Página 2
Inversor de Red Trifásico AR6-20T-2 - Contenidos 1. Notas sobre este manual 1.1 Notas generales 1.2 Objeto de aplicación 1.3 Público objetivo 1.4 Simbología utilizada en este manual 2. Seguridad 2.1 Intención de uso 2.2 Información de seguridad importante 2.3 Símbolos en el embalaje 3.
Página 3
6. Comunicación 6.1 Monitorización del sistema vía WLAN 6.2 Control activo de la potencia con el medidor 6.3 Actualización remota del firmware 6.4 Control activo de la potencia mediante un dispositivo de respuesta a demanda 6.5 Comunicación con el dispositivo de un tercero 6.6 Alarma de fallo a tierra 7.
Página 4
Convierte la corriente continua (CC) generada por el módulo fotovoltaico (FV) en corriente alterna (CA) trifásica y la inyecta a la red pública. 1.2 Objeto de aplicación Este manual describe el montaje, la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento de los siguientes inversores: • AR6T-2 • AR8T-2 • AR10T-2 •...
Página 5
1.4 Simbología utilizada en este manual Las instrucciones de seguridad se resaltarán con los siguientes símbolos: DANGER indica una situación peligrosa que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves. WARNING indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar la muerte o lesiones graves. CAUTION indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. NOTICE indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños materiales.
Página 6
2. Seguridad 2.1 Intención de uso El inversor de la serie AR6-20T-2 convierte la corriente continua de los generadores fotovoltaicos en corriente alterna compatible con la red. El inversor de la serie AR6-20T-2 es apto para uso en interiores y exteriores. El inversor de la serie AR6-20T-2 sólo debe funcionar con módulos FV (módulos FV y cableado) de clase de protección II de acuerdo con la norma IEC 61730, clase de aplicación A. No conecte al inversor de la serie AR6-20T-2 ninguna otra fuente de energía que no sean módulos FV.
Página 7
Peligro de muerte debido a las altas tensiones del generador fotovoltaico cuando se expone a la luz solar, el generador fotovoltaico genera una tensión de CC peligrosa que está presente en los conductores de CC y en los componentes bajo tensión del inversor. Tocar los conductores de CC o los componentes bajo tensión puede provocar descargas eléctricas mortales. Si desconecta los conectores de CC del inversor bajo carga, puede producirse un arco eléctrico que provoque descargas eléctricas y quemaduras.
Página 8
2.3 Símbolos en el embalaje Símbolo Definición Cuidado en una zona de peligro. Este símbolo indica que el inversor debe conectarse a tierra adicionalmente si se requiere una conexión a tierra o equipotencial adicional en el lugar de instalación. Tenga cuidado con la alta tensión y la corriente de funcionamiento. El inversor funciona con alta tensión y corriente.
Página 9
3. Desembalaje 3.1 Contenido del embalaje Objeto Descripción Cantidad Inversor 1 pieza Soporte para montaje en pared 1 pieza 2 pares (3-10K), 3 pares (12-15K), 4 pares Conector CC (17-20K) Conector CA 1 pieza Documentación 1 pieza Accesorio de tornillo 1 pieza 4G/ WiFi Stick 1 pieza...
Página 10
4. Montaje 4.1 Requisitos de montaje Peligro de muerte por incendio o explosión. A pesar de una construcción cuidadosa, los dispositivos eléctricos pueden provocar incendios. • No monte el inversor sobre materiales de construcción inflamables. • No monte el inversor en zonas donde se almacenen materiales inflamables. • No monte el inversor en zonas con riesgo de explosión. Asegúrese de que el inversor está montado fuera del alcance de los niños. Monte el inversor en zonas donde no pueda ser tocado inadvertidamente.
Página 11
Para evitar la reducción de potencia causada por el sobrecalentamiento, no monte el inversor en un lugar que permita una exposición prolongada a la luz solar directa. Para garantizar un funcionamiento óptimo y prolongar la vida útil, evite exponer el inversor a la luz solar directa, la lluvia y la nieve. El método de montaje, la ubicación y la superficie deben ser adecuados para el peso y las dimensiones del inversor. Si se instala en una zona residencial, recomendamos montar el inversor sobre una superficie sólida. Los tableros de yeso y materiales similares no se recomiendan debido a las vibraciones audibles durante el uso.
