-pressure arise? 2.2. Which values are normal? The various components of the blood-pressure monitor Putting the blood-pressure monitor into operation 4.1.
  • Página 3: Introduction

    1. Introduction 1.1. Features of the UAM0XB-H The blood-pressure monitor UAM0XB-H is a semi-automatic, digital blood-pressure measuring device for use on the upper arm, which enables very fast and reliable measurement of the systolic and diastolic blood-pressure as well as the pulse frequency by way of the oscillometric method of measuring. The device offers a very high and clinical tested measurement accuracy and has been designed to provide a maximum of user-friendliness.
  • Página 4 blood-pressure values lie between 90 mmHg and 95 mmHg, likewise, please consult your doctor. Furthermore, regular self-checks will be necessary. With blood-pressure values that are too low, i.e. systolic values under 105 mmHg and/or diastolic values under 60 mmHg, likewise, please consult your doctor. Even with normal blood-pressure values, a regular self-check with your blood-pressure monitor is recommended.
  • Página 5: The Various Components Of The Blood-Pressure Monitor

    D) Physical constitution • After a preliminary medical examination, do regular sport. • Choose sports which require stamina and avoid those which require strength. • Avoid reaching the limit of your performance. • With previous illnesses and/or an age of over 40 years, please consult your doctor before beginning your sporting activities.
  • Página 6: Putting The Blood-Pressure Monitor Into Operation

    4. Putting the blood-pressure monitor into operation 4.1. Inserting the batteries After you have unpacked your device, first insert the batteries. The battery compartment is located on the underside of the device (see illustration). a) Remove cover as illustrated b) Insert the batteries (4 x size AA 1,5 V), thereby observing the indicated polarity.
  • Página 7: Carrying Out A Measurement

    5. Carrying out a measurement 5.1. Before the measurement: • Avoid eating, smoking as well as all forms of exertion directly before the measurement. All these factors influence the measurement result. Try and find time to relax by sitting in an armchair in a quite atmosphere for about ten minutes before the measurement.
  • Página 8: Measuring Procedure

    d) There must be no free space between the arm and the cuff as this would influence the result. Clothing must not restrict the arm. Any piece of clothing which does (e.g. a pullover) must be taken off. e) Secure the cuff with the Velcro closer in such a way that it lies comfortably and is not too tight.
  • Página 9: Inflating Further

    e) When the measurement has been concluded, a long peep tone sounds. The measured systolic and diastolic blood-pressure values as well as the pulse frequency are now displayed. The cuff pressure can now be quickly released by pres- sing the release valve at the pump ball. 5.5.
  • Página 10: Error Messages/Malfunctions

    6. Error messages/malfunctions If an error occurs during a measurement, the measurement is discontinued and a corresponding error code is displayed. (example: error no. 1) Error No. Possible cause(s) ERR 1 The systolic pressure was determined but afterwards the cuff pressure fell below 20 mmHg. This situation can occur, for example, if the tube becomes unplugged after the systolic blood pressure has been measured.
  • Página 11: Care And Maintenance, Recalibration

    ☞ Further information The level of blood-pressure is subject to fluctuations even with healthy people. Important thereby is, that comparable measurements always require the same conditions (Quiet conditions)! If, in spite of observing all these factors, the fluctuations are larger than 15 mmHg, and/or you hear irregular pulse tones on several occasions, please consult your doctor.
  • Página 12: Guarantee

    8. Guarantee The blood-pressure monitor UAM0XB-H is guaranteed for 2 years from date of purchase. This guarantee in- cludes the instrument and the cuff. The guarantee does not apply to damage caused by improper handling, ac- cidents, not following the operating instructions or alterations made to the instrument by third parties. The guarantee is only valid upon presentation of the guarantee card filled out by the dealer.
  • Página 13 Tensiomètre Semi-Automatique Mode d’emploi Table des matières Introduction 1.1. Caractéristiques du UAM0XB-H 1.2. Informations importantes pour prendre soi-même sa tension artérielle Informations importantes concernant la tension artérielle et sa mesure 2.1. Quelle est l’origine d’une tension basse/haute? 2.2. Quelles sont les valeurs normales? Les différents éléments du tensiomètre Mise en marche du tensiomètre 4.1.
  • Página 14: Introduction

    1. Introduction 1.1. Caractéristiques du UAM0XB-H Le tensiomètre UAM0XB-H est un appareil électronique semi-automatique qui permet de mesurer exactement et rapidement les pressions systolique et diastolique ainsi que la fréquence cardiaque sur le bras, selon la méthode oscillométrique. Cet appareil offre une très grande précision de mesure testée en clinique et il a été...
  • Página 15: Maladies Existantes

