Descargar Imprimir esta página

Oregon 410-230 Manual De Instrucciones página 16

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34
FR
- Contrôler l'alignement des parties mobiles, s'assurer de l'absence de
grippage des parties mobiles et de l'absence de toute rupture de pièces ;
contrôler le montage et toutes les conditions susceptibles de conditionner
le fonctionnement.
- La protection du ressort et autres parties endommagées doivent être
réparées ou changées par un technicien qualifié, sauf indications contraires
dans le présent manuel des instructions.
- Confier le changement des interrupteurs à un technicien qualifié.
- Ne pas utiliser l'appareil dans le cas où l'interrupteur ne s'allumerait
pas ou ne s'éteindrait pas.
21. Attention
- L'utilisation de tout accessoire autre que celui recommandé dans le
présent manuel des instructions expose à des risques de blessures.
22. Confier la réparation de l'appareil à un technicien qualifié.
- L'appareil électrique objet des présentes instructions est conforme aux
normes de sécurité en vigueur. Les réparations doivent être exclusivement
confiées à des techniciens qualifiés qui doivent utiliser des pièces détachées
d'origine, différemment, l'utilisateur s'expose à de graves dangers.
23. Attention
- Ne jamais arrêter la rotation de la meule avec les mains après avoir
arrêté le moteur.
Informations générales
Le constructeur ne saurait être tenu responsable des dommages causés par :
- Le non-respect des instructions et recommandations du présent manuel
d'utilisation et entretien ;
- Une utilisation de l'appareil autre que celles décrites dans le chapitre
"Utilisation prévue" ;
- Une utilisation non conforme aux normes de sécurité et de prévention
des accidents du travail ;
- Une installation non effectuée correctement ;
- Un entretien prévu non effectué ou insuffisant ;
- Des modifications ou des interventions non autorisées par le constructeur ;
- L'utilisation de pièces détachées non d'origine ou non adaptées ;
- Des réparations non effectuées par un technicien qualifié.
Définitions
Technicien qualifié : Personne, généralement rattachée au centre d'assistance
agréé, possédant la formation et les compétences nécessaires pour effectuer les
interventions d'entretien exceptionnelles et les opérations de réparation de l'appareil.
Symbols
Ce symbole rappelle la présence d'un grand risque de blessure dans le
cas où les prescriptions et indications fournies ne seraient respectées.
Ce symbole rappelle la nécessité de porter des lunettes de protection
durant l'utilisation de l'appareil.
Ce symbole rappelle la nécessité de faire usage de gants de protection
durant l'utilisation de l'appareil.
Ce symbole indique le sens dans lequel l'outil (meule) doit tourner
quand l'appareil est en marche.
Lire les instructions avant d'utiliser la machine.
Le symbole (présent sur la plaque des données techniques)
rappelle que le produit ne doit pas être éliminé conjointement
aux ordures ménagères. Pour son élimination, s'adresser à un centre
agréé ou au revendeur.
Données techniques
Modèle
Tension
Puissance nominale
Dimensions meules
Vitesse maximum meule
Puissance max. lampe
Niveau de pression sonore
Niveau de puissance sonore
Niveau de vibration transmis
à la poignée (*)
Types de chaînes fiables
Poids (machine complète)
16
574412ad_410-230_GrinderManual_EU.indb 16
410-230 / 410-230A
230V~ 50Hz
220W
Øext.145 mm - Øint. 22,2 mm
Épaisseurs: 3,2 - 4,7 - 6,0 mm
-1
2700 min
0,5W
LpA:45,7dB(A),K=3dB(A)
LwA:58,7dB(A),K=3dB(A)
2
< 2,5 m/s
1/4" - .325" - 3/8" - .404" - 3/4" (**)
6,3 kg
(*) - La valeur totale de vibration déclarée est le résultat d'une mesure effectuée en