Página 12
4.2 Montaje del inversor Riesgo de lesiones al levantar el inversor o en caso de caída. El peso del inversor Tensite es de máx. 18,6 kg. Existe riesgo de lesiones si el inversor se levanta de forma incorrecta o si se cae durante el transporte o al fijarlo o retirarlo del soporte mural. • Transporte y levante el inversor con cuidado. Riesgo de lesiones por cables dañados. Es posible que haya cables de alimentación u otros conductos de suministro (por ejemplo, gas o agua) instalados en la pared. •...
Página 13
Después de limpiar el polvo y otros objetos de los orificios, coloque 3 anclajes de pared en los orificios y, a continuación, fije el soporte de pared a la pared con el tornillo de cabeza hexagonal suministrado con el inversor. Sujete el inversor por las asas de las esquinas y fíjelo al soporte mural ligeramente inclinado hacia abajo. Compruebe ambos lados de la arandela exterior del inversor para asegurarse de que está bien colocada. Fije las arandelas exteriores del disipador de calor a ambos lados del soporte mural con tornillos M4. (tipo de destornillador: PH2, par de apriete: 1,6 Nm).
Página 14
5. Conexiones eléctricas 5.1 Seguridad Peligro de muerte debido a las altas tensiones del campo fotovoltaico. Cuando se expone a la luz solar, el generador fotovoltaico genera una tensión de CC peligrosa que está presente en los conductores de CC y en los componentes bajo tensión del inversor. Tocar los conductores de CC o los componentes bajo tensión puede provocar descargas eléctricas mortales. Si desconecta los conectores de CC del inversor bajo carga, puede producirse un arco eléctrico que provoque descargas eléctricas y quemaduras.
Página 15
5.2 Panel de conexión eléctrica Objeto Descripción Interruptor de CC. Conector MPP1 (3-10K tiene 1 par de terminales, 12K-20K tiene 2 pares de terminales). Conector MPP2 (3K-15K tiene 1 par de terminales, 17K-20K tiene 2 pares de terminales). Interfaz de comunicación RS485 COM1/2 Interfaz Stick de comunicación COM3 Conector CA Tornillo adicional de puesta a tierra Manual de Usuario AR6-20T-2...
Página 16
5.3 Esquema de conexión eléctrica con un seccionador de CC individual Las normas o códigos locales pueden exigir que se instale un seccionador de CC individual junto al inversor. El seccionador de CC independiente debe desconectar cada string FV del inversor para que pueda retirarse todo el inversor en caso de avería. Recomendamos la siguiente conexión eléctrica: 5.4 Conexión de CA 5.4.1 Condiciones para la conexión de CA...
Página 17
Objeto Descripción Valor Diámetro exterior. 10... 16mm Sección transversal del conductor. 2,5... 6mm² Longitud de pelado de los conductores aislados. Apróx. 13mm Longitud de pelado de la cubierta exterior del cable de CA. Apróx. 53mm El conductor aislado PE debe ser 2 mm más largo que los conductores L y N. Las secciones transversales más grandes deben utilizarse para cables más largos.
Página 18
IT si no hay conductor neutro y pretende instalar el inversor entre dos conductores de línea. Si tiene dudas al respecto, póngase en contacto con su operador de red o con Tensite. Seguridad según IEC 62109 cuando se desactiva el control del conductor de puesta a tierra. Para garantizar la seguridad según IEC 62109 cuando se desactiva el control del conductor de puesta a tierra, lleve a cabo una de las siguientes medidas: •...
Página 19
5.4.2 Conexión a red Peligro de muerte por alta tensión en el inversor. Tocar los componentes bajo tensión puede provocar descargas eléctricas letales. • Antes realizar conexión eléctrica, asegúrese que disyuntor esté desconectado pueda volver activarse. Procedimiento: Desconecte el disyuntor de CA y asegúrelo contra una reconexión. Inserta el cable de cobre en un conector de tubo de estilo europeo adecuado (según DIN 46228- 4) y crímpelo.
