Descargar Imprimir esta página
Electro Depot COSYLIFE CL-PLB50 Instrucciones De Uso
Electro Depot COSYLIFE CL-PLB50 Instrucciones De Uso

Electro Depot COSYLIFE CL-PLB50 Instrucciones De Uso

Plancha

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
WARRANTY CONDITIONS
This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the
materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This
EN
warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device
correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.
*proof of purchase required.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
EN 50419 :2006 LOGO
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
NOT OK
OK
04/2023-01
2/2
Plancha
Plancha Grill
Elektrische tafelgrill
Plancha
978956
CONSIGNES D'UTILISATION
....................02
INSTRUCTIONS FOR USE
....................10
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................18
INSTRUCCIONES DE USO
....................26

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electro Depot COSYLIFE CL-PLB50

  • Página 1 *previa presentación del comprobante de compra. CONSIGNES D'UTILISATION ....02 INSTRUCTIONS FOR USE ....10 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....18 INSTRUCCIONES DE USO ....26 ELECTRO DEPOT EN 50419 :2006 LOGO 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE NOT OK...
  • Página 2 15 cm 15 cm...
  • Página 3 M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t C O S Y L I F E . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,...
  • Página 4 Table des matières Description des pièces Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Avant la première utilisation Utilisation de Utilisation l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Rangement entretien Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Página 5 Aperçu de l’appareil Description des pièces Socle en bambou Bac d’écoulement amovible Plaque plancha/gril Connecteur de sonde (avec élément chauffant intégré) Cordon d’alimentation amovible (avec sonde de réglage de la Bouton de réglage de la température température) Prise de sonde Voyant de chauffe Aperçu de l’appareil •...
  • Página 6 Utilisation de l’appareil Avant la première utilisation • Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, mettez-le en marche et tournez le bouton de réglage de la température sur le niveau le plus élevé pendant 5 minutes ( Utilisation). Cela brûlera l'odeur de « neuf ». Aérez la pièce pendant ce processus. •...
  • Página 7 Utilisation de l’appareil Placez les ingrédients préparés sur la plaque plancha/gril pour commencer la cuisson. Pendant l’utilisation, le voyant s’allumera et s’éteindra en alternance tandis que l’appareil maintiendra la température réglée. Une fois que vous avez fini d'utiliser l’appareil, tournez le bouton de réglage de la température dans le sens inverse des aiguilles d’une montre sur la position OFF (arrêt) pour éteindre l’appareil Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur...
  • Página 8 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT – RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE ! • Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le toujours de la prise secteur et laissez-le refroidir complètement. • Ne plongez jamais la plaque plancha/gril, le socle en bambou, le cordon d’alimentation, la fiche ou le connecteur de sonde dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Página 9 Nettoyage et entretien – Utilisez un chiffon doux humide ou de l’essuie-tout pour retirer les résidus d’aliments sur la surface de cuisson de la plaque plancha/gril. Pour nettoyer les résidus tenaces, versez une petite quantité d’huile de cuisson sur ces résidus et laissez reposer pendant quelques minutes.
  • Página 11 C O S Y L I F E p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
  • Página 12 Table of Contents Parts Product overview Product overview Intended use Specifications Before first use Product usage Cleaning and maintenance Cleaning and Storage maintenance...
  • Página 13 Product overview Parts Bamboo base Removable drip tray Grill/Griddle plate Probe connector (with built-in heating element) Removable power cable Temperature control knob (with temperature control probe) Probe socket Heating indicator light Product overview • Unpack the unit. Remove all the labels from the unit. Check that it is complete and in a good condition.
  • Página 14 Product usage Before first use • Before first use, set up the unit and turn the Temperature control knob to the highest setting for 5 minutes ( Use). This will burn off the “new” smell. Ventilate the room during the process. •...
  • Página 15 Product usage Disconnect the power cable from the mains outlet . Allow the unit to cool down completely before moving and cleaning. WARNING – Risk of burns! • Do not touch hot surfaces. The heating element, metal surfaces and accessible surfaces become hot during use and can remain hot for some time after use.
