Resumen de contenidos para Trisa electronics 1865.75
Página 1
CZ – Kuchyňská váha HU – Konyhamérleg HR – Kuhinjska vaga SI – Kuhinjska tehtnica SK – Kuchyňská váha RU – Весы кухонные PL – Waga kuchenna TR – Mutfak terazisi RO – Cantar de bucatarie BG – Кухненска везна Art. 1865.75...
Página 2
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV. Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM. In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC. In accordance with the European guidelines for safety and EMC. Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagnética.
Página 3
Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad | Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny | Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Indicaţii de siguranţă...
Página 4
Sicherheitshinweise • Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrauchen oder Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt werden oder ihnen der sichere Gebrauch des Gerätes gezeigt wurde und sie die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
Página 5
Sicherheitshinweise • Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken etc.) benut- zen. Nicht Regen / Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Händen benutzen! • Sollte das Gerät ins Wasser fallen, muss es vor dem nächsten Einsatz von einer Fachkraft überprüft werden. •...
Página 6
Consignes de sécurité • Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes à capacité phy- sique, sensorielle ou mentale réduite ou manquant d’ e xpérience ou de connaissance ne doivent utiliser cet appareil ou réaliser des travaux de nettoyage ou d’...
Página 7
Consignes de sécurité • Ne pas employer cet appareil à proximité d’ e au (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l’ e xposer à la pluie / humidités. Utiliser l’appareil unique- ment avec des mains sèches! • Si l’appareil tombe dans l’ e au, le faire contrôler par un professionnel avant toute nouvelle utilisation.
Página 8
Direttive di sicurezza • I bambini a partire da 8 anni e le persone che non conoscono o non hanno esperienza delle modalità di funzionamento dell’apparecchio, così come i soggetti affetti da infermità fisiche o mentali possono utilizzare l’apparecchio o eseguire le operazioni di pulizia e manuten- zione, a condizione che siano sorvegliati da una persona responsabile per la sicurezza o che venga mostrato loro il sicuro utilizzo dell’appa- recchio e che abbiano compreso i pericoli derivanti.
Página 9
Direttive di sicurezza • Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno, lavandini, etc.) e non esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità. Utilizzare l’apparecchio solo con le mani asciutte! • Nel caso in cui l’apparecchio cada in acqua, farlo controllare da uno specialista prima di riutilizzarlo.
Página 10
Safety instructions • Children aged 8 or over and people with limited physical, sensory or mental abilities, and insufficient knowledge and experience should only be allowed to use, clean or maintain the appliance if supervised by someone responsible for their safety or if they have already been shown how to use the appliance safely and have understood the risks involved.
Página 11
Safety instructions • Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins, etc.) nor expose it to rain or other humidity. Ensure hands are dry when using appliance! • If the device falls into water, have it checked out by an electrician before using it again.
Página 12
Indicaciones de seguridad • Los niños de más de 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas limitadas, con poca experiencia y conocimien- tos, solo pueden utilizar el aparato o llevar a cabo tareas de limpieza y mantenimiento en el mismo bajo la supervisión de una persona res- ponsable de su seguridad o si han recibido instrucciones acerca del uso seguro del aparato y han comprendido los peligros a ello asociados.
Página 13
Indicaciones de seguridad • No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). No exponer a la lluvia / humedad. ¡Utilizar el aparato solo con las manos secas! • Si el aparato se cayera al agua, deberá ser revisado por un técnico antes de su siguiente uso.
Página 14
Bezpečnostní pokyny • Děti od 8 let věku a osoby s omezenými tělesnými, senzorickými nebo duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi / znalostmi smí tento přístroj používat resp. čistit a ošetřovat jen pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo poté, co jim osoba odpovědná...
Página 15
Bezpečnostní pokyny • Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte před deštěm / vlhkem. Přístroj používejte jen se suchýma rukama! • Pokud došlo k pádu přístroje do vody, nechte ho před dalším použitím zkontrolovat odborníkem. • V případě použití přístroje v rozporu s jeho určením, chybné obsluhy či neodborné...
Página 16
Biztonsági előírások • 8 évnél kisebb gyerekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, hiányos tapasztalattal és ismeretekkel rendelke- ző személyek, a készüléket csak akkor használhatják, ill. végezhetnek rajta tisztítási-karbantartási műveleteket, ha ezt egy a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt teszik, vagy abban az esetben, ha a készülék biztonságos használatát megmutatták nekik és ők az ezzel kapcsolatos veszélyeket megértették.