Página 20
Introduzca la hebilla de sujeción y el tapón de sellado en el cuerpo del casquillo roscado y, a continuación, ensamble el bloque de terminales, el cuerpo del casquillo roscado y la tuerca de apriete. Primero sujete el bloque de terminales con una abrazadera de plástico, luego enrosque el cuerpo del manguito de rosca en el bloque de terminales y, por último, apriete la tuerca de apriete. Inserte el conector de CA cableado en el puerto de salida de CA correspondiente del inversor y apriételo en el sentido de las agujas del reloj. Manual de Usuario AR6-20T-2...
Página 21
5.4.2 Conexión a tierra adicional Si localmente se requiere una toma de tierra adicional o una conexión equipotencial, puede conectar una toma de tierra adicional al inversor. De este modo se evita la corriente de contacto si falla el conductor de tierra del conector de CA. Procedimiento: Alinee el terminal con el conductor de protección. Introduzca el tornillo por el orificio situado en la carcasa y apriételo firmemente (destornillador tipo: PH2, par de apriete: 2,5Nm).
Página 22
5.5 Conexión a CC Peligro de muerte por alta tensión en el inversor. Tocar los componentes bajo tensión puede provocar descargas eléctricas letales. • Antes de conectar el generador FV, asegúrese de que el interruptor de CC está desconectado y de que no se puede reactivar. • No desconecte los conectores de CC bajo carga. 5.5.1 Requisitos para la conexión a CC Requisitos de los módulos FV de un string: Los módulos FV del string conectado deben ser del mismo tipo, idéntica alineación e idéntica...
Página 23
Monte los conectores de CC como se describe a continuación. Asegúrese de respetar la polaridad correcta. Los conectores de CC están marcados con los símbolos “+” y “ - “. Requisitos del cable: El cable debe ser del tipo PV1-F, UL-ZKLA o USE2 y cumplir las siguientes propiedades: • Diámetro exterior: 5-8 mm • Sección del conductor: 2,5-6 mm². • Cantidad de cables individuales: mínimo 7. • Tensión nominal: mínimo 1100V Procedimiento: Pelar unos 12 mm del revestimiento del cable.
Página 24
Presione la rosca giratoria hasta la rosca y y apriete la tuerca. (SW15, par de apriete: 2,0Nm). 5.5.3 Desmontaje de los conectores CC Peligro de muerte debido a las altas tensiones en los conductores de CC. Cuando se expone a la luz solar, el generador fotovoltaico genera una tensión de CC peligrosa que está presente en los conductores de CC. Tocar los conductores de CC puede provocar descargas eléctricas letales. • Cubrir los módulos FV.
Página 25
Para soltar el conector de CC, introduzca un destornillador plano (anchura de la hoja: 3,5 mm) en el mecanismo de retención lateral y haga palanca para abrirlo. Separe con cuidado el conector de CC. Suelte la abrazadera de sujeción. Para ello, introduzca un destornillador plano (ancho de la hoja: 3,5 mm) en abrazadera de sujeción y haga palanca para abrirla. Retire el cable. Manual de Usuario AR6-20T-2...
Página 26
5.5.4 Conexión del conjunto FV Destrucción del inversor por sobretensión. Si la tensión de los strings supera la tensión de entrada de CC máxima del inversor, éste puede destruirse por sobretensión. Se anularán todos los derechos de garantía. • No conecte strings con una tensión de circuito abierto superior a la tensión de entrada de CC máxima del inversor. •...
Página 27
Daños en el inversor debido a la infiltración de humedad y polvo. Selle las entradas de CC no utilizadas con tapones herméticos para que la humedad y el polvo no puedan penetrar en el inversor. • Asegúrese de que todos los conectores de CC están bien sellados. Manual de Usuario AR6-20T-2...
Página 28
Asegúrese de que el stick esté bien conectado y que se pueda ver la etiqueta del modular. La interfaz COM3 del dispositivo de comunicación sólo es aplicable a los productos Tensite y no puede conectarse a ningún otro dispositivo USB.
