Descargar Imprimir esta página
Hotpoint Ariston FA3 841 H IX HA Guía Rápida
Hotpoint Ariston FA3 841 H IX HA Guía Rápida

Hotpoint Ariston FA3 841 H IX HA Guía Rápida

Ocultar thumbs Ver también para FA3 841 H IX HA:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Guía rápida
GRACIAS POR COMPRAR UN
PRODUCTO HOTPOINT‑ARISTON
Para recibir una asistencia más completa, registre su
producto en www . hotpoint . eu/ register
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
2
3
4
5
PANEL DE CONTROL
1
1. SELECTOR
Para encender el horno
seleccionando una función.
Póngalo en la posición
apagar el horno.
2. LUZ
Una vez apagado el horno,
pulse para apagar o encender la
bombilla del compartimento del
horno.
2
3
3. AJUSTE DE LA HORA
Para acceder a las configuraciones
del tiempo de cocción, inicio
para
diferido y temporizador. Para
ver la hora cuando el horno está
apagado.
4. PANTALLA
Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones
de seguridad.
6
7
8
9
4
5
1. Panel de control
2. Ventilador
3. Luz
4. Guías para los estantes
(el nivel está indicado en la pared
del compartimento de cocción)
5. Puerta
6. Resistencia superior / grill
7. Resistencia circular
(no visible)
8. Placa de características
(no debe retirarse)
9. Resistencia inferior
(no visible)
6
5. BOTONES DE REGULACIÓN
Para cambiar la configuración del
tiempo de cocción.
6. SELECTOR DEL TERMOSTATO
Gire para seleccionar la
temperatura deseada cuando
active las funciones manuales. Las
funciones automáticas utilizan 0/A.
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston FA3 841 H IX HA

  • Página 1 Guía rápida GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO HOTPOINT‑ARISTON Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones Para recibir una asistencia más completa, registre su de seguridad. producto en www . hotpoint . eu/ register DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Panel de control 2.
  • Página 2 ACCESORIOS Para más información, descargue la Guía de uso y cuidado de docs.hotpoint.eu REJILLA BANDEJA DE GOTEO BANDEJA DE HORNEAR GUÍAS DESLIZANTES El número de accesorios puede variar de un modelo a otro. Se pueden comprar otros accesorios por separado a través del Servicio Postventa. INTRODUCCIÓN DE LA PARRILLA Y OTROS ACCESORIOS .
  • Página 3 PRIMER USO AJUSTE DE LA HORA CÓMO RECALENTAR EL HORNO La primera vez que encienda el aparato, tendrá que Un horno nuevo puede liberar olores que se han ajustar la hora: pulse hasta que el icono y los dos quedado impregnados durante la fabricación: es dígitos de la hora empiecen a parpadear en la pantalla.
  • Página 4 . FUNCIÓN DIAMOND CLEAN SELECCIONAR LA HORA DE FINALIZACIÓN DE LA COCCIÓN / INICIO DIFERIDO Para activar la función de limpieza «Diamond Clean», vierta 200 ml de agua potable en la base del horno, Una vez programado el tiempo de cocción, se puede después gire el selector y el selector del termostato retrasar el inicio de la función programando su hora hasta el icono...
  • Página 5 TABLA DE COCCIÓN TEMPERATURA DURACIÓN NIVEL RECETA FUNCIÓN PRECALENTAR (°C) (MIN) Y ACCESORIOS Sí 160-180 30-90 Tartas esponjosas Sí 160-180 30-90 Sí 160–200 35-90 Bizcocho relleno (tarta de queso, pastel de hojaldre relleno, tarta de frutas) Sí 160–200 40-90 Sí 160-180 20-45 Biscuits / tartaletas...
  • Página 6 TEMPERATURA DURACIÓN NIVEL RECETA FUNCIÓN PRECALENTAR (°C) (MIN) Y ACCESORIOS Lasaña/pasta al horno/canelones/ Sí 190-200 45-65 budines Cordero/ternera/buey/cerdo 1 kg Sí 190-200 80-110 Cerdo asado con piel 2 kg Sí 180-190 110-150 Pollo/conejo/pato 1 kg Sí 200 - 230 50 - 100 Pavo/oca 3 kg 190-200 100 - 160...
