Descargar Imprimir esta página
Innova NATURe HOME Serie Manual De Instalación Y Operación
Innova NATURe HOME Serie Manual De Instalación Y Operación

Innova NATURe HOME Serie Manual De Instalación Y Operación

Ocultar thumbs Ver también para NATURe HOME Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instalación y operación
PRO
3K_25KW
Inversor conectado a la red
3KW/3.6KW/4KW/5KW/6KW/8KW/10KW/
12KW/15KW/17KW/20KW/22KW/23KW/25KW
Solar

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Innova NATURe HOME Serie

  • Página 1 Manual de instalación y operación 3K_25KW Inversor conectado a la red 3KW/3.6KW/4KW/5KW/6KW/8KW/10KW/ 12KW/15KW/17KW/20KW/22KW/23KW/25KW Solar...
  • Página 2 ESPAÑOL - MANUAL DE USO...
  • Página 3 ESPAÑOL - MANUAL DE USO Contenido 1. Introducción ........................... 4 1.1 Descripción del Producto ..................4 1.2 Inspección de desembalaje ................... 5 1.3 Embalaje........................5 1.4 Embalaje y Material Opcional ................6 1.5 Almacenamiento del inversor ................. 6 2. Instrucciones de seguridad ....................7 2.1 Símbolos de seguridad ....................
  • Página 4 ESPAÑOL - MANUAL DE USO 1. Introducción 1.1 Descripción del Producto La nueva generación de inversores conectados a la red fotovoltaica serie trifásica doméstica convierte el sol en energía eléctrica a través del dispositivo inversor, que es utilizado para alimentar equipos eléctricos y/o electrodomésticos. Adopta un nuevo diseño e integra varios dispositivos funcionales para adaptarse a varios entornos de instalación.
  • Página 5 ESPAÑOL - MANUAL DE USO 1.2 Inspección de desembalaje Antes de abrir el paquete del inversor, compruebe si el paquete exterior está dañado. Después de abrir el paquete, verifique si la apariencia del inversor está dañada o no tiene accesorios. La colocación de los accesorios es la siguiente: 1.3 Embalaje Cuando reciba el inversor, asegúrese de que todas las piezas enumeradas a continuación estén incluidas:...
  • Página 6 ESPAÑOL - MANUAL DE USO Objeto Descripción Modelo Número Inversor de conexión a red fotovoltaica Soporte de pared/poste Tornillos de bloqueo 3-15K Terminal de conexión fotovoltaica (+,-) 5-25K Cubierta protectora para terminal de CA Manual Terminal OT Tornillo autorroscante y tubo de expansión 1.4 Embalaje y Material Opcional Objeto Descripción...
  • Página 7 ESPAÑOL - MANUAL DE USO 2. Instrucciones de seguridad El uso inadecuado puede resultar en posibles peligros de descargas eléctricas o quemaduras. Este manual contiene instrucciones importantes que deben seguirse durante la instalación y el mantenimiento. Lea atentamente estas instrucciones antes del uso y guárdelas para futuras consultas.
  • Página 8 ESPAÑOL - MANUAL DE USO 2.2 Instrucciones generales de seguridad ADVERTENCIA: Solo se pueden conectar dispositivos que cumplan con SELV (EN 69050) a las interfaces RS485 y USB. ADVERTENCIA: No conecte el conjunto PV positivo (+) o negativo (-) a tierra, podría causar daños graves al inversor.
  • Página 9 ESPAÑOL - MANUAL DE USO 5. Para poner en marcha el inversor, el interruptor principal de suministro de red (CA) debe estar encendido, antes de que se encienda el aislador de CC del panel solar. Para detener el inversor, la red principal de suministro. El interruptor (CA) debe apagarse antes de que se apague el aislador de CC del panel solar.
  • Página 10 • La exposición a la luz solar directa aumentará la temperatura de funcionamiento del inversor y puede provocar una limitación de la potencia de salida. Innova Solar recomienda instalar el inversor para evitar la luz solar directa o la lluvia.
