Bte
aparato
esta
equipado
con
el
sistema
fonocaptor
magn6tio
de
alta
f
idelidad Dual
U
LM
40
S
de peso
ultraligero
(ultra low
mass).
Por medio de
reducir
la masa
a
aprox.
1/3 con relacion
a la
de
los
usuales
sistemas
fonocaptores
magn6ticos de alta
f
idelidad,
se
han
obtenido
una
propiedades de
lectura
especialmente favorables.
Datos tdcnicos
Sklvspelaren är
utrustad
med en
ultralätt (ultra
low
mass)
mag-
netpickup ULM 40
S
frän
Dual.
Genom
att
minska
massan
till
1/3
av
den
som
är
vanlig
för
magnetsystem
har Dual
nätt
en
optimal
äterglvningskarakteristi
k.
lnductividad
Peso
propio:
Agu
ja:
Fuerza
de apoyo
recommendable:
Alcance:
Sensibllidad:
Diferencia de
nivel
entre ambos
canales
Diafonia:
Compliance
estätica
Distorsion de
inter-
modulacion
(F
lM)
D
rN
45 542
(-6
dB)
Gpacidad
de
lectura de
grares)
70 pm
(300 kHz) DIN 45
549
Gpacidad
de
lectum de
agudc(
0,6
%
nivel
3
(10 kHz) DIN 45
549
DN
140
S
15
pm
esf6ricas
25 mN (20
-
30
mN)
2,5sQ-3s\
10
Hz
-
25kHz
)
0,8
mV/]
665-1
porcanal
a
1
kHz
max.2dBal
kHz
min.
23
dB
a
1
kHz
min.
15
dB a 10 kHz
horizontal
23
pmlmN
vertical
20
gmlmN
<
1
P%,con25
mN
fuerza
de
apoyo
600
mH
2,3
s
Tekniska
Data
NäI:
Rekommenderad
näl-
anl iggn
ingskraft:
Frekvensomfä ng:
Utspänning:
Skillnad
mellan
bäda
kanalerna:
Kanalseparation
:
Compliance
statisk:
I
ntermod
u
lations-
distorsion
(F
lM)
DrN 45 542
(-6
dB)
Spärningsförmäga
i
bas-
f
rekvensomrädet
(300 Hz) DIN 45
549
Spärningsförmäga
i
dis
kantomrädet
(10 kHz) DIN 45 549
etc
I
ndu
ktans:
Vikt:
DN
140
S
(svart)
I5trrm
sfärisk
25 mN (20
-
30 mNl
2,5p(2
3p)
i0
Hz
-
25kHz
)
0,8
mV/1
cms-1
för
varje
kanal
vld
1 kHz
vid
1
kHz
max. 2
dB
min. 23
dB
vid
1 kHz
min.
1
5
dB
vid
10 kHz
horisontal
23 trrmlmN
vertikal
20
trrmlm
N
vid 25mN
nältryck,.
11,jVo
)70pm
(.0,6Yo
600
mH
2,3
s
Fis
1
Fig
2
Desmontaje
del
sistema
fonocaptor
La
nueva
fijaciön
por tornillo de
los
sistemas fonocaptores
de Dual
hace
innecesario
el montaje con rodillos
distanciadores
y
tuercas. Automäticamente
se
obtiene en
este
caso
el
lugar
geomdtrico
correcto
para la
punta
de
la aguja
For
medio de girar el
tornillo
que
estä en
el
centro
del
cabezal
del brazo
en
sentido contrario
al
de
las
manecillas
del reloj
Vd.
podra
aflojar
el
sistema
fonocaptor
(Fig.
3).
Cuando
proceda
a
ello,
mantenga
sujetado
el
sistema
fonocaptor,
pues
de
otro
modo podria
caerse.
Para
poder
presionar
hacia atras
el
asa
del
brazo
debera
desa-
tornilloar
piimeramente
el
tornillo
de seguridad"S"
(Fig.2).
Aguia
Al
reproducir
los
discos
la aguja
sufre
un
desgaste
natural.
Por
eso recomendamos
controlar
la
aguja de diamante
de esta cap-
sula despues de
unas
300
horas de
reproducciön.
Su
comerciante
del
ramo
lo
harä
gustosamente. Lasagujasdesgastadaso daiadas
(astilladas)
van
eliminando
la
modulaciön
de
los
surcos y
estropean
los discos.
Utilice
solamente
el
tlpo
de
aguja
original
indicado
mas
arriba
en
cualquier cambio
que
realice. Agujas
de imitacion
pro-
ducen
perdidas
de
calidad claramente perceptibles
y
aumentan
el
desgaste
de
los discos.
Tenga Vd.
en
cuentaquetoda
aguja
con
punta
dediamante,ya por
motivos
fisicos,
es
muy
delicada
y
por ello tiene
que
ser
obliga-
toriamente susceptible
contra
golpes, sacudidas o
roces
bruscos
im-
previstos.
Para
examinar
la aguja
desmonte
Vd. el
cabezal
fonocap-
tor
completo
(el
desmontaje
del
brazo
se
describe ampliamante
mas
arriba)
y
llevelo a cualquier
establecimento especializado.
Sustituir
la aguja
Ouite
el tornillo
de
seguridad
("S" (FiS.2)
eventualmente
existente
y
empuie
la
empuöadura del
brazo
hacia
atras.
Ouitar
la
aguja
desplazandola
hacia adelante
(Fig.
4).
Colocar
la
aguja
nueva
y
dejarla
asegurada
girando la
empufradura
del
brazo
hacia adelante.
Atornillar en su
caso nuevamente
el
tornillo
seguridad
"S".
249
150-5 30j510419
W,
Fig.3
Fig.4
Monteringsbeskrivning
för
PU-systemet
Den nya skruvfästanordningen hos
Dualsystemet
gör
det
mQ-i-
ligt at{
minska fästmateriefen
samt
att
nälen
automatiskt fär
sin
rätta
monteringsvinkel.
Genom
att
vrida
skruven
I
mitten pä tonhuvudet
moturs
kan
Ni ta
bort
systemet (Fig.
3)
.
Observera
att Ni
bör
hälla
i
pickupsystemet,
gör
Ni
inte
det
är det risk
att
det
ramlar
ned
och skadar
nälen.
Tonarmsgreppet
är
ej i
funktion
sävida
inte
säkringsskruven
"S" (Fis
2)
är borttagen.
NäI
Nälen utsätts
givetvis
för
slitage
under
spelning.
Vi
rekom-
menderar
en kontroll
av
diamantnälen
efter
ca
300
speltimmar.
Detta
gör
gärna
Er
fackman
gratis. Utslitna eller
skadade
(splittrade)
nälar
mejslar
modulationen
ur
sklvspären
och för-
stör
skivorna.
Vid
byte av näl
använd endast
ovannämnda
originalnä1.
lmitationer
orsakar hörbar kvalitetsförsämring
och
ökar
slitaget
av
skivorna.
Observera
att
diamantnälen
pä
grund
av
sin storlek är ytterst
känslig
för
stötar,
slag
eller
okontrollerad
beröring.
För
pröv-
ning
av nälspetsen
vänd
Er
till
en fackman.
Nälbyte
Ta
bort
säkringsskruven
"S"
(
Fig.
2)
och
tryck
tonarmsgreppet
bakät.
Nälen
drages
ut
framät (Fig.4) .
Den nya nälen
sättes in
genom
omvänd
funktion
och tonarmsgreppet
läses
igen.
Säkrings-
skruven
sättes
äter
pä
plats.
Printed in
Germany
by
Dual