Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Sierra Vaivén
Power Jigsaw
Scie Sauteus
Stichsäge
Seghetto Alternativo
Serra Tico-Tico
(07020027 / HF-JS06B-55)
Manual de Instrucciones (Original)
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para WolfPack HF-JS06B-55

  • Página 1 Sierra Vaivén Power Jigsaw Scie Sauteus Stichsäge Seghetto Alternativo Serra Tico-Tico (07020027 / HF-JS06B-55) Manual de Instrucciones (Original) Instruction Manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções...
  • Página 3 APLICACIÓN Esta herramienta ha sido diseñada para serrar maderas, metales y plásticos. No está diseñada para uso comercial. No trabajar en lugares húmedos o en días de lluvia. Usar mascarilla para trabajar con la herramienta. ¡ADVERTENCIA! Por favor, lea y comprenda este manual de instrucciones antes de usar la herramienta y guárdelo para futuras consultas.
  • Página 4 3) Seguridad personal a) Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando la herramienta eléctrica. No utilice herramientas eléctricas si está cansado o se encuentra bajo los efectos de estupefacientes, alcohol o fármacos. Cualquier momento de descuido durante la utilización de herramientas eléctricas podría ocasionar lesiones físicas graves.
  • Página 5 g) Utilice la herramienta eléctrica, así como sus accesorios, brocas, etc., conforme a lo indicado en estas instrucciones y teniendo siempre en cuenta las condiciones de trabajo, así como la ha sido diseñada podría resultar peligroso. manejo seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. 5) Reparación piezas de repuesto idénticas a las originales.
  • Página 6 LISTA DE COMPONENTES 1. Cable de alimentación 2. Botón de bloqueo 3. Gatillo interruptor 4. Cubierta protectora transparente 5. Hoja de sierra 6. Rodillo guía 7. Base ajustable 8. Llave hexagonal 9. Tubo de extracción del polvo CONTENIDO • Retire todos los materiales de embalaje •...
  • Página 7 MODO DE EMPLEO Inserte el enchufe en una toma de corriente y compruebe siempre que la tensión de la (Tensión nominal: 230V-240V, 50HZ). 1 Instalación de la cubierta protectora transparente. Cubierta protectora transparente Importante: utilice gafas de seguridad. 2 Cómo cambiar la hoja de sierra Liberación de la hoja de sierra: Gire los tornillos en sentido antihorario.
  • Página 8 4 Ajuste de la base derecha. La guía de la hoja se ajusta con dos tornillos para estabilizar el funcionamiento de la hoja. 5 Consejos de aserrado Posicione la base sobre el área descubierta. Mueva la sierra hacia delante ejerciendo un poco de fuerza. Corte de agujeros: solo es posible en conglomerado y madera, salvo que perfore antes el sentido del corte.
  • Página 9 NOTA: - El valor total declarado de vibraciones y el valor declarado de emisión de ruido han sido medidos conforme al método de ensayo estándar empleado en la industria y pueden utilizarse para efectuar comparaciones entre herramientas. - El valor total declarado de vibraciones y el valor declarado de emisión de ruido también pueden utilizarse para una evaluación preliminar de la exposición.
  • Página 10 GARANTÍA 1. Los productos están diseñados para ofrecer los más altos estándares de calidad del sector del bricolaje. Ofrecemos en todos sus productos una garantía de 24 meses a partir de su fecha de compra. Esta garantía cubre cualquier defecto de material o fabricación que pudiera surgir.
  • Página 11 APPLICATION This tool has been designed for sawing wood, metals and plastics. It is not designed for commercial use. Do not work in humid environments or on rainy days. Wear a mask when working with the tool. WARNING! Please read and understand this instruction manual before using the tool, and keep it for future reference.
  • Página 12 3) Personal safety a) Stay alert, pay attention to what you are doing and use common sense when operating the medication. Any moment of carelessness during the use of power tools could result in serious physical injury. b) Use personal protective equipment. Always wear protective goggles. The proper use of protective equipment such as dust masks, slip-resistant safety shoes, safety helmets or hearing protection in the circumstances that require it will greatly reduce the risk of physical injury.
  • Página 13 5) Repairs originals. This will ensure the safety of the power tool. SAFETY PRECAUTIONS FOR JIG SAWS Hold the power tool by its insulated gripping surfaces when performing work where the cutting accessory could potentially make contact with hidden wires or the tool cable. Contact between the cutting accessory and a live wire could electrify exposed metal parts of the power tool and cause an electric shock to the user.