Página 17
Biztonsági előírások • Víz közelében (fürdőkád, mosógép stb.) a készüléket ne használja. Eső, nedvesség hatá sának a készüléket ne tegye ki. A gépet csak száraz kézzel szabad kezelni. • Ha a mérleg véletlenül a vízbe esik, a következő használat előtt elle- nőriztesse szakemberrel.
Página 18
Sigurnosni propisi • Djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim psihičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, nedostatkom iskustva i znanja smiju uređaj rabiti, čistiti i održavati samo pod stalnim nadzorom osobe koja je zadužena za njihovu sigurnost ili koja im je pokazala sigurnu uporabu uređaja i obavijestila ih o opasnostima povezanim s tim.
Página 19
Sigurnosni propisi • Nikada ne koristiti aparat u blizini vode (kade, umivaonika itd.). Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage. Uređaj rabite samo suhim rukama! • Ako uređaj padne u vodu, neka ga prije sljedeće uporabe provjeri stručnjak. • U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe, te nestručnih popravaka proizvođač...
Página 20
Varnostni predpisi • Otroci nad 8 let starosti in osebe z omejenimi fizičnimi, čutnimi ali duhovnimi zmožnostmi, pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, smejo napravo uporabljati ali čistiti in vzdrževati le, če jih nadzira oseba, pooblaščena za njihovo varnost, ali jim je pokazala, kako varno uporabljati napravo in jih seznanila nevarnostmi, povezane z uporabo.
Página 21
Varnostni predpisi • Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi, pomivalnega korita itd.). Ne izpostavljajte je dežju / vlagi. Napravo uporabljajte le s suhimi rokami! • Če pade naprava v vodo, naj jo pred naslednjo uporabo preveri stro- kovnjak.
Página 22
Bezpečnostné pokyny • Deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, nedostatočnou skúsenosťou a znalosťami smú prístroj používať alebo vykonávať čistiace a údržbové práce iba vtedy, keď na ne dohliada osoba zodpovedná za ich bezpečnosť. •...
Página 23
Bezpečnostné pokyny • Nepoužívajte v blízkosti vody (vaňa, umývadlo atď.). Nevystavujte dažďu / vlhkosti. Spotrebič obsluhujte iba suchými rukami! • Ak by prístroj padol do vody, pred nasledujúcim použitím ho nechajte prekontrolovať odborníkom. • Výrobca neručí za škody zapríčinené použitím prístroja na nepovolené účely, nesprávnou obsluhou alebo neodbornou opravou.
Página 24
Указания по безопасности • Допуск к прибору для его включения или чистки и обслуживания детям в возрасте от 8-ми лет и лицам с ограниченными физиче- скими, сенсорными или умственными способностями, недостаточ- ным опытом и знаниями разрешается только под наблюдением со стороны...
Página 25
Указания по безопасности • Не использовать рядом с водой (ваннами, умывальниками и т.д.). Не подвергать воздействию дождя / влаги. Использовать прибор допускается только сухими руками! • При попадании устройства в воду, перед последующим его исполь- зованием, необходимо отнести его на проверку специалисту. •...
Página 26
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Dzieci od lat 8 oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czucio- wej, psychicznej lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu mogą stosować, czyścić i konserwować urządzenie wyłącznie pod nadzorem osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub jeżeli zostali zapoznani z bezpiecznym sposobem użytkowania urzą- dzenia i zrozumieli idące za tym zagrożenia.
Página 27
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Napraw urządzenia może dokonywać tylko wykwalifikowana osoba. W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownika. • Nie używać urządzenia w pobliżu wody (np. wanien, umywalek itd.). Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu / wilgoci. Urządzenie należy obsługiwać...
Página 28
Güvenlik Bilgileri • 8 yaşından büyük çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenek- leri kısıtlı, deneyim ve bilgileri olmayan kişiler cihazı sadece güvenlik- lerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında veya cihazın güvenli kullanımı kendilerine gösterildikten ve cihazla ilgili tehlikeleri anla- dıklarında kullanabilirler veya temizlik ve bakım işlerini yapabilirler.
Página 29
Güvenlik Bilgileri • Asla suyun yakınında (küvet, lavabo vs) kullanmayınız. Yağmura / Neme maruz bırakmayınız. Cihazı sadece elleriniz kuruyken kullanınız! • Cihaz suyun içine düşecek olursa, bir daha kullanmadan önce bir uzmana kontrol ettirin. • Cihazın talimatlarda belirtilen amaç dışında ve ya hatalı kullanıldığı, uzmanlarca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasarlar garanti kapsamında sayılmaz.a •...
