Página 2
Inversor Tensite - Contenido 1 Notas sobre este manual ............................5 1.1 Notas generales ..............................5 1.2 Objeto de aplicación ............................. 5 1.3 Público objetivo ..............................5 1.4 Simbología utilizada en este manual ........................5 2 Seguridad ................................... 7 2.1 Intención de uso ..............................7 2.2 Información importante de seguridad ........................
Página 3
6.7.2 Montaje de los conectores CC ........................25 6.7.3 Conexión del campo fotovoltaico ....................... 26 6.8 Conexión de la batería ............................27 6.9 Conexión de equipos de comunicación ......................28 6.9.1 Comunicación............................28 6.9.2 BMS conexión del cableado ........................28 6.9.3 Conexión cable DRED ..........................
Página 4
11.9.1 Reducción de potencia con el incremento de la temperatura ambiente (AH4M-2) ......46 11.9.2 Reducción de potencia con el incremento de la temperatura ambiente (AH5M-2) ......47 11.9.3 Reducción de potencia con el incremento de la temperatura ambiente (AH6M-2) ......47 11.10 Herramientas y par de apriete ........................
Página 5
1 Notas sobre este manual 1.1 Notas generales El inversor híbrido Tensite es un inversor de alta calidad que es capaz de convertir la energía solar en corriente alterna y también almacenar energía en una batería. La energía producida por el inversor se utilizará...
Página 6
WARNING significa ADVERTENCIA. Una situación peligrosa que, de no evitarse, puede resultar en muerte o lesiones graves. CAUTION significa PRECAUCIÓN. Una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar lesiones leves o moderadas. NOTICE significa AVISO. Una situación que, de no evitarse, puede producir un error inesperado o un funcionamiento anómalo.
Página 7
6. El negativo de la batería (BAT-) no está diseñado en el inversor para ser conectado a tierra. La conexión de BAT- a TIERRA está terminantemente prohibida. 7. La batería utilizada junto con el inversor solo debe ser aprobada o publicada por Tensite como compatible tal y como se muestra en la hoja de datos.
Página 8
2.2 Información importante de seguridad Peligro de muerte por descarga eléctrica si se tocan componentes o cables por los que circula corriente • Todas las tareas sobre el inversor deberían ser realizadas por personal cualificado que haya leído y entendido al completo toda la información de seguridad que contiene este manual. •...
Página 9
Riesgo de quemaduras por piezas calientes de la carcasa Algunas partes de la carcasa pueden calentarse durante el funcionamiento. • Durante el funcionamiento, no toque ninguna pieza excepto la tapa de la carcasa del inversor 2.3 Símbolos en el embalaje Símbolo Explicación Cuidado con una zona de peligro Este símbolo indica que el producto debe ser adicionalmente conectado a tierra o...
Página 10
3 Desempaquetado 3.1 Contenido del paquete Objeto Descripción Cantidad Inversor 1 pieza Soporte de montaje en pared 1 pieza Accesorios de tornillería 1 set Documentación 1 set Conector DC 2 pares Antena WiFi 1 pieza Cubierta terminal de baterías 1 set Conector CA 2 piezas Vatímetro...
Página 11
4 Montaje 4.1 Requerimientos para el montaje Peligro de muerte por incendio o explosión A pesar de una construcción cuidadosa, los dispositivos eléctricos pueden provocar incendios. • No monte el inversor sobre materiales de construcción inflamables. • No monte el inversor en áreas donde se almacenen materiales inflamables. •...
Página 12
Riesgo de lesiones al levantar el inversor o si se cae accidentalmente El peso del inversor Tensite es de 25,1 kg como máximo. Existe riesgo de lesiones si el inversor se levanta incorrectamente o se cae durante el transporte o al colocarlo o retirarlo del soporte de pared.
Página 13
5 Descripción del sistema AH4M-2/ AH5M-2/ AH6M-2 es un inversor híbrido monofásico aplicable a sistemas fotovoltaicos conectados a la red y también es capaz de trabajar en modo de respaldo. Con el Energy Management System (EMS) integrado, pueden controlar y optimizar el flujo de energía para aumentar el autoconsumo del sistema.
Página 14
5.2 Diagrama de cableado Australia De acuerdo con los requisitos de seguridad de Australia, los cables neutros del lado conectado a la red y del lado de respaldo deben estar conectados entre sí. Y el terminal OFF-PE no necesita estar conectado.
Página 15
Prioridad de carga: consumos>batería>RED Cuando la energía fotovoltaica sea suficiente, primero suministre energía a los consumos, posteriormente cargar la batería y por último exportar a la red. Prioridad de energía: PV>batería>RED Cuando la potencia que se demanda es demasiado grande, primero se recurre a la energía fotovoltaica, luego se descarga la batería y finalmente se consume la energía de la red.