    De même, veuillez consulter votre médecin si la tension est trop basse, c’est à dire si les valeurs systoli- ques sont inférieures à 105 mmHg et/ou les valeurs diastoliques inférieures à 60 mmHg. Même si votre tension est normale, il est recommandé que vous fassiez vous-même des contrôles réguliers avec votre tensiomètre.
  • Página 16: Les Différents Éléments Du Tensiomètre

    • Ne cherchez pas à aller jusqu’au bout de vos limites physiques • Si vous souffrez déjà de maladies et/ou si vous avez plus de 40 ans, veuillez consulter votre médecin avant de commencer toute activité sportive. Il vous conseillera sur le type de sport et la fréquence qui vous conviennent.
  • Página 17: Mise En Marche Du Tensiomètre

    4. Mise en marche du tensiomètre 4.1. Mise en place des piles Après avoir déballé votre appareil, commencez par insérer les piles. Le logement des piles est situé sous l’appareil (voir figure). a) Enlever le couvercle comme indiqué sur le dessin. b) Insérer les piles (4 x taille AA 1.5 V), en respectant la polarité...
  • Página 18: Sources D'erreurs Fréquentes

    5.2. Sources d’erreurs fréquentes Remarque: Pour pouvoir comparer les mesures, il faut toujours les effectuer dans les mêmes conditions! Normalement, celles-ci sont toujours prises au calme. • Tout effort du patient pour soutenir son bras peut faire monter la tension. Veillez à prendre une position détendue et confortable et ne faites fonctionner aucun des muscles du bras de mesure pendant que vous mesurez.
  • Página 19: Procédure De Mesure

    Remarque: S’il n’est pas possible d’adapter le brassard au bras gau- che, il peut ausse être placé sur le bras droit. Toutefois, toutes les mesures ultérieures devront être effectuées sur ce même bras. 5.4. Procédure de mesure Lorsque le brassard a été correctement placé, la mesure peut commencer: a) Mettez en marche l’appareil en pressant sur la touche de commande.
  • Página 20: Augmentation De La Pression Du Brassard

    5.5. Augmentation de la pression du brassard Si le brassard n’est pas suffisamment gonflé, la prise de mesure est interrompue au bout de quelques secondes et une flèche clignotante pointée vers le haut s’affiche sur l’écran. Il faut alors augmenter le gonflage d’au moins 20 mmHg au-dessus de la valeur précédente.
  • Página 21 N° de l’erreur Cause possible ERR 1 La pression systolique a été déterminée mais ensuite la pression du brassard est dev- enue inférieure à 20 mmHg. Cette situation peut se présenter si par exemple le tuyau se détache après la mesure de la pression artérielle systolique. Autre cause possible: au- cune fréquence cardiaque n’a pu être détectée.
  • Página 22: Entretien Et Réétalonnage

    Si vous avez des problèmes techniques avec le tensiomètre, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre pharmacien. N’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil! Si l’appareil est ouvert sans autorisation, vous perdez tout droit à garantie! 7. Entretien et réétalonnage a) N’exposez l’appareil ni à des températures extrêmes, ni à l’hu- midité, ni à...
  • Página 23: Référence Aux Normes

    9. Référence aux normes Norme applicable à l’appareil: L’appareil correspond aux exigences de la norme européenne sur les tensiomètres non invasifs EN1060-1/ EN1060-3/ EN1060-4 ANSI/AAMI SP10, NIBP – exigences Compatibilité électromagnétique: L’appareil répond aux exigences de la norme eu- ropéenne EN 60601-1-2 Les exigences de la Directive européenne 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux de la classe IIa ont été...
  • Página 24 Tensiómetro semi-automático Manual de instrucciones Tabla de contenido Introducción 1.1. Características del UAM0XB-H 1.2. Información importante sobre las automediciones Informaciones importantes sobre la tensión arterial y su medición 2.1. ¿Cómo se origina la tensión arterial alta/baja? 2.2. ¿Cuáles son los valores normales? Los diversos componentes del monitor de tensión arterial Puesta en funcionamiento del monitor de tensión arterial 4.1.
  • Página 25: Introducción

