Descargar Imprimir esta página

Spin Master MONSTER JAM GRAVE DIGGER TRAX Instrucciones De Montaje página 4

Publicidad

УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
1. Нажмите на кнопку деблокировки (A), чтобы сдвинуть крышку отсека элементов питания (B).
2. Установите новые элементы питания внутри отсека, соблюдая полярность (+/-).
3. Надежно закройте крышку отсека. Ознакомьтесь с законами и нормативами вашей страны, установленными
в отношении правил переработки и/или утилизации элементов питания.
ЗАРЯДКА ИГРУШКИ
1. Выключите устройство.
2. Подключите меньший разъем кабеля для зарядки к порту для зарядки.
3. Подключите кабель для зарядки к разъему компьютера с постоянным током с напряжением 5 В.
4. Мигающий светодиодный переключатель ВКЛ./ВЫКЛ. указывает на то, что элемент питания заряжается;
ровный свет свидетельствует о полной зарядке.
КАК ПОДКЛЮЧИТЬ УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ
1. Включите устройство и поместите его на ровную поверхность.
2. Держите устройство управления рядом с машинкой, нажмите на кнопку питания и подождите, пока индикатор
питания перестанет мигать.
3. Теперь можно начинать вождение. Используйте устройство дистанционного управления для вождения.
УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ НЕ ПОДКЛЮЧАЕТСЯ
Если при первом запуске устройство не соединяется с устройством управления, выключите машинку, извлеките элементы
питания из устройства управления, поместите их обратно и повторите шаги из раздела "КАК ПОДКЛЮЧИТЬ УСТРОЙСТВО
УПРАВЛЕНИЯ".
ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПО ВОДЕ
НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ В ВОДЕ.
ПРИМЕЧАНИЕ: перед передвижением по воде УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ПОРТ ДЛЯ
ЗАРЯДКИ ПЛОТНО ЗАКРЫТ. Дополнительная подготовка для передвижения по воде не требуется.
Не рекомендуется полное погружение устройства под воду.
WKŁADANIE BATERII
1. Naciśnij przycisk zwalniający (A), aby wysunąć pokrywę komory baterii (B).
2. Umieść nowe baterie w komorze zgodnie z oznaczeniami biegunowości (+/-).
3. Starannie zamknij drzwiczki komory baterii. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami i zaleceniami prawnymi
dotyczącymi
prawidłowego recyklingu i/lub utylizacji baterii.
ŁADOWANIE
1. Wyłącz pojazd.
2. Podłącz mniejszą końcówkę przewodu do ładowania do gniazda ładowania.
3. Podłącz kabel DO GNIAZDA 5 V DC w komputerze.
4. Migająca dioda LED oznacza, że trwa ładowanie akumulatora. Gdy świeci światłem ciągłym,
akumulator jest w pełni naładowany.
JAK POŁĄCZYĆ KONTROLER
1. Włącz pojazd i umieść go na płaskiej powierzchni.
2. Trzymaj kontroler blisko pojazdu, naciśnij przycisk zasilania i poczekaj, aż dioda zasilania
przestanie migać.
3. Pojazd jest gotowy do jazdy. Do sterowania zabawką użyj kontrolera.
KONTROLER NIE ŁĄCZY SIĘ
Jeśli pojazd nie połączy się z kontrolerem za pierwszym razem, należy wyłączyć pojazd, wyjąć baterię z
kontrolera i powtórzyć instrukcje z sekcji JAK POŁĄCZYĆ KONTROLER.
JAZDA PO WODZIE
NIE UŻYWAĆ KONTROLERA W WODZIE.
WAŻNE: przed rozpoczęciem jazdy po wodzie NALEŻY SPRAWDZIĆ, CZY PORT
ŁADOWANIA JEST DOKŁADNIE ZASŁONIĘTY. Nie jest wymagane żadne dodatkowe przygotowanie
do jazdy po wodzie. Nie zaleca się całkowitego zanurzenia pojazdu w wodzie.
VLOŽENÍ BATERIÍ
1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (A) a sejměte kryt baterií (B).