Página 16
4) En caso de caída de la red, se cambia al modo aislado. Los consumos se pueden seguir alimentando desde batería. GRID Failure 5.3.2 Respaldo La batería puede actuar como fuente de alimentación de respaldo. Hay que mantener un nivel de carga suficiente para poder proporcionar energía cuando la fotovoltaica es insuficiente y para seguir teniendo servicio ante un eventual fallo de la red.
Página 17
2) Bajo condiciones normales, la batería no se descarga, ni tan siquiera de noche. Evening 3)Cuando falla la RED y la energía fotovoltaica no es suficiente, la batería suministra energía a la carga. GRID Failure 5.3.3 Modo personalizado Los usuarios pueden gestionar la energía según sus propias necesidades, y configurar la carga y descarga diaria regular en la aplicación.
Página 18
6 Conexión eléctrica 6.1 Seguridad Peligro de muerte por altas tensiones del generador fotovoltaico Cuando se expone a la luz solar, el campo solar genera un voltaje de CC peligroso que está presente en el cableado de CC y los componentes activos del inversor. Tocar el cableado de CC o los componentes bajo tensión puede provocar descargas eléctricas letales.
Página 19
6.3 Área de conexiones Código Descripción Cubierta terminal de baterías Interruptor CC Entradas fotovoltaicas BMS: puerto de comunicaciones BMS METER: puerto de comunicaciones del Vatímetro DRED: Puerto comunicaciones DRM COM1: Puerto del Wi-Fi Conexiones EPS Conexión de tierra adicional Conexión corriente alterna...
Página 20
6.4.1 Condiciones para la conexión CA Requisitos del cableado La conexión a la red se establece mediante tres conductores (L, N y PE). Recomendamos las siguientes especificaciones para cable de cobre trenzado. AH4M-2/ AH5M-2/ AH6M-2 Descripción Medida Diámetro externo 10 to 16 mm Sección del cable interno...
Página 21
Esto es necesario, por ejemplo, en un sistema IT si no hay un conductor neutro presente y pretende instalar el inversor entre dos conductores de fase. Si no está seguro acerca de esto, comuníquese con su operador de red o con Tensite.
Página 22
Seguridad según IEC 62109 cuando la supervisión del conductor de protección está desactivada. Para garantizar la seguridad según IEC 62109 cuando la supervisión del conductor de protección está desactivada, lleve a cabo una de las siguientes medidas: • Conecte un conductor de puesta a tierra de alambre de cobre con una sección transversal de al menos 10 mm²...
Página 23
Cuando se produce una mala conexión a tierra (PE), el inversor informará un error de conexión a tierra de PE. Verifique y asegúrese de que el inversor esté firmemente conectado a tierra o comuníquese con el servicio técnico de Tensite. Procedimiento: 1.
Página 24
2. Afloje la tuerca giratoria del conector de CA. Inserte los conductores engarzados en los terminales correspondientes y apriete los tornillos con la llave incluida (Par de apriete: 1,4 Nm). Inserte el adaptador en el elemento del enchufe, introduzca el manguito de sellado en el adaptador y apriete la tuerca giratoria.
Página 25
6.7 Conexion CC (Corriente continua) Peligro de muerte por altas tensiones en el invesror Tocar los componentes bajo tensión puede provocar descargas eléctricas mortales. • Antes de conectar el generador fotovoltaico, asegúrese de que el interruptor de CC esté apagado y que no pueda reactivarse. •...
Página 26
Procedimiento: 1. Los requisitos del cableado de CC son los siguientes: 2. Crimpar los contactos metálicos con los cables correspondientes. Herramienta: H4TC0001 AMPHENOL 3. Inserte el conjunto del cable de contacto en la parte posterior del conector de CC correspondiente. Se debe escuchar o sentir un "clic" cuando el conjunto del cable de contacto esté...
Página 27
Solo se puede utilizar la batería de litio aprobada (pack) por el fabricante. El modo de batería aprobado se puede encontrar en el manual de la aplicación Tensite. La información sobre la conexión BMS se puede encontrar en la sección 6.9.2 a continuación.
Página 28
3. Apriete la tapa del terminal de la batería y las tuercas del prensaestopas. Tipo de destornillador: PH2, par de apriete: 1.6Nm 6.9 Conexión de equipos de comunicación Peligro de muerte por descarga eléctrica al tocar componentes bajo tensión. • Desconecte el inversor de todas las fuentes de tensión antes de conectar el cable de red Daños en el inversor por descarga electrostática Los componentes internos del inversor pueden sufrir daños irreparables por descarga electrostática.