    1. Introducción 1.1. Características del UAM0XB-H El tensiómetro digital UAM0XB-H es un aparato semi-automático que permite medir la presión arterial sistólica y diastólica y el pulso, de forma rápida y fiable, mediante un método de medición oscilométrico. El aparato ofrece una exactitud de medición muy alta y clínicamente comprobada, y ha sido diseñado para proporcionar un máximo de sencillez en su utilización.
  • Página 26 Con valores de la tensión arterial muy bajos; esto es, valores sistólicos inferiores a 105 mmHg y/o valores diastólicos inferiores a 60 mmHg, consulte igualmente con su médico. Incluso con valores normales de la tensión arterial es recomendable efectuar de forma regular auto- comprobaciones con su monitor para la tensión arterial.
  • Página 27: Los Diversos Componentes Del Monitor De Tensión Arterial

    • Evite llegar al límite de su capacidad. • En caso de haber sufrido enfermedades con anterioridad y/o tener una edad superior a los 40 años, consulte con su médico antes de comenzar a practicar deporte. El le aconsejará sobre los tipos de deporte apropiados para Ud.
  • Página 28: Puesta En Funcionamiento Del Monitor De Tensión Arterial

    4. Puesta en funcionamiento del monitor de tensión arterial 4.1. Colocación de las pilas Una vez desempaquetado el aparato, inserte primero las pilas. El compartimiento de la batería está situado en la parte inferior del aparato (vea la ilustración). a) Retire la tapa como se indica en la figura b) Inserte las pilas (4 x tamaño AA 1.5V), teniendo en cuenta la polaridad indicada.
  • Página 29: Desarrollo De Una Medición

    5. Desarrollo de una medición 5.1. Antes de la medición: • Evite comer, fumar, así como cualquier forma de ejercicio directamente antes de la medición. Todos estos factores influyen sobre el resultado de la medición. Busque y encuentre tiempo para relajarse sentado en un sillón en una atmósfera tranquila durante unos diez minutos antes de la medición.
  • Página 30: Ajuste Del Brazalete

    5.3. Ajuste del brazalete a) Coloque el brazalete en la parte superior del brazo, de manera que el tubo señale la parte inferior del brazo. b) Colóquese el brazalete tal como se muestra en el gráfico. Asegúrese de que el límite inferior del 2–3 cm brazalete quede 2–3 cm por encima del codo y la salida del tubo de goma debe estar situada en la...
  • Página 31: Procedimiento De Medición

    5.4. Procedimiento de medición Una vez colocada la muñequera correctamente, puede comenzar la medición: a) Ponga en marcha el aparato presionando el botón O/I y Memoria. El tubo no debería estar aún conectado al aparato. En la pantalla aparece lo siguiente durante 2 segundos: (Diagrama.)., Una serie de bips cortos indica que el aparato ha equilibrado su presión con la ambiental y la medición puede empezar.
  • Página 32: Inflado Adicional

    5.5. Inflado adicional Cuando el brazalete no se ha inflado lo suficiente, la medición se interrumpe y tras unos segundos aparece en la pantalla una flecha que señala hacia arriba. Indica que es necesario inflar más el brazalete, como mínimo hasta alcanzar 20 mmHg por encima del valor anterior.
  • Página 33 Error nº Posible(s) causa(s) ERR 1 Se ha determinado la presión sistólica y después la presión del brazalete ha descendido por deba-jo de 20 mmHg.Tal situación puede ocurrir p.ej. cuando después de haber medido la presión sistólica se ha desconectado el tubo del brazalete. Otras posibles causas: no ha si- do posible detectar el pulso.
  • Página 34: Cuidados Y Mantenimiento, Recalibración

    Consulte con su farmacéutico o vendedor especializado si su tensiómetro presenta problemas técnicos. No intente jamás arreglar el instrumento Ud. mismo. La abertura no autorizada del instrumento dejará sin efecto cualquier reclamación de garantía. 7. Cuidados y mantenimiento, recalibración a) Evite exponer el tensiómetro a temperaturas extremas, a la humedad, al polvo y a la irradiación de los rayos del sol.
  • Página 35: Estándares De Referencia

    9. Estándares de referencia Estándar del aparato: El aparato cumple los requerimientos del estándar europeo sobre instrumentos de control de la presión arterial no invasivos EN1060-1/ EN1060-3/ EN1060-4 ANSI / AAMI SP10, NIBP – requerimientos Compatibilidad electromagnética: El aparato cumple las especificaciones del estándar europeo EN 60601-1-2 Cumple las especificaciones de la directiva de la UE 93/42/CEE para productos médicos de la clase IIa.
  • Página 36 Monitor de Pressão Arterial Semi-Automático Manual de instruções Indice Introdução 1.1. Características do modelo UAM0XB-H 1.2. Informações importantes sobre a auto-medição da pressão arterial Informações importantes sobre a pressão arterial e a sua medição 2.1. Como ocorrre a pressão arterial máxima e mínima? 2.2.
  • Página 37: Introdução

