Página 2
DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite Overview of the Components ........Page Bedienungsanleitung .............Seite Instruction Manual ............Page 30 Technische Daten ............Seite Technical Data .............. Page 33 Garantie .................Seite Disposal ................ Page 34 Entsorgung ..............Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud Spis treści Overzicht van de bedieningselementen ....Pagina...
Página 3
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése • Обзор деталей прибора •...
Página 4
Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
Página 5
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. • Saugen Sie keine Feuchtigkeit bzw. Flüssigkeiten auf! • Saugen Sie keine heiße Asche, spitze oder scharfe Gegenstände! • Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen! • Saugen Sie niemals ohne Filter. Prüfen Sie stets den korrekten Sitz der Filter nach dem Einsetzen! •...
Página 6
1. Lösen Sie die Verriegelung, indem Sie HINWEIS: die Taste (6) in Pfeilrichtung schieben und Achten Sie auf die durch die Kabellänge begrenzte festhalten. Reichweite! 2. Ziehen Sie das eine Rohr aus dem anderen auf die gewünschte Länge. Luftschieber (1) 3.
Página 7
• Gerät saugt nicht. Swirl®, Y 101® ist eine registrierte Marke eines Unternehmens Mögliche Ursache: der Melitta Gruppe, die nicht mit der Firma C. Bomann GmbH Die Saugleistung ist zu gering eingestellt. verbunden ist. Abhilfe: Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Kontrollieren Sie die Position des Reglers.
Página 8
Garantiebedingungen Marke Bomann 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Modell BS 9020 CB Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Benutzung als Universal-Staubsauger mit Bodendüse Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewäh- ren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Energieeffizienzklasse Garantie von 12 Monaten.
Página 9
Entsorgung Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Mög- gehören nicht in den Hausmüll. lichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet- Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektroge- Serviceportal zur Verfügung.
Página 10
Gebruiksaanwjzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het voor commercieel gebruik. gebruik van het apparaat zult genieten. •...
Página 11
• Zuig nooit vocht of vloeistoffen op! • Zuig nooit hete as, spitse of scherpe voorwerpen op! • Gebruik het apparaat niet in vochtige ruimtes! • Zuig nooit zonder filter. Controleer altijd of de filter en na het plaat- sen correct zit! •...
Página 12
Netkabel Uitschakelen en stroomkabel oprollen Trek het netkabel uit de kabel opbergruimte. 1. Schakel de vloerstofzuiger uit via de aan-/uitschakelaar en trek de steker uit de contactdoos. LET OP: 2. Houd de steker in uw hand. • Trek de netkabel in geen geval uit tot de rode markering. 3.
Página 13
Controleer het toebehoren op vreemde voorwerpen. Bewaren Technische gegevens • Laat het apparaat volledig afkoelen. Model: ............... BS 9020 CB • Rol de kabel volledig op. • Hangt u de haak van het vloermondstuk in de parkeerhulp Spanningstoevoer: ........220-240 V ~, 50/60 Hz aan de achterzijde van het apparaat Beschermingsklasse: ..............
Página 14
Harde vloer reiniging prestatie Verwijdering klasse Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Stof Verwijder Klasse Bescherm ons milieu, elektrische apparaten dB(A) Geluidsniveau horen niet in het huisafval. re1pW Maak voor het afvoeren van elektrische appara- Stroomverbruik W 700 ten gebruik van de voorgeschreven verzamelpun- ten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer Gebruik als stofzuiger voor harde vloeren met parketbor- gebruikt.
Página 15
Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous prévu pour une utilisation professionnelle. apportera entière satisfaction. •...
Página 16
• Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans supervision. • N’aspirez jamais d’emplacement humide ou de liquide ! • N’aspirez jamais de cendres chaudes, d’objets pointus ou tran- chants ! • Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux humides ! •...