Página 30
Indicaţii de siguranţă • Copiilor sub 8 ani şi persoanelor cu capacități fizice, senzorice sau mentale limitate, cu experiență şi cunoştințe incomplete, le este per- misă folosirea sau efectuarea curățării şi mentenanței aparatului numai sub supravegherea unei persoane competente pentru siguranța lor sau dacă...
Página 31
Indicaţii de siguranţă • Este interzisă utilizarea aparatului în apropierea surselor de apă (cada de baie, chiuveta, etc). Este interzisă expunerea aparatului la ploaie / umezeală. Nu acţionaţi aparatul cu mâinile umede! • Dacă aparatul a căzut în apă, chemați un specialist pentru a-l verifica înainte de următoarea folosire.
Página 32
Указания за безопасност • Деца над 8 години и лица с ограничени физически, сензорни или умствени способности, с недостатъчен опит и познания могат да използват уреда или да извършват работи по почистване и под- дръжка само тогава, когато са наблюдавани от отговорно за тях- ната...
Página 33
Указания за безопасност • Да не се използва никога в близост до вода (вани, мивки и др.). Да не се излага на дъжд / влага. Използвайте уреда само със сухи ръце! • Ако уредът падне във вода, преди следващо използване възло- жете...
Página 35
Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | Technical data...
Página 36
Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäss dieser Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Página 37
Geräteübersicht | Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio | Appliance description Visión general del aparato Batteriefach Digitalanzeige Compartiment à pile Affichage numérique Vano batterie Visualizzazione digitale Battery compartment Digital display Compartimento de las pilas Pantalla digital milk g / kg UNIT Umschalten g >...
Página 38
Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation Prima del primo impiego | Before using for the first time Antes del primer uso 3x AAA Batterien einlegen Insérer 3 piles AAA Inserire 3 batterie AAA Insert 3x AAA batteries Inserta 3 pilas AAA Anzeigen | Messages | Visualizzazione |...
Página 39
Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungsmittel verwenden. Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher. Ne pas employer de solvants. Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare. Non usare mai soluzioni contenti acidi. Can be wiped with a damp cloth, then dried.
Página 40
Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso ON/OFF ON/OFF Wägen | Pesée | Pesare | Weigh | Pesar Gerade auf harte Unterlage stellen Einschalten Poser à plat sur un support dur Allumer Posizionare su una superficie rigida Accendere Place on hard flat surface Turn on Situar plana sobre una superficie dura Encender...
Página 41
g > oz > ml > milk ml Schüssel aufsetzen Einheit wählen Placer le bol Choisir l’unité Piazzare la ciotola Selezionare l’unità di misur Place bowl on Select unit Colocar el recipiente Seleccionar la unidad g > milk ml 300 ml Milch zugeben Ajouter 300 ml de lait Aggiungere 300 ml di latte Add 300 m milk...
Página 42
Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Ein Piepton signalisiert, dass das Gewicht gehalten wird. Un bip sonore signale que le poids est maintenu. Un bip segnala che il peso è stato mantenuto. A beep indicates that the weight is maintained. Un tono breve indica que el peso se mantiene.
Página 43
Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Obsah Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame Technické údaje | Műszaki adatok | Tehnički podaci | Tehnični podatki...
Página 44
Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobrodošli | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k určenému účelu, a to v souladu s tímto návodem k použití.
Página 45
Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Predstavitev naprave | Prehľad spotrebiča Přihrádka baterie Digitální displej Elemtartó rekesz Digitális kijelzés Prostor za baterije Digitalno pokazivanje Predal za baterije Digitalni prikaz Priehradka na batérie Digitálna indikácia milk g / kg UNIT Přepínání...
Página 46
Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije prve uporabe | Pred prvo uporabo | Pred prvým použitím Vložte 3 baterie AAA Helyezzen be 3x AAA elemet Umetnuti 3x AAA baterije Vstavite 3 baterije AAA Vložiť 3x batérie AAA Hlášení...
Página 47
Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie Otřete vlhkou utěrkou, nechte oschnout. Nepoužívejte rozpouštědla. A készüléket nedves ruhával törölje le, majd hagyja megszáradni. Ne használjon oldószert. Obrišite aparat vlažnom krpom, te ga ostavite da se osuši. Ne koristite rastvarače. Napravo obrišite z vlažno krpo in ga pustite, da se posuši.
Página 48
Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Použitie prístroja ON/OFF ON/OFF Vážení | Mérés | Vaganje | Tehtanje | Váženie Postavte na rovný a tvrdý povrch Zapněte (dlouze stiskněte) Állítsa egyenes, kemény felületre Bekapcsolás (nyomja meg hosszan) Staviti ravno na čvrstu podlogu Uključiti (držite pritisnuto) Ravno postavite na trdo podlago...