  • Página 7 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para más información, descargue la Guía de uso y cuidado de docs.hotpoint.eu No utilice aparatos de limpieza al Lleve a cabo las operaciones No utilice estropajos de vapor. necesarias con el horno frío. acero, estropajos abrasivos ni productos de limpieza abrasivos/ Utilice guantes de protección Desconecte el aparato de la red...
  • Página 8 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para más información, descargue la Guía de uso y cuidado de docs.hotpoint.eu Problema Posible causa Solución El horno no funciona Corte de suministro Compruebe que haya corriente eléctrica en la Desconexión de la red red y que el horno esté enchufado a la toma eléctrica de electricidad.
  • Página 9 Guia rápido OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO HOTPOINT‑ARISTON Leia as instruções de segurança com atenção antes de usar Para beneficiar de uma assistência mais completa, o aparelho. registe o seu produto em www . hotpoint . eu/ register DESCRIÇÃO DO PRODUTO 1.
  • Página 10 ACESSÓRIOS Transfira o Guia de Utilização e Manutenção a partir do website docs.hotpoint.eu para obter mais informações GRELHA TABULEIRO COLETOR TABULEIRO PARA ASSAR CORREDIÇAS O número de acessórios pode variar de acordo com o modelo adquirido. Pode adquirir separadamente outros acessórios no Serviço Pós-venda. INTRODUZIR GRELHAS E OUTROS ACESSÓRIOS .
  • Página 11 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO DO APARELHO AJUSTE DA HORA AQUECER O FORNO Ao ligar o aparelho pela primeira vez, terá de definir a Um forno novo pode libertar odores residuais, hora: prima até que o ícone e os dois dígitos resultantes do processo de fabrico: isto é da hora comecem a piscar no visor.
  • Página 12 . FUNÇÃO DIAMOND CLEAN PROGRAMAR O TEMPO DE FIM/INÍCIO DIFERIDO DA COZEDURA Para ativar a função "Diamond Clean", verta 200 ml de água potável no fundo do forno e, em seguida, rode o Após definir um tempo de cozedura, o início da botão seletor e o botão do termóstato para o ícone função pode ser diferido, programando o tempo de fim: prima...
  • Página 13 TABELA DE COZEDURA TEMPERATURA DURAÇÃO NÍVEL RECEITA FUNÇÃO PREAQUECIMENTO (°C) (MIN) E ACESSÓRIOS 160-180 30-90 Bolos com levedura 160-180 30-90 160–200 35-90 Bolo recheado (cheesecake, strudel, tarte de frutas) 160–200 40-90 160-180 20-45 Biscoitos/queques 150 – 170 20-45 150 - 170 20-45 180 - 210 30-40...
  • Página 14 TEMPERATURA DURAÇÃO NÍVEL RECEITA FUNÇÃO PREAQUECIMENTO (°C) (MIN) E ACESSÓRIOS Lasanha/massa ao forno/ 190-200 45-65 canelones/flans Borrego/vitela/ vaca/porco 1 kg 190-200 80-110 Lombo assado estaladiço 2 kg 180-190 110-150 Frango / coelho / pato 1 kg 200-230 50-100 Peru/ganso 3 kg —...
  • Página 15 MANUTENÇÃO E LIMPEZA Transfira o Guia de Utilização e Manutenção a partir do website docs.hotpoint.eu para obter mais informações Não utilize aparelhos de limpeza a Realize as operações requeridas Não utilize palha de aço, esfregões vapor. com o forno a frio. abrasivos ou produtos de limpeza abrasivos/corrosivos, uma vez Use luvas de proteção durante...
  • Página 16 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Transfira o Guia de Utilização e Manutenção a partir do website docs.hotpoint.eu para obter mais informações Problema Causa possível Solução O forno não funciona Corte de energia Verifique se existe energia elétrica Desligado da rede elétrica proveniente da rede e se o forno está ligado à tomada elétrica.