2. Nové baterie vkládejte podle schématu polarity (+/-) uvnitř oddílu pro baterie.
3. Pevně nasaďte dvířka baterií zpět na místo. Seznamte se s místními zákony a předpisy ohledně správné
recyklace či likvidace baterií.
NABÍJENÍ
1. Vypněte model.
2. Zapojte menší konec nabíjecího kabelu do nabíjecího portu.
3. Zapojte nabíjecí kabel do portu USB 5 V DC počítače.
4. Pulzující kontrolka LED signalizuje nabíjení baterie, SVÍTÍCÍ úplné nabití.
PŘIPOJENÍ OVLADAČE
1. Zapněte model a umístěte jej na rovný povrch.
2. Držte ovladač v blízkosti vozidla, stiskněte vypínač a vyčkejte, až kontrolka zapnutí přestane blikat.
3. Jste připraveni na řízení. K ovládání použijte dálkový ovladač.
OVLADAČ SE NEPŘIPOJUJE
Pokud se model napoprvé nepřipojí k ovladači, model vypněte, z ovladače vyjměte baterie a znovu
baterie vložte a zopakujte pokyny z části PŘIPOJENÍ OVLADAČE.
6
r
ВНЕ ЗОНЫ УПРАВЛЕНИЯ / НИЗКИЙ УРОВЕНЬ ЗАРЯДА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
1. Устройство управления издаст сигнал, когда машинка окажется вне зоны управления.
2. Двигайте машинку вперед, пока не отключится звуковой сигнал.
3. Если сигнал не отключился, это указывает на низкий уровень заряда элементов питания.
4. Верните машинку к себе и сразу же полностью зарядите элементы питания устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если устройство перестает работать или работает нестабильно, причиной могут быть сильные
электромагнитные помехи. Чтобы восстановить работу устройства, полностью выключите его, а затем включите снова.
Если устройство по-прежнему будет работать неисправно, повторите процедуру в другом месте комнаты. Для нормальной
работы устройства замените элементы питания. При низком уровне заряда элементы питания могут быть неспособны
обеспечить работу устройства в полнофункциональном режиме.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
- Не прикасайтесь к мотору/колесам руками и следите за тем, чтобы игрушка находилась на
безопасном расстоянии от волос и неприлегающих элементов одежды, когда переключатель питания находится в положении
ВКЛ. - Извлекайте элементы питания, когда игрушка не используется. - Управление игрушкой рекомендуется выполнять под
присмотром взрослых. - Для сохранения контроля игрушка всегда должна находиться в поле зрения. - Чтобы обеспечить
максимальную производительность, рекомендуется использовать новые щелочные элементы питания. - При управлении
игрушкой необходимо строго следовать указаниям, приведенным в инструкции.
Примечание:
Установку и замену элементов питания рекомендуется выполнять под присмотром взрослых. В
помещении с разрядами электростатического электричества игрушка может работать со сбоями. В этом случае ее
необходимо выключить и включить.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ:
Всегда извлекайте элементы питания из игрушки, если ее не планируется использовать в течение
длительного периода времени. Чтобы очистить игрушку, аккуратно протрите ее чистой влажной тканью. Не подносите игрушку к
открытому источнику тепла. Не погружайте игрушку в воду. Это может привести к повреждению электронных компонентов.
ОСОБОЕ ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ:
Следует проводить регулярный осмотр на предмет повреждения разъема,
корпуса или других элементов устройства. При обнаружении повреждений игрушку нельзя использовать с зарядным
устройством до тех пор, пока проблема не будет решена. Эта игрушка не предназначена для детей младше 3 лет.
Игрушку необходимо использовать только с зарядным устройством, указанным в рекомендациях.