  • Página 11 ESPAÑOL - MANUAL DE USO • Instalar en una pared o estructura fuerte capaz de soportar el peso. • Instale verticalmente con una inclinación máxima de +/-5°. Si el inversor montado se inclina a un ángulo mayor que el máximo indicado, la disipación de calor se puede inhibir y puede resultar en una potencia de salida inferior a la esperada.
  • Página 12 ESPAÑOL - MANUAL DE USO Consulte la Figura 4.4 y la Figura 4.5 para obtener instrucciones sobre cómo montar el inversor. El inversor debe montarse verticalmente. Los pasos para montar el inversor se enumeran a continuación: 1. Según la Figura 4.2, seleccione la altura de montaje del soporte y marque los orificios de montaje.
  • Página 13 ESPAÑOL - MANUAL DE USO 4.3 Conexiones eléctricas 4.3.1 Conexión del lado fotovoltaico del inversor La conexión eléctrica del inversor debe seguir los pasos que se indican a continuación: 1. Apague el interruptor principal de suministro de red (CA). 2. Apague el aislador de CC (DC Switch) 3.
  • Página 14 ESPAÑOL - MANUAL DE USO Compruebe la polaridad positiva y negativa de las cadenas fotovoltaicas y conecte los conectores fotovoltaicos a los terminales correctos. Se pueden producir daños graves en el inversor y en el conector (debido a la temperatura). Utilice un cable de CC aprobado para el sistema fotovoltaico.
  • Página 15 ESPAÑOL - MANUAL DE USO 3. Crimpe la clavija de contacto al cable con una engarzadora de cables adecuada. Figura 4.10 Crimpado de el pin de contacto al cable 4. Inserte el pin de contacto en la parte superior del conector y atornille la tuerca ciega en la parte superior del conector.
  • Página 16 ESPAÑOL - MANUAL DE USO Modelo Rango de sección transversal 3-12K 4,0-6,0 mm² 15-25K 8,0-16 mm² Conexión a Red del inversor 1. Primero verifique el disyuntor de CA y desconecte el inversor y la red 2. Use un pelacables para pelar la superficie exterior del cable unos 50 mm y luego pele los 5 cables, como se muestra en la figura a continuación Paso 1.
  • Página 17 ESPAÑOL - MANUAL DE USO Paso 4. Asegure la caja de conexiones, ajuste la hebilla y asegúrela con un tornillo. Figura 4.13 Conexión del conector de CA al inversor 4.3.3 Conexión a tierra externa Se proporciona una conexión a tierra externa en el lado derecho del inversor. Preparar terminales OT.
  • Página 18 4.3.4 Dispositivo de protección contra sobre corriente (OCPD) Para proteger los conductores de conexión a la red de CA y FV del inversor, Innova Solar recomienda instalar interruptores que protejan contra sobrecorrientes. La siguiente tabla define las clasificaciones OCPD para los inversores.
  • Página 19 ESPAÑOL - MANUAL DE USO 4.3.5 Conexión de monitorización del inversor El inversor se puede monitorear a través de Wi-Fi o GPRS. Todos los dispositivos de comunicación NATURe HOME son opcionales. Para obtener instrucciones de conexión, consulte los manuales de instalación del dispositivo de monitoreo NATURe HOME Figura 4.20 Función de comunicación El inversor está...
  • Página 20 ESPAÑOL - MANUAL DE USO 4.3.6 Conexiones del medidor (opcional) Este inversor tiene una funcionalidad de limitación de exportación integrada. Para usar esta función, se debe instalar un CT, si usa el CT, consulte la imagen a continuación. El TC debe instalarse alrededor del conductor de Línea en el lado de la red de la unidad de consumo de entrada principal.