Página 17
Tuyau d’aspration télescopique NOTE : La longueur du tuyau d’aspiration télescopique peut se régler Tenez compte du rayon d’action limité dû à la longueur individuellement : de câble ! 1. Desserrez le mécanisme de verrouillage en faisant glisser et en maintenant le Régulateur d’air (1) bouton (6) dans le sens de la flèche.
Página 18
Sachet de filtre : ........SSB 101 / Swirl® Y 101® Swirl®, Y 101® est une marque déposée d’une entreprise de En cas de dysfonctionnements Melitta Group qui n’est pas associée à l’entreprise C. Bomann GmbH. • L’appareil ne fonctionne pas.
Página 19
Utilisation comme aspirateur universel avec brosse pour Élimination le sol Classe de rendement énergé- Signification du symbole “Élimination” tique Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ména- Consommation d’énergie gères. Consommation d’énergie kWh/an 24,6 annuelle Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à...
Página 20
Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute profesional. de su utilización. • No use el aparato al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún Símbolos en este manual de instrucciones caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
Página 21
• ¡No aspiren nunca cenizas calientes, objetos agudos o cortantes! • ¡No utilice el aparato en espacios húmedos! • Nunca aspire sin filtro. ¡Siempre compruebe el correcto ajuste de la bolsa que acaba de colocar! • ¡Durante el funcionamiento mantenga apartado de la boquilla del aspirador, el pelo, piezas de ropa o extremidades del cuerpo! •...
Página 22
Cable de alimentación Desconexión y enrollameinto del cable de alimentación Tire del cable de red desde el compartimiento de cables. 1. Desconecte el aspirador en el conectador/desconectador y retire la clavija de la caja de enchufe. ATENCIÓN: 2. Mantenga la clavija en la mano. •...
Página 23
• Debe dejar enfriar por completo el aparato. • Enrolle el cable por completo. Modelo: ..............BS 9020 CB • Cuelgue por favor el gancho en la tobera de suelo en la Suministro de tensión: ......220-240 V ~, 50/60 Hz ayuda de estacionamiento que se encuentra en la parte Clase de protección:..............
Página 24
Clase de eficacia de la limpieza Eliminación del suelos Significado del símbolo “Cubo de basura” Clase de reemisión de polvo Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctri- dB(A) Nivel de potencia de sonido cos no forman parte de la basura doméstica. re1pW Haga uso de los centros de recogida previstos Potencia nominal de entrada...
Página 25
Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfazio- ambito industriale.
Página 26
• Non utilizzare l’apparecchio per aspirare sostanze liquide o umide! • Non utilizzare l’apparecchio per aspirare ceneri ancora calde oppure oggetti affilati o acuminati! • Non usare l’apparecchio in locali umidi! • Non utilizzare mai l’apparecchio senza filtro. Dopo aver usato l’aspi- rapolvere, accertarsi sempre che il filtro sia installato corretamente nella posizione corrispondente! •...
Página 27
Tubo di aspirazione telescopica NOTA: La lunghezza del tubo di aspirazione telescopica può essere Prestare attenzione al raggio d’azione consentito, il quale regolata: dipende dalla lunghezza del cavo! 1. Svitare il meccanismo di blocco facendo scorrere e tenendo premuto il tasto (6) in Grata di ventilazione (1) direzione del simbolo della freccia.
Página 28
Esaminare il collegamento rete. Swirl®, Y 101® è un marchio registrato di un’azienda del • L’apparecchio non aspira. Gruppo Melitta che non è associato con l’azienda C. Bomann GmbH. Possibile causa: Potenza di aspirazione troppo bassa. Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design Rimedio: nel corso dello sviluppo del prodotto.
Página 29
Il consumo di energia annuo reale dipenderà da come è Marchio commerciale Bomann utilizzato il dispositivo. Modello BS 9020 CB Il dispositivo soddisfa gli standard e le direttive europei Uso come aspirapolvere universale con bocchetta per nella versione corrente alla consegna: pavimenti •...
Página 30
Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for selecting our product. We hope that you will mercial use. enjoy use of the appliance. •...