P
DZIAŁANIE POZA ZAKRESEM / NISKI POZIOM BATERII
1. Kontroler wyemituje sygnał dźwiękowy, gdy pojazd będzie zbliżać się do granicy zasięgu.
2. Jedź pojazdem do siebie, aż sygnał dźwiękowy przestanie być emitowany.
3. Jeśli sygnał dźwiękowy będzie nadal emitowany, oznacza to niski poziom naładowania baterii.
4. Należy natychmiast całkowicie naładować pojazd.
WAŻNE:
Przyczyną występowania zakłóceń w prawidłowym działaniu produktu może być obecność
silnego pola elektromagnetycznego. Aby wykonać reset ustawień produktu, należy go całkowicie
wyłączyć, a następnie włączyć ponownie. Jeśli działanie produktu nadal nie będzie prawidłowe, należy
powtórzyć ten proces w innym miejscu. Należy wymienić baterie, ponieważ niski poziom ich naładowania
może uniemożliwić prawidłowe działanie produktu.
Środki ostrożności:
– Dłonie, włosy i luźną odzież należy utrzymywać z dala od silnika/kół,
gdy przycisk zasilania jest WŁĄCZONY. – Gdy zabawka nie jest używana, należy wyjąć z niej baterie. – Zaleca się
nadzór dorosłych podczas zabawy. – Zabawkę należy utrzymywać w zasięgu wzroku, aby móc ją nadzorować
przez cały czas. – Aby osiągnąć maksymalną wydajność, zaleca się użycie nowych baterii alkalicznych. –
Użytkownicy powinni ściśle przestrzegać instrukcji podczas obsługi produktu.
Ważne:
podczas instalacji lub wymiany baterii zaleca się nadzór rodzicielski. W otoczeniu, w którym występują
wyładowania elektrostatyczne, zabawka może działać nieprawidłowo i w efekcie wymagać zresetowania.
OBSŁUGA I KONSERWACJA:
gdy zabawka nie jest używana przez dłuższy czas, należy wyjąć z niej
baterie. Zabawkę należy delikatnie czyścić przy pomocy czystej, wilgotnej ściereczki. Zabawkę należy
utrzymywać z dala od bezpośredniego źródła ciepła. Nie wolno zanurzać zabawki w wodzie. Może to
doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych.
SPECJALNA UWAGA DO OSOBY DOROSŁEJ:
regularnie sprawdzaj zabawkę pod kątem
uszkodzenia wtyczki, obudowy czy innych części. W przypadku wystąpienia uszkodzeń zabawka nie
może być używana z ładowarką do czasu naprawy. Zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci w wieku
poniżej 3 lat. Zabawki można używać tylko z zalecaną ładowarką.
c
JÍZDA PO VODĚ
DÁLKOVÝ OVLADAČ NEPOUŽÍVEJTE VE VODĚ.
POZNÁMKA: Před jízdou po vodě SE UJISTĚTE, ŽE JE NABÍJECÍ PORT PEVNĚ UZAVŘENÝ.
Žádná další příprava není před jízdou po vodě nutná. Nedoporučujeme model úplně ponořovat do vody.
MIMO DOSAH / SLABÁ BATERIE
1. Jestliže se model přiblíží oblasti mimo dosah ovladače, ovladač začne pípat.
2. Jeďte s modelem směrem k sobě, dokud pípání neustane.
3. Jestliže ovladač pípat nepřestává, znamená to slabou baterii.
4. Vraťte se a model okamžitě plně nabijte.
POZNÁMKA:
Jestliže je normální fungování produktu nezvyklé nebo přerušované, může problém způsobovat
silné elektromagnetické rušení. Produkt vyresetujete úplným vypnutím a následným zapnutím. Pokud produkt
normálně fungovat nezačne, zkuste ho přemístit na jiné místo a vyzkoušet znovu. Normálního výkonu
dosáhnete výměnou baterií, protože slabé baterie nemusí zajistit obvyklé fungování.
Bezpečnostní opatření:
- Když je vypínač ZAPNUTÝ, udržujte ruce, vlasy či volné oblečení
v bezpečné vzdálenosti od motoru a kol. - Pokud hračku nepoužíváte, vyjměte z ní baterie. - Při hraní
doporučujeme rodičovský dohled. - Mějte hračku stále v dohledu, abyste ji mohli vždy bez problémů
ovládat. - Maximálního výkonu dosáhnete používáním nových alkalických baterií. - Při používání produktu
je nutné přesně dodržovat pokyny uvedené v této příručce.
