Descargar Imprimir esta página
cecotec TURBO EASYTOAST INOXDARK Manual De Instrucciones
cecotec TURBO EASYTOAST INOXDARK Manual De Instrucciones

cecotec TURBO EASYTOAST INOXDARK Manual De Instrucciones

Tostador plano horizontal

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

T U RBO E A SYTOA ST I N OXDA RK
Tostador plano horizontal / Flatbed toaster
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cecotec TURBO EASYTOAST INOXDARK

  • Página 1 T U RBO E A SYTOA ST I N OXDA RK Tostador plano horizontal / Flatbed toaster Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHOUD INHALT ÍNDICE 1. Onderdelen en componenten 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Voor u het toestel gebruikt 2.
  • Página 3 Servicio de Asistencia Técnica oficial de - Este aparato puede ser usado por personas con capacidades Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de - Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje experiencia y conocimiento si están supervisados o han...
  • Página 4 Póngase en contacto con el Servicio de down before cleaning. Asistencia Técnica oficial de Cecotec para cualquier duda. - Do not immerse the cord, plug, or any other part of the - Tenga precaución cuando retire las rebanadas de pan appliance in water or any other liquid or expose electrical caliente.
  • Página 5 Cecotec’s official cloths, wall hangings, towels, etc.) or under wall cabinets. Technical Support Service to avoid any danger. - Do not cover the toaster with aluminium foil or similar - Make sure that the mains voltage matches the voltage materials.
  • Página 6 être remplacé par le Service d’Assistance Dans ou sur des cuisinières électriques ou à gaz, dans des Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. fours chauds ni près du feu. - Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le sur des surfaces molles (comme les tapis) ou des surfaces voltage spécifié...
  • Página 7 Oberflächen kann beim Betrieb sehr N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez heiß werden und zu Verbrennungen führen. contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour Berühren Sie die heißen Oberflächen nicht beim oder tout doute ou renseignement. sofort nach dem Gebrauch. Verwenden Sie beim Umgang...
  • Página 8 - Das Unternehmen übernimmt keine Haftung über mögliche verursachen kann. Schäden wegen unsachgemäßer Verwendung des Gerätes - Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen. empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. - Stellen Sie sicher, dass oberhalb des Geräts und auf beiden Seiten ausreichend Platz für eine ausreichende...
  • Página 9 8 anni di età solo sotto la sorveglianza continua di un dal servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per adulto. evitare eventuali pericoli. - Questo prodotto può essere usato da persone con capacità - Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quella fisiche, sensoriali o mentali limitate, o con mancanza di indicata sulla targhetta dell’apparecchio e che la spina di...
  • Página 10 Serviço de Assistência Técnica oficial da físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. experiência e conhecimento se estiverem supervisionadas - Certifique-se de que a tensão de rede coincida com a tensão ou tiverem recebido instruções concernentes ao uso do...
  • Página 11 Porfavor, contacte o Serviço quando não estiver a ser utilizado e antes de o limpar. Puxe de Assistência Técnica oficial da Cecotec se tiver alguma pela ficha para desconectar, não puxe pelo cabo. dúvida.
  • Página 12 In of op gas- of elektrische vuren, hete ovens of in de buurt technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. van een vuur. - Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de...
  • Página 13 Technische Ondersteuningsservice van Cecotec als czyszczeniem. u een probleem ondervindt met het product. - Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej części - Wees voorzichtig bij het verwijderen van hete plakjes brood. urządzenia w wodzie lub innej cieczy ani nie wystawiaj - De fabrikant is niet verantwoordelijk voor persoonlijke of połączeń...
  • Página 14 - To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do opiekania samodzielnie naprawiać urządzenia. W razie jakichkolwiek nie przyprawionego chleba. Nie używaj go do wykonywania pytań skontaktuj się z oficjalną pomocą techniczną Cecotec. innych funkcji i postępuj zgodnie z instrukcjami opisanymi - Zachowaj ostrożność podczas wyjmowania gorących w tej instrukcji.