Página 31
• Do not suck up liquids! • Do not suck up hot ashes or pointed or sharp objects! • Do not use the device in damp rooms! • Never use without the filter. Check that the filter is inserted correctly! •...
Página 32
Mains cable 3. Press the cable winding button and guide the cable. Hold the cable to avoid wrapping. Pull the mains cable from the cable compartment. CAUTION: Maintenance • Pull out the cable up to the maximum length indicated Dust bag replacement display (15) with the yellow mark.
Página 33
Technical Data CAUTION: • Do not use a wire brush or any abrasive items. Model: ............... BS 9020 CB • Do not use any acidic or abrasive detergents. Power supply: ...........220-240 V ~, 50/60 Hz Protection class: ................. II Clean the housing with a soft, dry cloth without additives.
Página 34
Disposal Use as hard floor vacuum cleaner with parquet brush Energy efficiency class Meaning of the “Dustbin” Symbol Energy consumption Protect our environment: do not dispose of electri- cal equipment in the domestic waste. Annual energy consumption kWh/year 19.5 Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided Cleaning performance class for their disposal.
Página 35
Instrukcja obsługi nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że • Nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promie- niowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie Symbole użyte w tej instrukcji obsługi zanurzać...
Página 36
• Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. • Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. • Proszę nie wciągać odkurzaczem cieczy lub wilgoci! • Proszę nie wciągać odkurzaczem gorącego popiołu, przedmiotów ostrych i ostro zakończonych! •...
Página 37
Używanie urządzenia Szczotka do parkietu Dla łagodnego czyszczenia twardych powierzchni, takich jak 1. Proszę włożyć wtyczkę do przepisowo zainstalowanego parkiet, laminat, płytki, itp. gniazdka z uziemieniem. 2. Proszę włączyć urządzenie włącznikiem/wyłącznikiem, Dysza do fug, dysza przegubowa: wciskając przycisk do dołu. 3.
Página 38
5. Włóż worek na kurz z uchwytem do przeznaczonego dla Filtr wylotowy (13) niego miejsca. Worek na kurz musi całkowicie znajdować Dodatkowo urządzenie wyposażone jest w filtr wylotowy się w przewidzianym na niego pojemniku. Proszę zamknąć Znajduje się on z tyłu urządzenia za osłoną. pokrywę, tak, że słyszalne będzie „kliknięcie”.
Página 39
Worek filtra pyłu: ........SSB 101 / Swirl® Y101® Swirl®, Y 101® to zarejestrowany znak towarowy firmy z grupy Aktualna wersja zakupionego urządzenia jest zgodna z Melitta Group, która nie jest stowarzyszona z firmą C. Bomann poniższymi europejskimi standardami i dyrektywami: GmbH.
Página 40
Usuwanie • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta, Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. elektryczny nie należy do śmieci domowych.
Página 41
Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy készült. örömét leli majd a készülék használatában. • A készülék nem alkalmas kültéri használatra. Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedves- A használati útmutatóban található...
Página 42
• Ne szívjon fel a készülékkel nedvességet, ill. folyadékokat! • Ne szívjon fel forró hamut, hegyes vagy éles tárgyakat! • Ne használja a készüléket nedves helyiségekben! • Soha ne porszívózzon filter nélkül! Behelyezés után mindig ellen- őrizze, hogy a filter megfelelően fekszik-e fel! •...
Página 43
Hálózati kábel Kikapcsolás és a vezeték felcsévélése Húzza ki a hálózati kábelt a kábeltartóból. 1. Kapcsolja ki a porszívót a be-és kikapcsoló gombbal és húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból. VIGYÁZAT: 2. Fogja a kezében a csatlakozót. • A hálózati kábelt csak a sárga jelölésig húzza ki. 3.