Poznámka:
Vkládání nebo výměnu baterií doporučujeme provádět s rodičovským dohledem.
V elektrostaticky nabitém prostředí nemusí hračka fungovat správně a bude ji nutné vypnout a zapnout.
PÉČE A ÚDRŽBA:
Pokud není hračka delší dobu používána, vždy z ní vyjměte baterie. Hračku čistěte
opatrně čistým vlhkým hadříkem. Nevystavujte hračku přímému teplu. Nepotápějte hračku do vody. Může
dojít k poškození elektronických součástí.
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ
1. Zatlačte na uvoľňovacie tlačidlo (A) a posunutím odstráňte kryt batérie (B).
2. Vložte nové batérie do priestoru pre batérie, ako je zobrazené na diagrame polarity (+/–).
3. Pevne znova nasaďte dvierka batérií. Pozrite si miestne predpisy a nariadenia o správnej recyklácii
alebo likvidácii batérií.
NABÍJANIE
1. Vozidlo vypnite.
2. Zapojte malú koncovku nabíjacieho kábla do nabíjacieho portu.
3. Zapojte nabíjací kábel do výstupu 5 V DC počítača.
4. Blikajúca kontrolka LED zap./vypnutia ukazuje, že batéria sa nabíja. Keď svieti nepretržite,
batéria je úplne nabitá.
PRIPOJENIE OVLÁDAČA
1. Zapnite vozidlo a položte ho na rovný povrch.
2. Ovládač udržujte v blízkosti vozidla, stlačte tlačidlo napájania a počkajte, kým indikátor
napájania neprestane blikať.
3. Môžete začať jazdiť. Riadenie ovládajte pomocou diaľkového ovládača.
OVLÁDAČ SA NESPOJIL
Ak sa vaše vozidlo na prvý raz nespojí s ovládačom, vypnite vozidlo, vyberte batérie z ovládača, potom vložte
batérie späť do ovládača a následne zopakujte pokyny v časti PRIPOJENIE OVLÁDAČA.
JAZDA NA VODE
NEPOUŽÍVAJTE DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE VO VODE.
POZNÁMKA: Pred jazdou na vode SA PRESVEDČTE, ŽE PRÍPOJKA JE PEVNE KRYTÁ.
Jazda na vode si nevyžaduje žiadnu dodatočnú prípravu.
Neodporúča sa úplne ponoriť vozidlo do vody.
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA
1. Nyomja le a kioldógombot (A) az elemtartó fedelének (B) lecsúsztatásához.
2. Helyezze az új elemeket az elemtartóba a polaritási ábrának (+/-) megfelelően.
3. Helyezze vissza biztonságosan az elemtartó fedelét. Ellenőrizze az elemek újrahasznosítására és/vagy
ártalmatlanítására vonatkozó helyi törvényeket és rendelkezéseket.
TÖLTÉS
1. Kapcsolja ki a járművet.
2. Csatlakoztassa a töltőkábel kisebb végét a töltőporthoz.
3. Csatlakoztassa a töltőkábelt egy 5 V-os egyenáramú számítógépes kimenethez.
4. A villogó BE/KI LED azt jelzi, hogy az akkumulátor töltődik, a teljesen feltöltött akkumulátor esetén
pedig folyamatosan világít.
A TÁVVEZÉRLŐ CSATLAKOZTATÁSA
1. Kapcsolja be a járművet, és helyezze egy lapos felületre.
2. Tartsa a távvezérlőt a járműhöz közel, nyomja meg a bekapcsológombot, és várja meg, amíg a
tápellátást jelző fény villogása befejeződik.
3. Most már készen áll a jármű vezetésére. A vezetéshez használja a távvezérlőt.
A TÁVVEZÉRLŐ NEM CSATLAKOZIK
Ha a jármű nem csatlakozik első alkalommal a távvezérlőhöz, kapcsolja ki a járművet, távolítsa el a távvezérlőben
lévő elemeket, helyezze vissza őket, végül pedig ismételje meg A TÁVVEZÉRLŐ CSATLAKOZTATÁSA című
részben található utasításokat.
