Descargar Imprimir esta página

Allen + Roth Davidson-32SP-MB Manual De Instalación página 12

Publicidad

2
2.1-2.2. Insert the fixed panel (B) and the side panel (P) into the wall tracks (A). Do not fully tighten it as further adjustments may be required.
Note: The wall track (A) allows you to adjust the position of the fixed panel (B) and the side panel (P). Adjusting the depth and/or giving the glass
2.3-2.4. Smoothly slide the sliding door guide (M) at the bottom of the fixed panel (B). Smoothly slide the side panel clamp (R) at the bottom of the side panel
(P), but without securing it.
2.1-2.2. Insérez le panneau fixe (B) et le panneau latéral (P) dans les glissières (A). Ne pas le fixer car vous pourriez apporter de futurs ajustements.
Note: La glissière (A) permet d'ajuster la position du panneau fixe (B) et le panneau latéral (P). Ajustez la profondeur ou/et donner un léger angle au
2.3-2.4. Placez le guide de porte (M) au bout du panneau fixe (B), Placez le serre-joint pour panneau latéral (R) au bout du panneau latéral (P), mais sans le
sécuriser.
2.1-2.2. Inserte el panel fijo (B) y el panel lateral (P) en los rieles de pared (A). No lo apriete por completo ya que se pueden necesitar más ajustes.
Nota: El riel de pared (A) le permite ajustar la posición del panel fijo (B) y el panel lateral (P). Ajustar la profundidad o dejar un leve ángulo en el panel
2.3-2.4. Deslice suavemente la guía de la puerta corrediza (M) en la parte inferior del panel fijo (B). Deslice suavemente la abrazadera del panel lateral (R) en
la parte inferior del panel lateral (P), pero sin asegurarlo.
2.1
A
2.3
B
FIXED PANEL AND SIDE PANEL INSTALLATION
INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DU PANNEAU LATÉRAL
INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y EL PANEL LATERAL
panel a slight angle allows for precise alignment with the door.
panneau permet d'obtenir un alignement parfait avec la porte.
de vidrio permite un alineamiento preciso con la puerta.
B
M
2.2
A
P
2.4
P
R
PAGE 12

Publicidad

loading