Página 44
Nettó súly: ..............kb. 6,15 kg hozzáadása nélkül. Porzsák: ..........SSB 101 / Swirl® Y 101® Tárolás Swirl®, Y 101® a Melitta Group vállalat bejegyzett védjegye, amely nem tartozik a C. Bomann GmbH vállalathoz. • Hagyja a készüléket teljesen kihűlni. • Csévélje fel teljesen a kábelt.
Página 45
Keménypadlón, parkettatisztító kefével való használat Hulladékkezelés esetén Energiahatékonysági osztály A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülé- Energiafogyasztás kek nem a háztartási szemétbe valók. Éves energiafelhasználás kWh/év 19,5 Használja az elektromos készülékek ártalmatla- nítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat Tisztítási teljesítményosztály az elektromos készülékeit, amelyeket többé...
Página 46
Руководство по эксплуатации • Прибор предназначен исключительно для использо- вания в быту и для предусмотренных целей. Он не Благодарим за покупку нашего изделия. Мы надеемся, что рассчи тан на коммерческое использование. вы с удовольствием будете пользоваться им. • Не пользуйтесь им вне помещения. Предохраняйте прибор...
Página 47
• Не всасывайте жидкости! • Не всасывайте горячий пепел или остроконечные или острые предметы! • Не используйте устройство в сырых помещениях! • Никогда не используйте устройство без фильтра. Проверяйте, правильно ли вставлен фильтр! • Во время использования держите волосы, одежду и части тела подальше...
Página 48
1. Сдвиньте в направлении стрелки и ПРИМЕЧАНИЯ: удерживайте ползунок (6) чтобы от- Обратите внимание на расстояние, которое ключить механизм блокировки. обеспечивается длиной шнура! 2. Выдвиньте трубу на требуемое рас- стояние. Бегунок воздуха (1) 3. Отпустите ползунок, чтобы зафиксиро- Откройте бегунок воздуха на ручке шланга, вать...
Página 49
• Если нужно поставить пылесос вертикально: Вставьте крючок насадки для пола в помощник парковки на дне Технические данные устройства. Модель: ..............BS 9020 CB Электропитание: ........220-240 В ~, 50/60 Гц Диагностика Класс защиты: ................II • Устройство не работает.
Página 50
Делегированный Регламент Комиссии (Ес) № 665/2013 Устройство соответствует европейским стандартам и директивам в редакции, действительной на момент Торговая марка Bomann доставки устройства: Модель BS 9020 CB • Низковольтное оборудование 2014/35/EU • Директива по электромагнитной совместимости Используйте как универсальный пылесос с насадкой 2014/30/EU для...
Página 51
.افحص الملحقات الحتمال وجود أجسام غريبة .05 عملية تنظيف .يعتمد استهالك الطاقة السنوي على كيفية استخدام الجهاز البيانات الفنية BS 9020 CB ..........:الطراز يلبي الجهاز المعايير والتوجيهات األوروبية في النسخة الحالية عند مصدر الطاقة:...... 022-042 فولط ~ 05/06 هرتز :التسليم...
Página 52
:قوة امتصاص عالية • :مالحظة .لألرضيات والسجاد القوي يمكن قفل الغطاء في وضع مستقيم. ال تضغط على الغطاء .خلف آلية القفل! وإال فسينفصل الحاضن استخدام الجهاز 3. ارفع حامل كيس الغبار وقم بإزالته، أزل كيس الغبار عن طريق .1. أدخل القابس الرئيسي في مقبس الطاقة بصورة صحيحة .فكه...
Página 53
• يجب أن يكون الشعر، والمالبس وأطراف الجسم بعيدة عن فوهة المكنسة !أثناء االستخدام ،• احتفظ بالمكنسة بعي د ً ا عن مصادر الحرارة مثل أجهزة التدفئة واألفران !وغيرها نظرة عامة على المكونات فرشاة الباركيه للتنظيف اللطيف لألسطح الصلبة مثل الباركيه والصفائح والبالط 1 األداة...
Página 54
دليل التعليمات هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه • .فقط. ال يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري .شكرً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر • الحرارة...