  • Página 15 Venku nebo v místech s vysokou vlhkostí. viditelná poškození. Je-li kabel poškozen, musí jej vyměnit V blízkosti nebo pod hořlavými materiály (jako jsou záclony, oficiální servisní služba Cecotec, aby se předešlo jakémukoli utěrky, závěsy, látky atd.) nebo pod kuchyňskou linkou, by nebezpečí.
  • Página 16 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Retire todas las etiquetas adhesivas y limpie el exterior del tostador con un paño húmedo.
  • Página 17 Simplemente enrolle el cable alrededor de los ganchos. Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que Bandeja recogemigas establece la normativa aplicable.
  • Página 18 ESPAÑOL ENGLISH Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 1. PARTS AND COMPONENTS 07 28.
  • Página 19 Store the toaster in a clean, dry place when not in use. Make sure it is clean and dry and Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the unplug it from the mains before storing it.
  • Página 20 Ne submergez pas l’appareil son câble d’alimentation ni sa prise dans de l’eau ni dans pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. n’importe quel autre liquide.
  • Página 21 Plateau ramasse-miettes Il est important de retirer et de nettoyer fréquemment le plateau ramasse-miettes pour Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de éviter les incendies. Le plateau ramasse-miettes est situé sous les éléments chauffants et conformité...
  • Página 22 Flach-Toaster verwenden. Sie befindet sich unter den Widerständen und kann auf der dem Platz an der Unterseite des Geräts legen. Wickeln Sie das Kabel einfach um die Haken. Bedienfeld gegenüberliegenden Seite entnommen werden. Schließen Sie den Flach-Toaster an eine Steckdose an. TURBO EASYTOAST INOXDARK TURBO EASYTOAST INOXDARK...
  • Página 23 Toaster einsetzen. Waschen Sie die Krümelschublade nicht in der Spülmaschine. 8. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC 5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
  • Página 24 È importante rimuovere e pulire frequentemente il cassettino raccoglibriciole per prevenire Collegare il tostapane a una presa di corrente. incendi. Il cassettino raccoglibriciole si trova sotto le resistenze e può essere rimosso dal TURBO EASYTOAST INOXDARK TURBO EASYTOAST INOXDARK...
  • Página 25 Estrarre completamente il cassetto raccoglibriciole, rimuovere le briciole e pulirlo con un I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC panno. INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, Per pulire le macchie ostinate, usare una spugna delicata e acqua con sapone.
  • Página 26 Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente com o suave. Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Remova as migalhas do interior da torradeira após cada utilização, a extrair a bandeja Retire todos os autocolantes e limpe o exterior da torradeira com um pano húmido.
  • Página 27 A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 7. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Página 28 Technische Dienst van Cecotec. Gebruik geen schuursponsjes, schurende materialen, metaalpoets, agressieve chemische Verwijder alle stickers en veeg de buitenkant van de broodrooster af met een vochtige doek.
  • Página 29 De kruimellade bevindt zich onder de verwarmingselementen en kan worden verwijderd aan de kant tegenover het bedieningspaneel. De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC Trek de kruimellade er volledig uit, gooi de kruimels weg en veeg de lade af met een doek.
  • Página 30 Znajduje się pod rezystorami i można go wyjąć od strony przeciwnej do centrali. okruchy znajduje się pod elementami grzejnymi i można ją wyjąć z boku przeciwnego do Podłącz poziomy toster do gniazdka elektrycznego. panelu sterowania. TURBO EASYTOAST INOXDARK TURBO EASYTOAST INOXDARK...
  • Página 31 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. TURBO EASYTOAST INOXDARK TURBO EASYTOAST INOXDARK...
  • Página 32 Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich Po každém použití odstraňte drobky z vnitřku toustovače vyjmutím tácku na drobky. chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec. Pokud toustovač nebudete používat, uložte jej na čistém a suchém místě. Před uložením se Odstraňte všechny nálepky a otřete toustovač...
  • Página 33 Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího...
  • Página 34 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1...
  • Página 35 Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) EA01220608...

Este manual también es adecuado para:

03229