  • Página 14 LIST OF COMPONENTS 1. Power cable 2. Lock button 3. Trigger switch 4. Transparent protective cover 5. Saw blade 6. Guide roller 7. Adjustable base 8. Hexagonal wrench 9. Dust extraction tube CONTENTS • Remove all packaging materials • Remove the remaining packaging and transport brackets (if any). •...
  • Página 15 DIRECTIONS FOR USE Insert the plug into a power outlet and always check that the voltage of the power supply corresponds to the voltage shown on the rating plate (Rated voltage: 230V-240V, 50HZ). 1 Installation of the transparent protective cover Transparent protective cover Important: wear safety glasses.
  • Página 16 4 Base settings Loosen the 2 screws to adjust the base to a 45° angle to the left or right. The blade guide is adjusted with two screws to stabilise blade operation. 5 Sawing tips Position the base over the uncovered area. Move the saw forward with a little force.
  • Página 17 NOTE: - The total declared vibration value and the declared noise emission value have been measured according to the standard test method used in the industry and can be used for comparisons between tools. - The total declared vibration value and the declared noise emission value can also be used for a preliminary exposure assessment.
  • Página 18 GUARANTEE 1. The products are designed to offer the highest quality standards in the do-it-yourself sector. We offer a 24-month warranty on all our products from the date of purchase. This warranty covers any material or manufacturing defects that may arise. No other claim of any nature whatsoever, whether directly or indirectly related to workmanship and/or materials, shall be admissible.
  • Página 19 APPLICATION Cet outil est conçu pour scier le bois, les métaux et les plastiques. Il n’est pas conçu pour un usage commercial. Ne travaillez pas dans des endroits humides ou par temps de pluie. Portez un masque lorsque vous travaillez avec l’outil. AVERTISSEMENT ! Veuillez lire et comprendre ce manuel d’instructions avant d’utiliser l’outil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
  • Página 20 3) Sécurité personnelle a) Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l’outil électrique. N’utilisez pas d’outils électriques lorsque vous êtes fatigué ou sous d’outils électriques peut entraîner des blessures physiques graves. b) Portez un équipement de protection individuelle.
  • Página 21 g) Utilisez l’outil électrique, ses accessoires, ses embouts, etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation de l’outil électrique h) Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse.
  • Página 22 LISTE DES COMPOSANTS 1. Câble d’alimentation 2. Bouton de verrouillage 3. Gâchette interrupteur 4. Couvercle de protection transparent 5. Lame de scie 6. Rouleau guide 7. Base réglable 8. Clé hexagonale 9. Tube d’aspiration des poussières CONTENU • Retirez tous les matériaux d’emballage •...
  • Página 23 MODE D’EMPLOI l’alimentation correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique (Tension nominale : 230V-240V, 50HZ). 1 Installation du couvercle de protection transparent Couvercle de protection transparent Important : porter des lunettes de sécurité 2 Comment changer la lame de scie ibération de la lame de scie : Tournez les vis dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Página 24 4 Réglage de la base Desserrez les 2 vis pour régler la base à un angle de 45° vers la gauche ou la droite. Le guide de la lame est réglé à l’aide de deux vis pour stabiliser le fonctionnement de la lame. 5 Conseils de sciage Positionnez la base sur la zone non couverte.
  • Página 25 REMARQUE : -La valeur totale déclarée des vibrations et la valeur déclarée des émissions sonores ont été mesurées selon la méthode d’essai standard utilisée dans l’industrie et peuvent être utilisées pour des comparaisons entre outils. -La valeur totale déclarée des vibrations et la valeur déclarée des émissions sonores peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de l’exposition.
  • Página 26 GARANTIE 1. Les produits sont conçus pour offrir les normes de qualité les plus élevées du secteur du bricolage. Nous offrons une garantie de 24 mois sur tous les produits à partir de la date d’achat. Cette garantie couvre tout défaut de matériel ou de fabrication qui pourrait survenir. Aucune autre réclamation de quelque nature que ce soit, liée directement ou indirectement à...
  • Página 27 ANWENDUNG Dieses Werkzeug ist für das Sägen von Holz, Metallen und Kunststoffen konzipiert. Es ist nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt. Arbeiten Sie nicht an feuchten Orten oder an Regentagen. Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Werkzeug eine Maske. WARNUNG! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
  • Página 28 3) Persönliche Sicherheit a) Seien Sie wachsam, achten Sie darauf, was Sie tun und benutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie das Elektrowerkzeug bedienen. Verwenden Sie Elektrowerkzeuge stehen. Jeder Moment der Unachtsamkeit bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen kann zu schweren Körperverletzungen führen. b) Persönliche Schutzausrüstung tragen.