Página 29
5.6.2 Conexión del cable de red RS485 El inversor puede estropearse por un cableado de comunicación incorrecto.. • Los componentes internos del inversor pueden sufrir daños irreparables debido a un cableado incorrecto entre el cable de alimentación y el cable de señal. Toda reclamación de garantía quedará...
Página 30
Procedimiento: Saque la cubierta de comunicación del paquete. Atornille la tapa de la señal del borne según la secuencia de las flechas que se muestran a continuación y enchufe el cable correctamente conectado en el conector de comunicación RS485. Inserte el cable en el conector de comunicación correspondiente en el orden de la flecha que se muestra en la imagen, apriete el pasacables y el tornillo de cabeza de apriete en la cola.
Página 31
5.6.2 Conexión del cable de red RS485 Si es necesario conectar el medidor. Los requisitos del cable y el procedimiento de conexión son los mismos que en el capítulo 5.6.2. Manual de Usuario AR6-20T-2...
Página 32
6. Comunicación 6.1 Monitorización del sistema vía WLAN El usuario puede monitorizar el inversor a través del módulo stick 4G/WiFi externo. El diagrama de conexión entre el inversor e Internet es como se muestra en las imágenes siguientes, los dos métodos están disponibles. Tenga en cuenta que cada stick 4G/WiFi solo puede conectarse a 5 inversores en el método 1.
Página 33
La longitud total del cable desde el inversor hasta el medidor inteligente es de 100 m. El límite de potencia activa se puede ajustar en la aplicación de Tensite APP. Los detalles se pueden encontrar en el manual de usuario para la APP de Tensite.
Página 34
6.3 Actualización remota del firmware Los inversores de la serie AR6-20T-2 pueden actualizar el firmware a través del stick 4G/WIFI, sin necesidad de abrir la cubierta para el mantenimiento. Para obtener más información, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente. 6.4 Control activo de la potencia mediante un dispositivo de respuesta a la demanda (DRED) Descripción de la aplicación DRM. •...
Página 35
6.5 Comunicación con el dispositivo de un tercero Los inversores Tensite también pueden conectarse con dispositivos de terceros en lugar de RS485 o WiFi stick, el protocolo de comunicación es modbus. Para obtener más información, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente. 6.6 Alarma de fallo a tierra Este inversor cumple la cláusula 13.9 de la norma IEC 62109-2 para la monitorización de alarmas de fallo a tierra. Si se produce una alarma de fallo a tierra, el indicador LED de color rojo se encenderá.
Página 36
7. Puesta en marcha 7.1 Comprobación eléctrica Realice las principales comprobaciones eléctricas del siguiente modo: Compruebe la conexión PE con un multímetro: compruebe que la superficie metálica expuesta del inversor tiene una conexión a tierra. Peligro de muerte debido a la presencia de tensión continua. Tocar los conductores bajo tensión puede provocar descargas eléctricas letales. • Toque sólo el aislamiento de los cables del campo fotovoltaico. •...
Página 37
7.3 Comprobación del código de seguridad Elija el código de seguridad adecuado de acuerdo con la ubicación de la instalación. Por favor, visite el sitio web (www.tensite-energy.com) para obtener información detallada. Los inversores Tensite cumplen el código de seguridad local al salir de fábrica. 7.3 Puesta en marcha Una vez finalizadas las comprobaciones eléctricas y mecánicas, conecte a su vez el interruptor magnetotérmico y el interruptor de CC. Una vez que la tensión de entrada de CC sea lo suficientemente alta y se cumplan las condiciones de conexión a la red, el inversor comenzará a...
Página 38
8. Visualización 8.1 Vista general del panel de control El inversor está equipado con un panel de visualización con 3 indicadores LED. 8.2 Indicadores LED Los tres indicadores LED de arriba a abajo son: Indicador de energía SOLAR: Cuando el inversor se encuentra en estado de autocomprobación de espera, la luz blanca parpadea. En estado de funcionamiento normal conectado a la red, la luz está siempre encendida. En modo “Fallo”, la luz está apagada. Indicador de comunicación COM: Cuando el inversor se comunica normalmente con otros dispositivos, la luz blanca parpadea. Si la comunicación es anormal o no está conectado, la luz está...