  • Página 17 Stručný návod k obsluze DĚKUJEME, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNAČKY HOTPOINT-ARISTON Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte Bezpečnostní Přejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte prosím pokyny. svůj výrobek na www . hotpoint . eu/ register POPIS PRODUKTU 1. Ovládací panel 2.
  • Página 18 PŘÍSLUŠENSTVÍ Pro další informace si stáhněte Návod k použití a údržbě z webových stránek docs.hotpoint.eu. MŘÍŽKA ODKAPÁVACÍ PLECH PLECH NA PEČENÍ POSUVNÉ DRÁŽKY Počet kusů příslušenství se může v závislosti na zakoupeném modelu lišit. V servisním středisku si můžete zakoupit další příslušenství. VLOŽENÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ .
  • Página 19 PRVNÍ POUŽITÍ SPOTŘEBIČE NASTAVENÍ DENNÍHO ČASU TROUBU ZNOVU ROZEHŘEJTE Při prvním zapnutí spotřebiče budete muset nastavit čas: Z nové trouby se mohou uvolňovat pachy, které stiskněte , dokud na displeji nezačne blikat ikona souvisejí s proběhlým procesem výroby: Jedná se o zcela a dvě číslice nastavení hodin. běžný...
  • Página 20 . FUNKCE DIAMOND CLEAN NAPROGRAMOVÁNÍ ČASU UKONČENÍ / ODLOŽENÉHO STARTU K aktivaci funkce „Diamond Clean“ nalijte 200 ml pitné vody na dno trouby, poté otočte ovladač výběru Po nastavení doby přípravy je možné odložit spuštění a ovladač termostatu na ikonu funkce naprogramováním času ukončení: Stiskněte dokud na displeji nezačne blikat ikona a aktuální...
  • Página 21 TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY PŘEDE- TEPLOTA DOBA TRVÁNÍ ÚROVEŇ RECEPT FUNKCE HŘEV (°C) (MIN) A PŘÍSLUŠENSTVÍ 160–180 30–90 Kynuté koláče 160–180 30–90 160–200 35–90 Plněný moučník (cheesecake, závin, ovocný koláč) 160–200 40–90 160–180 20–45 Čajové pečivo / ovocné koláčky 150–170 20–45 150–170 20–45 180–210 30–40 Odpalované...
  • Página 22 PŘEDE- TEPLOTA DOBA TRVÁNÍ ÚROVEŇ RECEPT FUNKCE HŘEV (°C) (MIN) A PŘÍSLUŠENSTVÍ Lasagne / zapékané těstoviny / 190–200 45–65 masové cannelloni / nákypy Jehněčí/telecí/hovězí/vepřové 1 kg 190–200 80–110 Vepřová pečeně s křupavou kůžičkou 180–190 110–150 2 kg Kuře/králík/kachna 1 kg 200–230 50–100 Krůta/husa 3 kg 190–200 100–160 Ryba pečená v troubě / v alobalu či 170–190 30 –...
  • Página 23 ÚDRŽBA Pro další informace si stáhněte Návod k použití a údržbě z webových stránek docs.hotpoint.eu. A ČIŠTĚNÍ Nepoužívejte parní čistič. Provádějte všechny požadované Nepoužívejte drátěnku, drsné úkony při studené troubě. houbičky nebo abrazivní/žíravé Během všech úkonů používejte prostředky, protože by mohlo ochranné rukavice. Odpojte spotřebič od elektrické dojít k poškození...
  • Página 24 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Pro další informace si stáhněte Návod k použití a údržbě z webových stránek docs.hotpoint.eu. Problém Možná příčina Řešení Trouba nefunguje Přerušení napájení Zkontrolujte, zda je síť pod napětím a zda je Odpojení od elektrické trouba připojená k elektrickému napájení. sítě Vypněte a opět zapněte troubu. Zjistíte tak, zda porucha stále přetrvává.