  • Página 29 f) Halten Sie die Schneidwerkzeuge sauber und scharf. Gut gewartete und scharfe Schneidewerkzeuge sind weniger anfällig für Verklemmungen und lassen sich leichter kontrollieren. g) Untersuchen Sie Elektrowerkzeuge auf falsch ausgerichtete oder klemmende bewegliche Teile, gebrochene Teile oder andere Dinge, die ihren Betrieb beeinträchtigen. Die Verwendung des Elektrowerkzeugs für andere Zwecke als die, für die es konzipiert wurde, kann gefährlich sein.
  • Página 30 LISTE DER KOMPONENTEN 1. Netzkabel 2. Sperrtaste 3. Auslöseschalter 4. Transparente Schutzhülle 5. Sägeblatt 6. Führungsrolle 7. Verstellbarer Sockel 8. Sechskantschlüssel 9. Entstaubungsrohr INHALT • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien • Entfernen Sie die restliche Verpackung sowie die Transporthalterungen (falls vorhanden). •...
  • Página 31 ANWENDUNG Stecken Sie den Stecker in eine Netzsteckdose und überprüfen Sie stets, ob die Spannung des Netzteils mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt (Nennspannung: 230V-240V, 50HZ). 1 Anbringung der transparenten Schutzabdeckung Transparente Schutzhülle Wichtig: Schutzbrille tragen 2 Wechseln des Sägeblattes Lösen des Sägeblattes: Drehen Sie die Schrauben gegen den Uhrzeigersinn.
  • Página 32 4 Einstellung der Basis Lösen Sie die 2 Schrauben, um den Sockel in einem Winkel von 45° nach links oder rechts zu verstellen. Die Blattführung wird mit zwei Schrauben eingestellt, um den Betrieb des Blattes zu stabilisieren. 5 Sägetipps Schneiden von furnierten Spanplatten: Verwenden Sie ein feines Sägeblatt. Legen Sie den Sockel über die unbedeckte Fläche.
  • Página 33 ANMERKUNG: - Der deklarierte Gesamtvibrationswert und der deklarierte Geräuschemissionswert wurden nach der in der Industrie verwendeten Standardtestmethode gemessen und können für Vergleiche zwischen den Werkzeugen verwendet werden. - Der angegebene Gesamtvibrationswert und der angegebene Lärmemissionswert können WARNUNG: - Die bei der tatsächlichen Verwendung des Werkzeugs auftretenden Schwingungen können je nach Art der Verwendung des Werkzeugs von dem angegebenen Gesamtwert abweichen.
  • Página 34 GARANTIE 1. Die Produkte sind darauf ausgelegt, die höchsten Qualitätsstandards im DIY-Bereich zu bieten. Wir bieten eine 24-monatige Garantie auf alle Produkte ab dem Kaufdatum. Diese Garantie deckt alle Material- oder Herstellungsfehler ab, die auftreten können. Andere Ansprüche, gleich welcher Art, die sich direkt oder indirekt auf die Ausführung und/oder das Material beziehen, sind nicht zulässig.
  • Página 35 APPLICAZIONE Questo strumento è progettato per segare legno, metalli e plastica. Non è progettato per uso commerciale. Non lavorare in luoghi umidi o in giornate di pioggia. Indossare una maschera quando si lavora con l’utensile. AVVERTENZA! Prima di utilizzare l’utensile, leggere e comprendere le presenti istruzioni per l’uso e conservarle per future consultazioni.
  • Página 36 3) Sicurezza personale a) Quando si utilizza l’utentisile elettrico, restare vigili, prestare attenzione a ciò che si fa e usare il buon senso. Non utilizzare gli utensili elettrici se si è stanchi o sotto l’effetto di droghe, alcol o farmaci. Qualsiasi momento di disattenzione durante l’uso di utensili elettrici può causare gravi b) Indossare un dispositivo di protezione individuale.
  • Página 37 g) Utilizzare l’utensile elettrico, i suoi accessori, le punte, ecc. in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da eseguire. L’uso dell’utensile elettrico per scopi diversi da quelli per cui è stato progettato potrebbe essere pericoloso. dell’utensile in situazioni impreviste.
  • Página 38 ELENCO DEI COMPONENTI 1. Cavo di alimentazione 2. Pulsante di blocco 3. Interruttore a grilletto 4. Coperchio di protezione trasparente 5. Lama 6. Rullo guida 7. Base regolabile 8. Chiave esagonale 9. Tubo di aspirazione della polvere CONTENUTO • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio •...