  • Página 16 Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING – RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK! • Before cleaning, always unplug the unit from the mains socket and allow it to cool down completely. • Never immerse the grill/griddle plate, bamboo base, power cable, plug, or probe connector in water or any liquid.
  • Página 17 Cleaning and maintenance – Clean the grill/griddle plate with a soft, non-abrasive sponge moistened with warm soapy water. Wipe off with a soft moist cloth. – Allow the grill/griddle plate and probe socket to air dry completely. – To re-season the grill/griddle plate, use kitchen paper to rub a thin layer of cooking oil on the cooking surface before storing.
  • Página 19 Bedankt! Proficiat met uw keuze voor een product van COSYLIFE. De selectie en de testen van de toestellen van COSYLIFE g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Página 20 Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Overzicht van het product toestel Beoogd gebruik Technische gegevens Voor ingebruikname Gebruik van het Gebruik toestel Reiniging en onderhoud Reiniging en Opslag onderhoud...
  • Página 21 Overzicht van het toestel Onderdelen Bamboe onderstel Verwijderbare lekbak Grill-/bakplaat Sondeconnector (met ingebouwd verwarmingselement) Afneembaar snoer Temperatuurregelaar (met temperatuurregelingssonde) Sondeaansluiting Opwarmcontrolelampje Overzicht van het product • Pak het toestel uit. Verwijder alle labels van het apparaat. Controleer of het product volledig en in een goede staat is.
  • Página 22 Gebruik van het toestel Voor ingebruikname • Voor het eerste gebruik stel het apparaat in en draai de temperatuurregelaar gedurende 5 minuten naar de hoogste stand ( Gebruik). Dit zal de 'nieuwe' geur wegbranden. Ventileer de ruimte tijdens dit proces. •...
  • Página 23 Gebruik van het toestel Zodra u klaar bent met het gebruik van het apparaat, draai de temperatuurregelaar tegen de klok in naar de stand OFF (uit) om het apparaat uit te schakelen Trek de stekker uit het stopcontact . Laat het toestel volledig afkoelen alvorens het te verplaatsen en schoon te maken.
  • Página 24 Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING – RISICO OP BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOK! • Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het reinigt. • Dompel de grill-/bakplaat, het bamboe onderstel, het snoer, de stekker of de sondeaansluiting nooit in water of een andere vloeistof.
  • Página 25 Reiniging en onderhoud – Gebruik een zachte, vochtige doek of keukenpapier om etensresten van het bakoppervlak van de grill-/bakplaat te verwijderen. Om hardnekkige etensresten te verwijderen, giet er een beetje spijsolie over en laat die enkele minuten inwerken. – Reinig de grill-/bakplaat met een zachte, niet-schurende spons bevochtigd met warm zeepwater.
  • Página 27 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o C O SY L I F E .
  • Página 28 Índice Partes Descripción del Descripción general del producto aparato Uso previsto Especificaciones Antes del primer uso Utilización del Modo de uso aparato Limpieza y mantenimiento Limpieza y Almacenamiento mantenimiento...
  • Página 29 Descripción del aparato Partes Base de bambú Bandeja de goteo extraíble Parrilla/plancha Conector de sonda (con elemento calefactor integrado) Cable de alimentación extraíble Mando de control de la temperatura (con sonda de control de temperatura) Toma de sonda Luz indicadora de calentamiento Descripción general del producto •...
  • Página 30 Utilización del aparato Antes del primer uso • Antes del primer uso, monte el aparato y gire el mando de control de la temperatura hasta el ajuste más alto durante 5 minutos ( Modo de uso). De esta forma, eliminará el olor a “nuevo”.
  • Página 31 Utilización del aparato Cuando haya terminado de usar la unidad, gire el mando de control de la temperatura en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición OFF (Apagado) para apagar la unidad Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente .
  • Página 32 Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA: ¡RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA! • Antes de la limpieza, desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe completamente. • Nunca sumerja la parrilla/plancha, la base de bambú, el cable de alimentación, el enchufe o el conector de sonda en el agua ni en ningún otro líquido.
  • Página 33 Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! • Al limpiar, no permita que entre ningún líquido en la toma de sonda. • Antes de enchufar el conector de sonda en la toma de sonda, asegúrese de que el interior de la toma de sonda esté...

Este manual también es adecuado para:

978956