VEZETÉS A VÍZ FELSZÍNÉN
NE HASZNÁLJA A TÁVIRÁNYÍTÓT VÍZBEN.
MEGJEGYZÉS: A víz felszínén való vezetés előtt ELLENŐRIZZE, HOGY A TÖLTŐPORT
SZOROSAN LE VAN-E FEDVE. A víz felszínén való vezetéshez semmilyen további előkészület nem
szükséges. A járművet nem ajánlott teljesen a víz alá meríteni.
INSTALAREA BATERIILOR
1. Apăsaţi pe butonul de eliberare (A) pentru a glisa în jos capacul bateriei (B).
2. Instalaţi bateriile noi după cum indică marcajele de polaritate (+/-) din interiorul compartimentului bateriei.
3. Închideţi bine uşa compartimentului bateriei. Consultaţi legile şi reglementările locale pentru reciclarea şi/sau
eliminarea corectă a bateriei.
CUM ÎNCĂRCAŢI
1. Opriţi alimentarea vehiculului.
2. Conectaţi capătul mic al cablului de încărcare la portul de încărcare.
3. Conectaţi cablul de încărcare la o priză de calculator de 5 V c.c.
4. LED-ul ON/OFF care luminează intermitent indică încărcarea bateriei; aprins continuu atunci când
încărcarea este completă.
ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKA PRO DOSPĚLÉ:
Pravidelně kontrolujte, zda není poškozen konektor, plášť
nebo další části. V případě poškození hračku s nabíječkou nepoužívejte, dokud nebude závada odstraněna.
Tato hračka není určena pro děti do 3 let. Hračku je nutné používat pouze s doporučenou nabíječkou.
s
MIMO DOSAHU/TAKMER VYBITÁ BATÉRIA
1. Ak sa s vozidlom blížite k hranici dosahu, ovládač začne pípať.
2. Navádzajte vozidlo smerom k sebe až kým neprestane pípať.
3. Ak pípanie pokračuje, znamená to, že batéria je takmer vybitá.
4. Vráťte sa a ihneď vozidlo úplne nabite.
POZNÁMKA:
Ak je narušená alebo prerušená normálna funkčnosť produktu, problém môže byť
spôsobený silným elektromagnetickým rušením. Ak chcete produkt resetovať, úplne ho vypnite a potom ho
znova zapnite. Ak sa neobnoví normálna prevádzka, presuňte produkt na iné miesto a skúste to znova. Ak
chcete zaistiť normálnu prevádzku, vymeňte batérie, keďže slabé batérie nemusia zabezpečiť úplné
fungovanie.
Bezpečnostné opatrenia:
– Keď je vypínač v ZAPNUTEJ polohe, ruky, vlasy a voľné oblečenie držte v 
bezpečnej vzdialenosti od motora/kolies. – Keď hračku nepoužívate, vyberte z nej batérie. – Pri hre sa
odporúča dozor rodiča. – Hračku majte na dohľad, aby ste ju mohli stále sledovať. – Ak chcete dosiahnuť
maximálny výkon, odporúčajú sa nové alkalické batérie. - Pri používaní produktu sa používatelia musia
prísne riadiť pokynmi v príručke.
Poznámka:
Pri inštalácii alebo výmene batérií sa odporúča usmernenie rodiča. V prostredí s elektrostatickým
nábojom môže byť narušená funkčnosť hračky a môže byť nutné, aby používateľ hračku resetoval.
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA:
Ak hračku dlhšie nepoužívate, vždy vyberte batérie. Hračku jemne utrite
čistou vlhkou handričkou. Hračku nevystavujte priamemu teplu. Hračku neponárajte do vody. Môžu sa
poškodiť elektronické súčasti.