Página 49
g > oz > ml > milk ml Nasaďte mísa Výběr jednotek Tegye fel a tál Mértékegység választása Postavite zdjela Birati jedinicu Položite skleda Izbira enote Vyložiť misa Vyberte si jednotku merania g > milk ml 300 ml Milch zugeben Přidejte 300 ml mléka Adjon hozzá...
Página 50
Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Použitie prístroja Zvuk pípnutí signalizuje, že hmotnost zůstane zachována. Egy hangjelzés jelzi, hogy megtartja a súlyt. Piskavi ton signalizira da se težina zadržava. Pisk signalizira, da je teža zadržana. Tón pípnutia signalizuje, že váha sa udržiava.
Página 51
Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri | Indicaţii de siguranţă | Указания за безопасност Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли Технические...
Página 52
Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храни- те руководство по эксплуатации и передавайте его тому, кто окажется пользователем впо- следствии. Используйте прибор по назначению, согласно данной инструкции. Соблюдайте указания...
Página 53
Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului Преглед на уреда Батарейный отсек Цифровой индикатор Przegródka na baterie Wyświetlacz cyfrowy Pil bölmesi Dijital gösterge Sertar ptr. baterii Tablou indicator digital Батерийно гнездо Цифрова индикация milk g / kg UNIT...
Página 54
Перед самым первым включением | Przed pierwszym użyciem İlk kullanımdan önce | Inainte de prima intrebuintare Преди първата употреба Вставить 3x батарейки AAA Włożyć 3 baterie AAA. 3x AAA batarya takın Introducere 3x baterii AAA Поставете 3 бр. батерии размер ААА Индикация...
Página 55
Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване Вытереть насухо, дать высохнуть. Не используйте растворитель. Wytrzeć na wilgotno, poczekać aż wyschnie. Nie używać rozpuszczalników. Nemli bezle siliniz, kurumaya bırakınız. Çözeltici madde kullanmayınız. Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă, apoi lăsaţi aparatul să se usuce. Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă.
Página 56
Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване Взвешивание | Ważenie | Tartmak | Cîntărire | Измерване ON/OFF ON/OFF Установить прибор прямо на твердую поверхность Включение (прижать) Postawić równo na twardym podłożu Włączyć (przycisnąć długo) Sert bir yüzey üzerine düz bir şekilde koyun Açmak (uzun basınız) Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă...
Página 57
g > oz > ml > milk ml Установить ёмкость Выбор единицы измерения Nałożyć misy Wybrać jednostkę Kapağı çanak Ölçüm birimini seçiniz Puneţi castron Alegeţi unitatea Поставете съд Избиране на единицата за мерене g > milk ml Добавить 300 мл молока Dodać...
Página 58
Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Použitie prístroja Звуковой сигнал указывает на то, что вес удерживается. Sygnał dźwiękowy sygnalizuje, że masa jest utrzymywana. Bir bip sesi ağırlığın durduğunu gösterir. Un ton sonor semnalizează păstrarea greutății. Издава...
Página 59
Garantie-Hinweis | Informations de garantie Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía – Nota Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich.
Página 60
Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku Na tento přístroj je poskytována záruka 5 roky od data prodeje. V rámci záručního plnění provedeme náhradu nebo opravu dílů, u kterých se projeví vada materiálu nebo zpracování. Výměna za nový přístroj nebo vrácení...
Página 61
Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţiii | Указание за гаранция На данное изделие предоставляется 5-летняя гарантия со дня покупки. Éарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте. Замена на...
Página 62
Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция voltaj dalgalanması v.b.), 6. Garantili ürünlere yetkili servis dışında herhangi bir müdahalenin yapılması, 7. Garanti etiketi olan ürünlerde etiketin zarar görmesi, 8. Ürünün dış yüzeyinde oluşan kırık, çizik, v.b. gibi hasarlar, 9.
Página 63
Garantieschein 5 Jahre Garantie | Bulletin de garantie 5 années de garantie | Garanzia 5 anni di garanzia | Guarantee 5 years warranty | Certificado de garantía 5 años de garantía Záruční list záruka 5 roky | Garancia tanúsítvány 5 év garanciáról | Garancijsko pismo 5 godine garancije | Garancijski list 5 leti garancije | Záručný...
Página 64
| Servis & podpora Обслуживание и поддержка | Serwis i pomoc techniczna | Servis & Destek | Service & Asistență Сервиз и поддръжка Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Trisa GmbH Electronics Vertriebs GmbH...