  • Página 25 Rövid útmutató KÖSZÖNJÜK, HOGY HOTPOINT-ARISTON TERMÉKET VÁSÁROLT! A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a Ahhoz, hogy átfogóbb támogatásban Biztonsági útmutatót. részesüljön, kérjük, regisztrálja termékét a www . hotpoint . eu/ register oldalon TERMÉKLEÍRÁS 1. Kezelőpanel 2. Ventilátor 3. Világítás 4.
  • Página 26 TARTOZÉKOK További információkért töltse le a Használati és kezelési útmutatót a docs.hotpoint.eu honlapról! SÜTŐRÁCS ZSÍRFOGÓ TÁLCA SÜTEMÉNYES TEPSI KIHÚZHATÓ TARTÓSÍNEK A tartozékok száma a megvásárolt modelltől függően változhat. A készülékhez ingyenesen nem járó egyéb tartozékok a vevőszolgálatnál külön is megvásárolhatók. A SÜTŐRÁCS ÉS EGYÉB TARTOZÉKOK BEHELYEZÉSE .
  • Página 27 A KÉSZÜLÉK ELSŐ HASZNÁLATA AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA A SÜTŐ MELEGÍTÉSE A készülék első bekapcsolásakor be kell állítani a pontos Az új sütő a gyártásból visszamaradt szagot bocsáthat időt: Nyomja meg a gombot és tartsa lenyomva, ki: ez teljesen normális. amíg az ikon és az órát jelző...
  • Página 28 . „DIAMOND CLEAN” FUNKCIÓ A SÜTÉSI IDŐ VÉGE / A KÉSLELTETÉS BEÁLLÍTÁSA A sütési idő beállítását követően késleltethető a funkció A „Diamond Clean” tisztítási funkció bekapcsolásához bekapcsolása úgy, hogy megadjuk a befejezési időt: öntsön 200 ml csapvizet a sütő aljára, majd állítsa a nyomja meg és tartsa lenyomva az gombot, amíg a választógombot és a hőmérséklet-szabályozó...
  • Página 29 SÜTÉSI TÁBLÁZAT ELŐME- HŐMÉRSÉKLET IDŐTARTAM SZINT RECEPT FUNKCIÓ LEGÍTÉS (°C) (PERC) ÉS TARTOZÉKOK Igen 160-180 30-90 Kelt tészták Igen 160-180 30-90 Igen 160-200 35-90 Töltött sütemény (sajttorta, rétes, gyümölcsös pite) Igen 160-200 40-90 Igen 160-180 20-45 Kekszek/aprósütemények Igen 150-170 20-45 Igen 150-170 20-45...
  • Página 30 ELŐME- HŐMÉRSÉKLET IDŐTARTAM SZINT RECEPT FUNKCIÓ LEGÍTÉS (°C) (PERC) ÉS TARTOZÉKOK Lasagne/tepsis tészta/cannelloni/ Igen 190-200 45-65 felfújtak (flán) Bárány/borjú/marha/sertés 1 kg Igen 190-200 80-110 Ropogós disznósült 2 kg Igen 180-190 110-150 Csirke/nyúl/kacsa 1 kg Igen 200-230 50-100 Pulyka/liba 3 kg 190-200 100-160 Tepsis/sütőpapírban sült hal (filé, egész)
  • Página 31 KARBANTARTÁS További információkért töltse le a Használati és kezelési útmutatót a docs.hotpoint.eu honlapról! ÉS TISZTÍTÁS Ne használjon gőznyomással A szükséges műveleteket mindig Ne használjon fémből készült vagy működő tisztítókészülékeket. hideg sütőn végezze. egyéb súrolópárnát vagy maró/ súroló hatású tisztítószereket, Viseljen védőkesztyűt mindegyik Válassza le a készüléket az mert ezek károsíthatják a készülék művelethez.
  • Página 32 A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA További információkért töltse le a Használati és kezelési útmutatót a docs.hotpoint.eu honlapról! Probléma Lehetséges ok Megoldás A sütő nem működik Áramkimaradás Ellenőrizze, hogy van-e hálózati feszültség, és Nincs csatlakoztatva a hogy a sütő elektromos bekötése megtörtént-e. hálózathoz Kapcsolja ki a sütőt, majd kapcsolja be újra, hogy lássa, fennáll-e még a probléma.