  • Página 39 MODALITÀ D’USO dell’alimentatore corrisponda a quella indicata sulla targhetta (Tensione nominale: 230 V-240 V, 50 HZ). 1 Installazione del coperchio di protezione trasparente. Coperchio di protezione trasparente Importante: indossare occhiali di sicurezza 2 Sostituzione della lama Sgancio della lama: Ruotare le viti in senso antiorario. Nota: Non è...
  • Página 40 4 Regolazione della base Allentare le 2 viti per regolare la base con un angolo di 45° a sinistra o a destra. La guida della lama è regolata con due viti per stabilizzare il funzionamento della lama. 5 Consigli per la segatura Posizionare la base sull’area scoperta.
  • Página 41 NOTA: - Il valore di vibrazione totale dichiarato e il valore di emissione sonora dichiarato sono stati misurati secondo il metodo di prova standard del settore e possono essere utilizzati per il confronto tra utensili. - Il valore totale dichiarato delle vibrazioni e il valore dichiarato delle emissioni acustiche possono essere utilizzati anche per una valutazione preliminare dell’esposizione.
  • Página 42 GARANZIA 1. I prodotti sono progettati per offrire i più alti standard qualitativi nel settore del fai da te. Offriamo una garanzia di 24 mesi su tutti i prodotti a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia copre eventuali difetti di materiale o di fabbricazione. Non sono ammesse altre richieste di risarcimento di qualsiasi natura, direttamente o indirettamente legate a manodopera e/o materiali.
  • Página 43 APLICAÇÃO Esta ferramenta foi concebida para serrar madeira, metais e plásticos. Não foi concebida para uma utilização comercial. Não trabalhar em lugares húmidos ou em dias chuvosos. Usar uma máscara para trabalhar com a ferramenta. ADVERTÊNCIA! Leia e compreenda este manual de instruções antes de utilizar a ferramenta e guarde-o para consulta futura.
  • Página 44 3) Segurança pessoal a) Mantenha-se alerta, preste atenção ao que está a fazer e use o bom senso quando manobrar a ferramenta elétrica. Não utilize ferramentas elétricas se estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Qualquer descuido durante a utilização das ferramentas elétricas pode resultar em lesões físicas graves.
  • Página 45 g) Utilize a ferramenta elétrica, bem como os seus acessórios, brocas, etc., conforme o indicado nestas instruções e tendo sempre em conta as condições de trabalho, bem como a tarefa a perigosa. h) Mantenha as pegas e as superfícies de preensão secas, limpas e sem óleo ou gordura. As pegas e as superfícies de preensão escorregadias não permitem o controlo e um manuseamento seguro da ferramenta em situações inesperadas.
  • Página 46 LISTA DE COMPONENTES 1. Cabo de alimentação 2. Botão de bloqueio 3. Gatilho interruptor 4. Cobertura protetora transparente 5. Lâmina de serra 6. Rolo guiador 7. Base regulável 8. Chave hexagonal 9. Tubo de extração de poeiras CONTEÚDO • Retire todos os materiais de embalagem. •...
  • Página 47 MODO DE UTILIZAÇÃO 240 V, 50 Hz). 1 Instalação da cobertura de proteção transparente Cobertura protetora transparente Importante: use óculos de proteção 2 Como substituir a lâmina da serra Libertação da lâmina de serra: Rode os parafusos para a esquerda. Introduza a lâmina de serra até...
  • Página 48 4 Regulação da base Desaperte os dois parafusos para regular a base até um ângulo de 45° para a esquerda ou para a direita. A guia da lâmina é regulada com dois parafusos para estabilizar o funcionamento da lâmina. 5 Conselhos de serragem Posicione a base sobre a área descoberta.
  • Página 49 NOTA: - O valor total declarado das vibrações e o valor declarado de emissão de ruído foram medidos de acordo com o método de ensaio normalizado aplicado na indústria e podem ser utilizados para efetuar comparações entre as ferramentas. - O valor total declarado de vibrações e o valor declarado de emissão de ruído também podem ser utilizados para uma avaliação preliminar da exposição.
  • Página 50 GARANTIA 1. Os produtos foram concebidos para proporcionar os mais elevados padrões de qualidade no setor da bricolagem. Oferecemos uma garantia de 24 meses em todos os produtos a partir da data de compra. Esta garantia cobre quaisquer defeitos de material ou de fabrico que possam surgir.
  • Página 51 CONTENTS OF THE EC DECLARATION OF CONFORMITY A FORGED TOOL S.A., distributor of WOLFPACK products in Europe, declares that the item ”Power Jigsaw 400W" model 07020027 (HF-JS06B-55) indicated in this user manual is in conformity with the following European directives: (see below) CONTENU DE LA DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ...

Este manual también es adecuado para:

07020027