  • Página 21 ESPAÑOL - MANUAL DE USO Siga la figura a continuación para ensamblar el conector CT. Figura 4.23 Conector del TC 4.3.7 Conexiones del puerto DRED (opcional) DRED significa dispositivo de habilitación de respuesta a la demanda. El inversor requerido por AS/NZS 4777.2:2015 debe ser compatible con el modo de respuesta a la demanda (DRM).
  • Página 22 ESPAÑOL - MANUAL DE USO 5. Encendido y Apagado 5.1 Poner en marcha el inversor Para poner en marcha el Inversor, es importante que se sigan estrictamente los siguientes pasos: 1. Encienda primero el interruptor principal de suministro de red (CA). 2.
  • Página 23 ESPAÑOL - MANUAL DE USO 6.2 Menú de ciclo principal Después de la iniciación, la pantalla LCD ingresará a un menú de ciclo principal para mostrar la información de funcionamiento del inversor en un modo circular, mostrando 10 interfaces para el voltaje de la red, la frecuencia de la red eléctrica, etc.
  • Página 24 ESPAÑOL - MANUAL DE USO 6.3 Interfaz de usuario Interfaz Explicación Seleccione las opciones correspondientes presionando -- USER-- el botón ARRIBA o ABAJO, ingrese a los menús de →1: Setting “configuración”, “consulta” y “estadísticas” presionando 2: Inquire el botón ENTER. Presione ESC para regresar al menú de 3: Statistics circular principal.
  • Página 25 ESPAÑOL - MANUAL DE USO 6.4.2 Red eléctrica (País operacional) Interfaz Explicación Presione el botón ARRIBA/ABAJO para mover las opciones -- GRID STD-- correspondientes, incluidas China, Alemania, Australia, Italia, →1: China España, Reino Unido, con 16 tipos en total. Luego confirme 2: Germany la opción seleccionada e ingrese a la interfaz de reiniciar 3: Australia...
  • Página 26 ESPAÑOL - MANUAL DE USO 6.4.4.2 Tiempo de retardo de arranque Interfaz Explicación Tiempo de retardo en arranque (SEGUNDOS), Presione ARRIBA/ABAJO para aumentar o disminuir la cifra ingresada, confirme la entrada e ingrese a la interfaz de reinicio --START-UP DELAY-- (consulte 6.4.4.11) presionando el botón ENTER;...
  • Página 27 ESPAÑOL - MANUAL DE USO 6.4.4.6 Alta frecuencia de red eléctrica Interfaz Explicación Presione ARRIBA/ABAJO para aumentar o disminuir la cifra ingresada, confirme la entrada e ingrese a la interfaz de -- GRID FREQ HIGH-- reinicio (consulte 6.4.4.11) presionando el botón ENTER; presione ESC para cancelar la entrada y volver a la interfaz INPUT:50.5 de trabajo (consulte 6.4.4), la cifra de entrada está...
  • Página 28 ESPAÑOL - MANUAL DE USO 6.4.4.8.1 CTL DE REENCENDIDO Interfaz Explicación Presione ARRIBA/ABAJO para mover opciones --RE-POWER CTL-- correspondientes ingrese menú seleccionado →1:POWER FACTOR presionando el botón ENTER; presione el botón ESC para 2:REACT POWER volver a la interfaz de trabajo (consulte 6.4.4). 3:QV WAVE 6.4.4.8.2 Factor de potencia Interfaz...
  • Página 29 ESPAÑOL - MANUAL DE USO 6.4.4.9.2 Umbral de frecuencia Interfaz Explicación Presione ARRIBA/ABAJO para aumentar o disminuir la cifra de entrada, confirme la entrada e ingrese a la interfaz de reducción de sobrefrecuencia (consulte 6.4.4.9) --THRESHOLD-- presionando el botón ENTER; presione ESC para cancelar la INPUT: 65.0 entrada y regresar Interfaz de reducción de sobrefrecuencia UNIT: Hz...