  • Página 33 Rýchly sprievodca ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK HOTPOINT-ARISTON Prv než spotrebič začnete používať, pozorne si prečítajte Aby sme vám mohli lepšie poskytovať pomoc, Bezpečnostné pokyny. zaregistrujte, prosím, svoj spotrebič na www.hotpoint.eu/register OPIS SPOTREBIČA 1. Ovládací panel 2. Ventilátor 3. Svetlo 4.
  • Página 34 PRÍSLUŠENSTVO Stiahnite si Návod na používanie a údržbu na docs.hotpoint.eu, kde nájdete viac informácií. NÁDOBA NA ROŠT PLECH NA PEČENIE POSUVNÉ LIŠTY ODKVAPKÁVANIE *Množstvo príslušenstva sa môže meniť v závislosti od zakúpeného modelu. Ďalšie príslušenstvo sa dá kúpiť samostatne v servisných strediskách. VLOŽENIE ROŠTU A INÉHO PRÍSLUŠENSTVA .
  • Página 35 PRVÉ POUŽITIE SPOTREBIČA NASTAVENIE ČASU ZOHRIATIE RÚRY Pri prvom zapnutí spotrebiča musíte nastaviť jazyk Z novej rúry môžu vychádzať pachy, ktoré zostali od a čas. Stláčajte , kým na displeji nezačne blikať výroby. Je to úplne normálne. ikonka a dve číslice označujúce hodiny. Preto prv, než...
  • Página 36 . FUNKCIA DIAMOND CLEAN PROGRAMOVANIE ČASU UKONČENIA PEČENIA/ POSUNUTÉHO ŠTARTU Na aktivovanie čistiacej funkcie „Diamond Clean“ nalejte na dno rúry 200 ml pitnej vody, potom otočte Po nastavení doby pečenia možno funkciu odložiť voliaci gombík a gombík termostatu na ikonku naprogramovaním času jej ukončenia. Stláčajte , kým na displeji nezačne blikať...
  • Página 37 TABUĽKA PRÍPRAVY JEDÁL PREDHRIE- TRVANIE ÚROVEŇ A RECEPT FUNKCIA TEPLOTA (°C) VANIE (MIN) PRÍSLUŠENSTVO Áno 160 – 180 30 – 90 Kysnuté koláče Áno 160 – 180 30 – 90 Áno 160 – 200 35 – 90 Plnený koláč (tvarohový, závin, ovocný koláč) Áno 160 –...
  • Página 38 PREDHRIE- TRVANIE ÚROVEŇ A RECEPT FUNKCIA TEPLOTA (°C) VANIE (MIN) PRÍSLUŠENSTVO Lasagne / zapečené cestoviny / Áno 190 – 200 45 – 65 plnené cest. závitky / nákypy Jahňacina/teľacina/hovädzie/ Áno 190 – 200 80 – 110 bravčové 1 kg Pečené bravčové s chrumkavou Áno 180 –...
  • Página 39 ÚDRŽBA A ČISTENIE Stiahnite si Návod na používanie a údržbu na docs.hotpoint.eu, kde nájdete viac informácií Nepoužívajte čistiace zariadenia Požadované operácie Nepoužívajte drôtenku, drsné využívajúce paru. vykonávajte, keď je rúra studená. čistiace potreby alebo abrazívne/ korozívne čistiace prostriedky, Pri všetkých činnostiach Odpojte rúru od elektrického pretože by mohli poškodiť...
  • Página 40 RIEŠENIE PROBLÉMOV Stiahnite si Návod na používanie a údržbu na docs.hotpoint.eu, kde nájdete viac informácií Problém Možná príčina Riešenie Rúra nefunguje Výpadok prúdu Skontrolujte, či je elektrická sieť pod napätím Odpojenie od elektrickej a či je rúra pripojená k elektrickej sieti. siete Rúru vypnite a znova zapnite a skontrolujte, či sa problém odstránil.