ŠPECIÁLNA POZNÁMKA PRE DOSPELÝCH:
Pravidelne kontrolujte, či nie je poškodená zástrčka,
kryt alebo iné časti. V prípade akéhokoľvek poškodenia sa hračka nesmie používať s nabíjačkou, kým sa
poškodenie neopraví. Táto hračka nie je určená pre deti mladšie ako 3 roky. Hračka sa smie používať len s
odporúčanou nabíjačkou.
h
HATÓTÁVOLSÁGON KÍVÜL/ALACSONY TÖLTÖTTSÉG
1. Ha a jármű a hatótávolság határához közeledik, a távvezérlő sípolással jelez.
2. Vezesse a járművet maga felé, amíg a sípolás meg nem szűnik.
3. Ha a sípolás tovább folytatódik, az alacsony töltöttséget jelez.
4. Fordítsa vissza és azonnal töltse fel teljesen a járművet.
MEGJEGYZÉS:
Ha a termék normál működése akadályozott vagy megszakad, előfordulhat, hogy a hibát
erőteljes elektromágneses interferencia okozza. A termék alaphelyzetbe állításához teljesen kapcsolja ki, majd
kapcsolja be újra. Ha a normál működés nem áll helyre, menjen a termékkel arrébb, majd próbálja újra. A normál
működés biztosításához cserélje ki az elemeket, mivel előfordulhat, hogy az alacsony töltöttségű elemek nem
teszik lehetővé a teljes funkcionalitást.
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK:
– Bekapcsolt állapotban nem szabad a motorhoz/kerekekhez nyúlni, és távol kell
tartani azoktól a hajat és laza ruhadarabokat. – Az elemeket el kell távolítani, ha nem használják a játékot. – A játékhoz szülői
segítség ajánlott. – Használat közben mindig tartsa szemmel a játékot. – A maximális teljesítmény érdekében azt ajánljuk,
használjon új alkáli elemeket. – A termék működtetése közben szigorúan be kell tartani a használati útmutatóban leírtakat.
Megjegyzés:
Az elemek behelyezéséhez vagy cseréjéhez szülői segítség ajánlott. Elektrosztatikus kisülés közelében a
játéknál hibás működés léphet fel, és szükségessé válhat az újraindítása.
KEZELÉS ÉS KARBANTARTÁS:
Ha hosszabb ideig nem használja a játékot, mindig távolítsa el a benne található
elemeket. Finoman törölje át a játékot egy tiszta, nedves ruhával. Óvja a játékot a közvetlen hőhatástól. Tilos vízbe meríteni a
játékot. Ez károsíthatja az elektronikus alkatrészeket.
SPECIÁLIS MEGJEGYZÉS FELNŐTTEK SZÁMÁRA:
Rendszeresen ellenőrizze a csatlakozó, a burkolat és a többi rész
sértetlenségét. Ha bármilyen sérülést fedez fel, ne használja a játékot a töltővel, amíg ki nem javítja a hibát. A játék 3 éven aluli
gyermekek számára nem ajánlott. A játékot csak az ajánlott töltővel használja.
R
CUM SĂ CONECTAȚI TELECOMANDA
1. Porniţi vehiculul şi aşezaţi-l pe o suprafaţă plană.
2. Ţineţi telecomanda aproape de vehicul, apăsaţi butonul de alimentare şi aşteptaţi până când lumina
de alimentare nu se mai aprinde intermitent.
3. Sunteţi pregătiţi pentru conducere. Utilizaţi telecomanda pentru a conduce.
TELECOMANDA NU SE CONECTEAZĂ
În cazul în care vehiculul nu se conectează la telecomandă la prima încercare, opriţi vehiculul, scoateţi bateriile din
telecomandă, introduceţi bateriile la loc şi repetaţi instrucţiunile din secţiunea CONECTAREA TELECOMENZII.
CONDUCEREA PE APĂ
NU FOLOSIŢI TELECOMANDA ÎN APĂ.
NOTĂ: Înainte de a conduce pe apă, ASIGURAŢI-VĂ CĂ COMPARTIMENTUL DE DEPOZITARE
AL CABLULUI DE ÎNCĂRCARE ESTE BINE ÎNCHIS. Nu sunt necesare pregătiri suplimentare pentru
conducerea pe apă. Nu se recomandă scufundarea completă a vehiculului în apă.
7

Publicidad

loading