Página 39
9. Desconexión del inversor de las fuentes de tensión Antes de realizar cualquier trabajo en el inversor, desconéctelo de todas las fuentes de tensión tal y como se describe en este capítulo. Siga siempre estrictamente la secuencia indicada. Desconecte el disyuntor de CA y asegúrelo contra una nueva conexión. Desconecte el interruptor de CC y asegúrelo contra una reconexión. Utilice una sonda de corriente para asegurarse de que no hay corriente en los cables de CC.
Página 40
Suelte y desconecte el conector de CA. Gire el casquillo en el sentido contrario a las agujas del reloj para abrirlo. Espere a que se apaguen todos los LED y la pantalla. Manual de Usuario AR6-20T-2...
Página 41
10. Ficha técnica 10.1 Datos de entrada CC Tipo AR6T-2 Potencia máx. de los módulos FV 9000W (STC) Tensión de entrada máx. / Tensión de 1100V / 630V entrada nominal Rango de tensión 150~1000V MPPT Rango de tensión MPPT a carga...
Página 42
Tipo AR8T-2 AR10T-2 Potencia máx. de los módulos FV 12000W 15000W (STC) Tensión de entrada máx. / Tensión de 1100V / 630V entrada nominal Rango de tensión 150~1000V MPPT Rango de tensión MPPT a carga 400~850 completa Tensión de entrada 180V inicial Tensión mín.
Página 43
Tipo AR15T-2 AR20T-2 Potencia máx. de los módulos FV 22500W 30000W (STC) Tensión de entrada máx. / Tensión de 1100V / 630V entrada nominal Rango de tensión 150~1000V MPPT Rango de tensión MPPT a carga 400~850V completa Tensión de entrada 180V inicial Tensión mín.
Página 44
10.2 Datos de salida CA AR6T-2 Tipo Potencia nominal de salida 6000W Potencia activa de salida máx. 6600W Potencia aparente de salida 6600VA máx. Tensión nominal de CA ¹ 3/N/PE, 220/380 V, 230/400 V,240/415 V Rango de tensión CA 160V~300V Frecuencia nominal de CA ²...
Página 45
AR8T-2 AR10T2 Tipo Potencia nominal de salida 8000W 10000W Potencia activa de salida máx. 8800W 11000W Potencia aparente de salida 8800VA 11000VA máx. Tensión nominal de CA ¹ 3/N/PE, 220/380 V, 230/400 V,240/415 V Rango de tensión CA 160V~300V Frecuencia nominal de CA ² 50Hz / 60Hz Rango de funcionamiento a una frecuencia de alimentación de 45Hz a 55Hz...
Página 46
Tipo AR15T-2 AR20T2 Potencia nominal de salida 15000W 20000W Potencia activa de salida máx. 16500W 22000W Potencia aparente de salida 16500VA 22000VA máx. Tensión nominal de CA ¹ 3/N/PE, 220/380 V, 230/400 V,240/415 V Rango de tensión CA 160V~300V Frecuencia nominal de CA ² 50Hz / 60 Hz Rango de funcionamiento a una frecuencia de alimentación de 45Hz a 55Hz...
Página 47
10.3 Datos generales AR6-10T-2 AR15T-2 AR20T-2 Tipo Peso net 16Kg 17.3Kg 18.6Kg Dimensiones (L/A/Pr) 503x435x183mm Condiciones de montaje Interior y Exterior Recomendaciones de montaje Soporte de pared Rango de temperatura de -25 ... +60⁰C funcionamiento Valor máx. de humedad relativa 100% ( sin condensación ) Altitud máx.
Página 48
10.4 Normas de seguridad AR6-20T-2 Tipo Protección interna contra Integrado sobretensiones Monitorización de aislamiento CC Integrado Monitorización de inyección CC Integrado Monitorización de red Integrado Monitorización de corriente Integrado residual Protección anti-isla Integrado (control trifásico) EN61000-6-1 Inmunidad EMC EN61000-6-2 EN61000-6-3 Emisión EMC EN61000-6-4 EN61000-3-2, EN61000-3-3...