  • Página 30 ESPAÑOL - MANUAL DE USO 6 .4.7 Protocolo 485 Interfaz Explicación Pulse el botón ARRIBA/ABAJO para mover las opciones correspondientes. Y confirme la opción seleccionada y ----SELECT---- regrese a la interfaz de configuración presionando el botón →1: MODBUS ENTER (consulte 6.4), presione el botón ESC para cancelar la 2: SOLAR RTU elección y regresar a la interfaz de configuración (consulte 6.4).
  • Página 31 ESPAÑOL - MANUAL DE USO 6.4.12 Configuración de contraseña Interfaz Explicación Esta interfaz se utilizará para modificar la contraseña al ingresar a la interfaz de configuración (consulte 6.4). Presione ARRIBA/ABAJO para aumentar o disminuir la cifra -- PASSWORD -- de entrada, presione el botón ENTER para mover el cursor OLD: XXXXX hacia atrás, confirme la entrada y regrese a la interfaz NEW: XXXXX...
  • Página 32 ESPAÑOL - MANUAL DE USO 6.4.15.2 UMBRAL Interfaz Explicación Presione ARRIBA/ABAJO para aumentar o disminuir la cifra de entrada, confirme la entrada y regrese la detección de matriz (consulte 6.4.15) presionando el botón ENTER, --THRESHOLD-- presione el botón ESC para cancelar la entrada y regresar INPUT:8A la detección de matriz (consulte 6.4.15);...
  • Página 33 ESPAÑOL - MANUAL DE USO 6.5.3 Firmware Interfaz Explicación Esta interfaz muestra el número de edición del firmware --FIRMWARE-- como ARM y DSP en el inversor. El botón ARRIBA/ABAJO no ARM VER: es válido, el botón ENTER no es válido; y presione el botón I-DSP VER: ESC para volver a la interfaz de consulta (consulte 6.5).
  • Página 34 ESPAÑOL - MANUAL DE USO 6.5. 5 EVENTO DE ERROR Interfaz Explicación Presione el botón ARRIBA/ABAJO para mirar el registro hacia atrás o hacia adelante, y presione ENTER para ingresar ----EVE( 20)---- a la interfaz de explicación del contenido del registro 1: F01-1 correspondiente, como se muestra en la siguiente figura.
  • Página 35 ESPAÑOL - MANUAL DE USO 6.6.2 Tiempos de puesta en paralelo en Interfaz Explicación Esta interfaz muestra los tiempos de conexión en paralelo del inversor. El botón ARRIBA/ABAJO no es válido y ENTER --CONNE.TIMES-- tampoco; presione el botón ESC para regresar a la interfaz TIMES: 45 de estadísticas (consulte 6.6).
  • Página 36 ESPAÑOL - MANUAL DE USO 6.6.7 Energía generada Anual Interfaz Explicación Esta interfaz muestra la energía generada de ese año. -----E-YEAR----- El botón ARRIBA/ABAJO no es válido y ENTER tampoco; NUM: 30000 presione el botón ESC para regresar a la interfaz de UNIT: KWH estadísticas (consulte 6.6).
  • Página 37 3. Si la falla aún existe después del reinicio, por favor póngase en contacto con Innova Solar. 1. Desconecte la entrada FV y reinicie el inversor y verifique si aún existe la falla. 2. Mida la impedancia de PV+/PV- a tierra Aislamiento si es superior a 50 KΩ.
  • Página 38 ESPAÑOL - MANUAL DE USO 1. Verifique la configuración del modo de entrada. Corriente de entrada alta 2. Desconecte la entrada fotovoltaica y reinicie el inversor y verifique si la falla aún existe. 1. Desconecte la entrada fotovoltaica Alta corriente de hardware y reinicie el inversor después de unos minutos y verifique si aún existe la falla.
  • Página 39 ESPAÑOL - MANUAL DE USO 1. Desconecte la entrada fotovoltaica y Comunicación SPI reinicie el inversor y verifique si la falla aún Falla existe. 1. Desconecte la entrada fotovoltaica y reinicie el inversor y verifique si la falla aún existe. Corriente de fuga alta 2.