    1. Introdução 1.1.Características do Modelo UAM0XB-H O monitor de pressão arterial UAM0XB-H é um aparelho digital semi-automático para medir a pressão arte- rial,que se destina a ser usado na parte superior do braço, e que, graças a um método de medição osci- lométrico, permite obter uma medição particularmente rápida e correcta da pressão arterial sistólica e dia- stólica e da pulsação.
  • Página 38 Se este for o caso deve consultar imediatamente o seu médico. O prolongamento destes níveis da pressão arterial podem fazer perigar a sua saúde, pois causam o progres- sivo deterioramento dos vasos sanguíneos do organismo. Deve também consultar o seu médico se os valores da pressão arterial sistólica estiverem entre 140 mmHg e 160 mmHg, e/ou os valores da pressão diastólica estiverem entre 90 mmHg e 95 mmHg.
  • Página 39 D) Forma Física • Faça desporto regularmente, após ter feito um «check-up» médico. • Escolha desportos que requiram resistência e não força. • Não se esforçe até atingir o seu limite da forma física. • Se sofre de alguma doença e/ou tem mais de 40 anos, antes de iniciar qualquer actividade desportiva, deve consultar o médico, que lhe recomendará...
  • Página 40: Colocação Das Pilhas

    4. Pôr o aparelho em funcionamento 4.1. Colocação das pilhas Assim que desempacotar o seu aparelho, coloque-lhe as pilhas. O compartimento das pilhas situa-se na parte inferior do instrumento. (Ver diagrama) a) Retire a tampa do compartimento como ilustrado na fi- gura b) Coloque as pilhas (4 x tamanho AA 1.5V), asseguran- do-se que a polaridade indicada está...
  • Página 41: Antes Da Medição

    5. Efectuar uma medição 5.1. Antes da medição • Não deve comer, fumar ou fazer qualquer esforço físico antes da medição. Todos estes factores influen- ciam o resultado pelo que antes de a efectuar, deve descansar numa poltrona, num ambiente calmo du- rante 10 minutos.
  • Página 42: Aplicação Da Braçadeira

    5.3. Aplicação da braçadeira a) Enfiar a braçadeira no braço esquerdo de modo que o tubo fique virado na direcção do antebraço. b) Mantenha a braçadeira no braço como ilustrado na fi- gura. Assegure-se que o seu bordo exterior fica a 2–3 cm aproximadamente 2 a 3 cm acima do cotovelo e que a saída do tubo de borracha se situa no lado interno do...
  • Página 43: Método De Medição

    5.4. Método de Medição Após posicionar a braçadeira de forma correcta, e pre-seleccionar a marcação da pressão, pode iniciar-se a medição: a) Carregue no botão O/I y Memória para ligar o aparel- ho.O tubo não deve estar ainda ligado ao aparelho. O mostrador ficará...
  • Página 44: Interromper Uma Medição

    5.5. Enchimento adicional da braçadeira Se a braçadeira não estiver suficientemente cheia de ar, a medição é interrompida após alguns segundos e uma seta virada para cima aparece no mostrador. Deve então encher-se novamente a abraçadeira até um valor pelo menos 20mmHg superior ao anterior. Se a pressão não for ainda suficiente, a mensagem para insuflar mais ar continuará...
  • Página 45: Maufuncionamento

    Error nº Causa(s) possível(s) ERR 1 Após determinar a pressão sistólica, a pressão na braçadeira reduziu-se até valores inferi- ores a 20mmHg. Esta situação pode ocorrer, por exemplo, se o tubo se soltar após medição da pressão sistólica., ou se não se detectar qualquer pulsação. ERR 2 Impulsos de pressão pouco usuais alteram os valores.
  • Página 46: Informações Adicionais

    ☞ Informações adicionais A pressão arterial também sofre variações nos indivíduos saudáveis. Deve contudo salientar-se que só se po- dem comparar os valores que forem obtidos em condições identicas (em repouso)! Se apesar de todos os factores mencionados anteriormente, as variações forem superiores a 15mmHg, e/ou ouvir uma pulsação irregular em várias ocasiões, deve consultar o seu médico.
  • Página 47 9. Refeencia as normas Norma do dispositivo: Este dispositivo foi manufacturado de acordo com os requisitos da Norma Eu- ropeia sobre aparelhos para medir a pressão arterial para uso externo. EN1060-1/ EN1060-3/ EN1060-4 ANSI/AAMI SP10, NIBP - requisitos Compatibilidade Electromagnética: Este dispositivo está...

Tabla de contenido