accord avec une méthode standard de test et peut être utilisée pour
comparer un instrument à un autre.
- La valeur totale de vibration déclarée peut être utilisée pour une évaluation
préliminaire de l'exposition.
- Pendant le fonctionnement effectif de l'appareil, la valeur des
vibrations émises peut différer de celle déclarée en fonction du
mode d'utilisation de l'appareil ;
- S'efforcer de minimiser les sollicitations causées par les vibrations.
À titre d'exemple, ces sollicitations peuvent être réduites en portant
des gants pendant l'utilisation de l'appareil et en limitant les temps de
travail. À cet effet, il est nécessaire de tenir compte de tous les facteurs
du cycle de fonctionnement (par exemple, les moments où l'appareil
est éteint et ceux où il fonctionne à vide bien qu'il soit allumé).
(**) Uniquement avec kit prévu à cet effet (étau + meule 8 mm) à
commander séparément.
Dispositifs de sécurité
L'appareil est doté des dispositifs de sécurité décrits ci-après :
Écrans protecteurs meule : Ils mettent l'opérateur à l'abri d'éventuels morceaux
de meule qui peuvent se détacher durant les opérations d'affûtage.
- Ces écrans protecteurs doivent toujours être montés quand la machine est utilisée.
- Veiller à toujours s'assurer que les écrans protecteurs sont en parfait état et
correctement montés. Les éventuels dommages ou début de rupture peuvent
compromettre la sécurité de l'opérateur.
Interrupteur : La machine est dotée d'un interrupteur de sécurité à bobine de
décrochage. En cas de coupure de courant imprévue, l'interrupteur s'ouvre
automatiquement et isole la machine du secteur d'alimentation. Après
rétablissement de l'alimentation, la machine ne se remet pas en marche
d'elle-même. Pour la remettre en marche, il est nécessaire d'actionner à
nouveau l'interrupteur.
Utilisation prévue
L'appareil objet du présent manuel est une meuleuse électrique pour chaînes
de coupe utilisées sur scies électriques.
Utiliser l'appareil uniquement pour les types de chaîne indiqués dans le
tableau des données techniques.
Ne pas utiliser l'appareil comme tronçonneuse ni pour meuler des objets
autres que les chaînes indiquées.
Fixer solidement l'appareil à un établi ou à un mur.
L'appareil n'est pas prévu pour être utilisé sous atmosphère corrosive ou explosive.
Toute utilisation autre que celle indiquée doit être considéré comme impropre.
Le constructeur ne saurait être tenu responsable des dommages causés par une
mauvaise utilisation ou une utilisation impropre.
Description des pièces
Voir Illustration, page 158.
La meuleuse est fournie partiellement montée.
A. Logement supérieur / unité moteur
B. Unité socle
C. Boulon de fixation de la poignée d'utilisation
D. Écrou de fixation de la poignée d'utilisation
E. Poignée d'utilisation
F.
Vis de fixation du carter (2)
G. Carter protecteur
H. Bouton de verrouillage du logement supérieur
I.
Vis de fixation du logement supérieur
J. Rondelle du logement supérieur
K. Meules :
145 x 3,2 x 22,2 mm (5 3/4 x 1/8 x 7/8 po)
145 x 4,7 x 22,2 mm (5 3/4 x 3/16 x 7/8 po)
145 x 6,3 x 22,2 mm (5 3/4 x 1/4 x 7/8 po)
L.
Gabarit d'affûtage
M. Clé hexagonale de 4 mm
N. Clé hexagonale de 5 mm
O. Brique de dressage
1.
Fente de montage de la poignée d'utilisation
2.
Moyeu de la meule
3.
Vis d'accouplement de la meule
4.
Boudin de meule
5.
Bouton de réglage de hauteur
6.
Trous de montage du carter protecteur
7.
Fente de montage du bras-moteur
8.
Bouton de réglage des gouges de la chaîne coupante
9.
Bouton de réglage de la butée de chaîne
410‑230 / 410‑230A
6/26/17 2:44 PM

Publicidad

loading

Productos relacionados para Oregon 410-230

Este manual también es adecuado para:

410-230a