Página 29
2) Desenrosque la tapa de la cubierta del puerto de comunicación en la siguiente secuencia de flechas e inserte el cable de red en el puerto correcto. 3) Inserte el cable de red en el terminal de comunicación correspondiente de la máquina de acuerdo con la secuencia de flechas, apriete el manguito de rosca y luego apriete la tuerca sellante en el extremo.
Página 30
6.9.4 Conexión cableado Smart meter Diagrama de conexión Procedimiento: 1 Comunicacion Smart Meter 1) Asignación de pines del cable RS485 como se muestra a continuación, pele el cable como se muestra en la figura y crimparlo sobre el terminal correspondiente (según DIN 46228-4, proporcionado por el cliente) 2) Desenrosque la tapa de la cubierta del puerto de comunicación en la siguiente secuencia de flechas e inserte el cable de red en el terminal adecuado.
Página 31
6.9.5 Conexión WiFi 1. Sacar el módulo WiFi/4G incluido en la caja del envío. 2. Conecte el módulo WiFi al puerto de conexión en su lugar y apriételo en el puerto a mano con la rosca. Asegúrese de que el módulo esté bien conectado y que se pueda ver la etiqueta del módulo.
Página 32
Internet con una conexión WLAN se muestra a continuación. Se ofrece una aplicación de monitorización remota. Se puede instalar la aplicación en un teléfono inteligente con sistema operativo Android o iOS. También puede visitar el sitio web (www.tensite- energy.com) para descargar la APP y el manual de usuario.
Página 33
Si ocurre una alarma de fallo de tierra, el indicador LED de color rojo se encenderá. Al mismo tiempo, el código de error 38 se enviará a Tensite Cloud. (Esta función solo está disponible en Australia y Nueva Zelanda)
Página 34
8 Puesta en marcha 8.1 Comprobaciones eléctricas ① Comprobar la conexión a tierra con un multímetro: asegúrese de que la superficie metálica Realice las principales pruebas eléctricas de la siguiente manera: expuesta del inversor tenga una conexión a tierra. Peligro de muerte por presencia de tensión. Tocar los conductores bajo tensión puede provocar descargas eléctricas mortales.
Página 35
Puedes comprobar la configuración del código de seguridad y la versión del firmware en la aplicación. Los inversores de Tensite cumplen con el código de seguridad local al salir de fábrica. Para el mercado australiano, el inversor no se puede conectar a la red antes de configurar el área relacionada con la seguridad.
Página 36
8.4.3 Condiciones de inicio de los distintos modos Las condiciones de inicio de los distintos modos no se pueden conmutar cuando están solamente la fotovoltaica y la conexion CA. 8.4.4 Descripcion del estado de trabajo Por lo general, hay tres estados durante el funcionamiento: En espera: cuando el inversor no cumple con los requisitos de cada modo (cuando el voltaje inicial de las seriers de paneles es mayor que el voltaje de entrada de CC mínimo pero menor que el voltaje de entrada de CC de arranque, el voltaje de la batería es menor que el voltaje de...
Página 37
9 Display La información es proporcionada por los LED de la cubierta principal. 9.1 Vista del panel El inversor está equipado con cinco indicadores LED. Objeto Función Diagrama Descripción ENCENDIDO Fotovoltaica activa SOLAR PARPADEO Autocomprobación / actualizando APAGADO PV not active ENCENDIDO Batería activa PARPADEO...
Página 38
9.1.1 LEDs El inversor está equipado con cinco indicadores LED "blanco", "blanco", "amarillo/rojo", "blanco/rojo" y "blanco/rojo" que proporcionan información sobre los distintos estados de funcionamiento. LED Solar: El LED blanco se enciende cuando la corriente fotovoltaica de cualquier canal es superior a 0,5 A.
Página 39
10 Desconexión del inversor de las fuentes de voltaje Antes de realizar cualquier trabajo en el inversor, desconéctelo de todas las fuentes de voltaje como se describe en esta sección. Respete siempre estrictamente la secuencia dada. 1. Desconecte el disyuntor de CA y asegúrelo contra la reconexión. 2.
Página 40
7. Soltar y desconectar el conector EPS. Gire el elemento del enchufe en sentido contrario a las agujas del reloj para abrir. 8. Espere hasta que todos los LED se hayan apagado.
Página 41
11 Datos técnicos 11.1 Datos de entrada CC Tipo AH4M-2 AH5M-2 AH6M-2 Potencia Máxima FV (STC) 6500Wp 7500Wp 9000Wp Voltaje máximo entrada 550V Rango de voltaje MPPT 40V-530V Voltaje de entrada nominal 380V Tensión de alimentación inicial Potencia de alimentación mínima Máxima corriente de entrada por...