Página 49
10.5 Herramientas y torsión Herramientas y par de apriete necesarios para la instalación y las conexiones eléctricas. Herramientas, modelo Objeto Par de apriete Destornillador de par, T25 Tornillos para la cubierta 3.0 Nm Tornillos para soporte mural Destornillador de par, T20 1.6 Nm Tornillo para segunda toma de tierra Destornillador de cabeza Conector de CC Sunclix plana, hoja con 3.5mm...
Página 50
11. Solución de problemas Cuando el sistema fotovoltaico no funciona con normalidad, recomendamos las siguientes soluciones para una rápida resolución de problemas. Si se produce un error, se encenderá el LED rojo. Aparecerá el mensaje “Mensajes de evento” en la pantalla de las herramientas del monitor. Las medidas de corrección correspondientes son las siguientes: Objeto Código de fallo Medidas de reparación • Compruebe la frecuencia de la red y observe con qué frecuencia se producen fluctuaciones importantes.
Página 51
Objeto Código de fallo Medidas de reparación • Compruebe el aislamiento a tierra del campo fotovoltaico y asegúrese de que la resistencia del aislamiento a tierra es superior a 1 MOhm. De lo contrario, realice una inspección visual de todos los cables y módulos FV. • Asegúrese de que la conexión a tierra del inversor es fiable. Si este fallo se produce con frecuencia, póngase en contacto con el servicio técnico.
Página 52
Código de alerta Mensaje de advertencia Sobretensión de entrada PV1 Sobretensión de entrada PV2 Sobrecorriente-software de entrada PV1 Sobrecorriente-hardware de entrada PV1 Sobrecorriente-software de entrada PV2 Sobrecorriente-hardware de entrada PV2 Software de sobretensión del BUS Desequilibrio de tensión BUS (para inversor trifásico) Tensión de red instantánea Software de sobrecorriente de salida Salida de sobrecorriente-hardware Anti-isla Fallo PV1-SPD Ventilador interno anormal Ventilador externo anormal Comprobación de redundancia GFCI Autodiagnóstico de la CPU - registro anormal Autpdiagnóstico de la CPU - RAM anormal...
Página 53
12. Mantenimiento Normalmente, el inversor no necesita mantenimiento ni calibración. Inspeccione periódicamente el inversor y los cables para detectar daños visibles. Desconecte el inversor de todas las fuentes de alimentación antes de limpiarlo. Limpie la carcasa, la cubierta y la pantalla con un paño suave. Asegúrese de que el disipador de calor situado en la parte trasera de la cubierta del inversor no esté tapado.
Página 54
• Directiva de baja tensión 2014/35/UE. (L 96/357-374, 29 de marzo de 2014) (LVD). • Directiva sobre equipos radioeléctricos 2014/53/UE (L 153/62-106. 22 de mayo de 2014) (RED). Tensite Tech, S.L confirma por la presente que los inversores descritos en este documento cumplen los requisitos fundamentales y otras disposiciones pertinentes de las directivas mencionadas. La Declaración de Conformidad de la UE completa puede encontrarse en http://www.tensite- energy.com.
Página 55
15. Garantía La tarjeta de garantía de fábrica se adjunta al paquete, consérvela en un lugar seguro. Si lo desea, puede descargar los términos y condiciones de la garantía en www.tensite-energy.com. Cuando el cliente necesite un servicio de garantía durante el período de garantía, deberá presentar una copia de la factura, la garantía de fábrica y asegurarse de que la placa de características del inversor sea legible. Si no se cumplen estas condiciones, Tensite tiene derecho a negarse a prestar el servicio de garantía correspondiente. Manual de Usuario AR6-20T-2...
Página 56
16. Contacto Si tiene algún problema técnico relacionado con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Tensite. Necesitaremos la siguiente información para proporcionarle la asistencia necesaria: • Tipo de dispositivo del inversor • Número de serie del inversor •...