  • Página 40 ESPAÑOL - MANUAL DE USO NOTA: Si el inversor muestra algún mensaje de alarma como se indica en la Tabla 8.1; apague el inversor (consulte la Sección 5.2 para detener su inversor) y espere 5 minutos antes de reiniciarlo (consulte la Sección 5.1 para iniciar su inversor).
  • Página 41 ESPAÑOL - MANUAL DE USO 9. Especificaciones Tabla de parámetros técnicos del inversor -1 NATURe PRO NATURe PRO NATURe PRO Especificaciones del modelo 3.6KW Entrada (CC) Máx. voltaje de CC 1100V Máx. corriente de entrada por rastreador MPPT Corriente de cortocircuito fotovoltaica Voltaje de inicio 180V Rango de voltaje MPPT...
  • Página 42 ESPAÑOL - MANUAL DE USO Tabla de parámetros técnicos del inversor -2 NATURe PRO NATURe PRO NATURe PRO Especificaciones del modelo Entrada (CC) Máx. voltaje de CC 1100V Máx. corriente de entrada por rastreador MPPT Corriente de cortocircuito fotovoltaica Voltaje de inicio 180V Rango de voltaje MPPT 140-1000V...
  • Página 43 ESPAÑOL - MANUAL DE USO Tabla de parámetros técnicos del inversor -3 NATURe PRO NATURe PRO NATURe PRO Especificaciones del modelo 10KW 12KW 15KW Entrada (CC) Máx. voltaje de CC 1100V Máx. corriente de entrada por rastreador MPPT Corriente de cortocircuito fotovoltaica Voltaje de inicio 180V Rango de voltaje MPPT...
  • Página 44 ESPAÑOL - MANUAL DE USO Tabla de parámetros técnicos del inversor -4 NATURe PRO NATURe PRO NATURe PRO Especificaciones del modelo 15KW 17KW 20KW Entrada (CC) Máx. voltaje de CC 1100V Máx. corriente de entrada por rastreador MPPT Corriente de cortocircuito fotovoltaica Voltaje de inicio 180V Rango de voltaje MPPT...
  • Página 45 ESPAÑOL - MANUAL DE USO Tabla de parámetros técnicos del inversor -5 NATURe PRO NATURe PRO NATURe PRO Especificaciones del modelo 22KW 23KW 25KW Entrada (CC) Máx. voltaje de CC 1100V Máx. corriente de entrada por rastreador MPPT Corriente de cortocircuito fotovoltaica Voltaje de inicio 180V Rango de voltaje MPPT...
  • Página 46 ESPAÑOL - MANUAL DE USO Dispositivos de protección Interruptor de CC Sí Salida sobre corriente Sí Protección anti-isla Sí Protección de polaridad Sí inversa de CC Detección de fallas de cadena Sí Protección contra sobretensiones CC: Tipo II / CA: Tipo III / Tipo II Opcional de CA/CC Detección de aislamiento Sí...
  • Página 47 ESPAÑOL - MANUAL DE USO Tabla 9.1 Especificaciones de la RED (3 W +N+PE) Tensión de Frecuencia de Tiempo de Tiempo de Especificación salida Rango salida Rango espera de recuperación de cuadrícula (Vac) (Hz) arranque (S) de errores (S) China 187 - 252 48 - 50,5 Alemania...
  • Página 48 Condiciones • Después del reemplazo, Innova Solar procesará los productos no calificados. • El cliente dará a Innova Solar o a su socio un plazo razonable para reparar el dispositivo defectuoso. Exclusión de responsabilidad En las siguientes circunstancias, Innova Solar tiene derecho a negarse a cumplir con la garantía de calidad:...
  • Página 49 Solar una marca de C/ La Venta, 2. Edificio 9. Nave 5 Pol. Ind. Neinor. 28880 Meco (Madrid) info@innovaups.com 91 608 84 11...