Página 42
11.3 Salida Red CA AH4M-2 AH5M-2 AH6M-2 Tipo 4000W 5000W 6000W Potencia activa nominal 4000VA 5000VA 6000VA Potencia aparente nominal 4000VA 5000VA 6000VA Potencia máxima aparente 220V,230V /160V-300V Voltaje nominal / Rango 50, 60/±5Hz Frecuencia nominal / Rango 18.2A 22.7A 27.3 A...
Página 43
10ms conmutación Distorsión armónica máxima <3% (@ carga constante) 11.6 Datos Generales Datos generales AH4M-2/ AH5M-2 / AH6M-2 Comunicaciones WIFI Visualización datos Vertido cero A través de vatímetro inteligente Dimensiones (W x H x D mm) 483 x 455 x 193.5 mm Peso 25.1kg...
Página 44
11.7 Regulaciones de seguridad Dispositivos de protección AH4M-2 / AH5M-2 / AH6M-2 Aislamiento DC ● Aislamiento FV / Monitorización ● / ● de la red Protección polaridad inversa CC ● / ● / CA cortocircuitos Monitorización corriente residual ● función(GFCI)
Página 46
Este dispositivo puede disminuir la potencia de salida durante ciertos períodos del día de acuerdo con estos parámetros. Notas: Los valores se basan en la tensión de red nominal y cos (phi) = 1. 11.9.1 Reducción de potencia con el incremento de la temperatura ambiente (AH4M-2) AH4M-2...
Página 47
11.9.2 Reducción de potencia con el incremento de la temperatura ambiente (AH5M-2) AH5M-2 AH5M-2 11.9.3 Reducción de potencia con el incremento de la temperatura ambiente (AH6M-2) AH6M-2 ¡La curva de reducción de potencia se prueba a presión de aire normal! Diferentes condiciones de presión de aire causarán resultados de prueba diferentes.
Página 48
11.10 Herramientas y par de apriete Herramientas y par de apriete requeridos para la instalación y conexiones eléctricas. Herramientas, modelo Object Par apriete Destornillador, T25 Tornillos para la tapa 2.5Nm Tornillo para la conexion secundaria a tierra Destornillador, T20 1.6Nm Tornillos para conectar el inversor y soporte de pared Destornillador de cabeza...
Página 49
12 Solución de problemas Cuando el sistema fotovoltaico no funciona con normalidad, recomendamos las siguientes soluciones para una rápida resolución de problemas. Si ocurre un error, el LED rojo se encenderá. Se mostrarán "Mensajes de eventos" en las herramientas del monitor. Las medidas correctivas correspondientes son las siguientes: Código de Asunto...
Página 50
1, 2, 3, • Desconecte el inversor de la red pública y del campo fotovoltaico y Fallo 4, 5, 6, vuelva a conectarlo después de que la pantalla LCD y el LED se apaguen. permanente 8, 9 Si aún se muestra esta falla, comuníquese con el servicio Contacte con el servicio técnico si experimenta cualquier tipo de problema que no aparece en la tabla.
Página 51
13 Mantenimiento Normalmente, el inversor no necesita mantenimiento ni calibración. Inspeccione periódicamente el inversor y los cables en busca de daños visibles. Desconecte el inversor de todas las fuentes de alimentación antes de limpiarlo. Limpie la carcasa con un paño suave. Asegúrese de que el disipador de calor en la parte trasera del inversor no esté...
Página 52
• Directiva de bajo voltaje 2014/35/EU.(L 96/357-374, Marzo 29, 2014)(LVD). • Directiva de equipos de radio 2014/53/EU (L 153/62-106. Mayo 22. 2014) (RED) Tensite Tech, S.L confirma que los inversores descritos en este documento cumplen con los requisitos fundamentales y otras disposiciones relevantes de las directivas mencionadas anteriormente.
Página 53
La tarjeta de garantía de fábrica se incluye con el paquete; conserve bien la tarjeta de garantía de fábrica. Los términos y condiciones de la garantía se pueden descargar en www.tensite- energy.com, si es necesario. Cuando el cliente necesite servicio de garantía durante el período de garantía, el cliente debe proporcionar una copia de la factura, la tarjeta de garantía de fábrica y...
Página 54
17 Contacto Si tiene algún problema técnico relacionado con nuestros productos, comuníquese con el servicio de Tensite. Requerimos la siguiente información para brindarle la asistencia necesaria: • Modelo de inversor • Número de serie del inversor • Tipo y número de paneles solares conectados •...