Página 1
ISEO SERIES KJ4000W/L BOLLITORE FILTRANTE ISEO ISTRUZIONI E GARANZIA page 4 INSTRUCTIONS AND WARRANTY page 16 MODE D’EMPLOI ISEO page 27 ISEO GEBRAUCHSANWEISUNG Seite 39 MANUAL DE USUARIO DE ISEO página 51...
Página 2
KJ4000W/L Fig1 GUIDA DELLE PARTI Tasto di accensione “ ” Coperchio Tasto di mantenimento del calore/ Beccuccio sostituzione del filtro “ ” / “ ” Tramoggia Digitare impostazione della Impugnatura temperatura e del tempo Corpo bollitore in vetro Tasto dell’impostazione della Cartuccia filtrante temperatura “°F/C°”...
Página 3
ISEO KJ4000W/L SERIES GUIDE DES PIÈCES Couvercle Bouton de mise sous tension « » Bec verseur Bouton de chauffe/remplacement de filtre « » / « » Trémie Cadran de réglage de la température et Poignée de la durée Corps de la bouilloire en verre Bouton de réglage de la température Cartouche de filtre «°F/°C »...
Página 4
Tutte le cartucce filtranti Laica sono prodotte in Italia e sono sempre sottoposte a processo di sterilizzazione. Le cartucce filtranti Laica sono composte da carboni attivi vegetali argentizzati e resine a scambio ionico. I carboni attivi sono in generale efficaci nella riduzione del cloro e derivati.
Página 5
English English Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch AVVERTENZE SULLA SICUREZZA Español Español Questo elettrodomestico è destinato all’uso in applicazioni domestiche e simili, come ad esempio: Aree di ristoro riservate al personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; fattorie; dai clienti in alberghi, motel e altre tipologie di ambienti residenziali;...
Página 6
English English Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch Attenzione! NON intervenire per nessun motivo sul cavo elettrico. In caso di danneggiamento rivolgersi al rivenditore. Español Español Svolgere il cavo per tutta la sua lunghezza. NON consentire al cavo di pendere dal bordo del tavolo o del ripiano, né...
Página 7
• Il sistema filtrante Laica mantiene il pH entro l’intervallo indicato dalla Direttiva Europea 98/83/ CE, concernente la qualità delle bere acque destinate al consumo umano.
Página 8
English English Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch Corpo bollitore in vetro Cartuccia filtrante Español Español Base elettrica di alimentazione Display LCD Tasto di accensione Tasto di mantenimento del calore/sostituzione del filtro Digitare impostazione della temperatura e del tempo Tasto dell’impostazione della temperatura °F/°C / Cavo elettrico DATI TECNICI Tutti i materiali a contatto con gli alimenti sono di grado alimentare.
Página 9
English English Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch 5. Riempire il tramoggia con acqua fredda di rubinetto fino al livello MAX (indicato sul serbatoio stesso) e Español Español lasciare filtrare senza chiudere il coperchio (fig.D). 6. Gettare l’acqua filtrata nel punto precedente (o usarla per innaffiare le vostre piante).
Página 10
English English Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch NON tentare di collegare altri apparecchi alla base di alimentazione né Español Español manomettere il connettore in qualsiasi modo. Il bollitore è stato progettato per bollire e filtrare nello stesso tempo. Per evitare che l’apparecchio inizi il riscaldamento a secco, prima di premere il tasto “...
Página 11
English English Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch NON aprire il coperchio quando il bollitore è caldo. Español Español Se si desidera usare nuovamente il bollitore, consentire all’interruttore termico di sicurezza di raffreddarsi per 60 secondi, quindi premere il tasto di “ ”.
Página 12
• L’accumulo di calcare può essere ridotto rimuovendo l’acqua dopo aver usato il bollitore e riempiendolo nuovamente all’occorrenza. • Il processo di decalcificazione deve essere ripetuto periodicamente. RICAMBI DISPONIBILI: Per i ricambi, si prega di visitare www.laica.com • Coperchio con guarnizione: cod. AKJ004 • Set guarnizioni: cod. AKJ005 PROBLEMI E SOLUZIONI...
Página 13
English English Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch Il display visualizza “E3”. Circuito guasto. Il dispositivo non può essere Español utilizzato. Scollegarlo dalla Español presa elettrica e contattare il rivenditore. Il display visualizza “E4”. É intervenuto il Spegnere il dispositivo, termoprotettore perché...
Página 14
In caso di guasti rivolgersi al rivenditore; NON spedire direttamente a LAICA. Tutti gli interventi in garanzia (compresi quelli di sostituzione del prodotto o di una sua parte) non prolungheranno la durata del periodo di garanzia originale del prodotto sostituito. La casa costruttrice declina ogni responsabilità...
Página 15
English English Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch 4 pH nell’acqua potabile Documento di base per lo sviluppo delle Direttive OMS per la qualità dell’acqua potabile, Español Español Organizzazione Mondiale della Sanità, Ginevra, 1996. 5 Calcio e magnesio nell’acqua potabile Importanza per la salute pubblica.
Página 16
FAQ and Support section. The Laica filter kettle is an appliance for filtering drinking water. The kettle uses a cartridge to filter mains drinking water to improve its taste by removing some unwanted substances that it may contain.
Página 17
English English Italiano Italiano Français Français SAFETY WARNINGS Deutsch Deutsch This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in Español Español hotels, motels and other residential type environments;...
Página 18
English English Italiano Italiano Français Français bottom of the appliance. DO NOT use the appliance outdoors. Deutsch Deutsch • If you need to transport the product, it is preferable to use the original packaging. Español Español CAUTION! BEFORE USING THIS APPLIANCE: DO NOT use the appliance for any purpose other than boiling drinking water.
Página 19
• Only use the cartridge to filter DRINKING WATER. To ensure that you are properly informed, check the water quality with the relevant local authorities prior to use. • The Laica filtration system keeps the pH within the range specified in European Directive 98/83/ EC on the quality of drinking water intended for human consumption.
Página 20
English English Italiano Italiano Français Français 10. Keep warm / filter change button 11. Dial to set the temperature and time Deutsch Deutsch 12. °F/C° temperature setting button 13. Power cable Español Español TECHNICAL DATA All food contact materials are food grade. •...
Página 21
English English Italiano Italiano Français Français ACTIVATING THE CARTRIDGE REPLACEMENT INDICATOR Carry out the following steps with the kettle off the power base. Deutsch Deutsch 1. Connect the power base plug to a power socket. 2. Press the button to switch on the device. Then press the button and hold it down Español Español...
Página 22
English English Italiano Italiano Français Français water spilling out during boiling. 3. Close the lid. Deutsch Deutsch 4. Place the kettle on the base and make sure that it is attached securely. 5. Connect the power base plug to the power socket; the appliance will beep and “---“ will flash Español Español on the display.
Página 23
• Limescale build-up can be reduced by emptying the water after using the kettle, and refilling it when needed. • Repeat the descaling process periodically. AVAILABLE SPARE PARTS: For spare parts, please visit www.laica.com • Lid with seal: part no. AKJ004 • Seal set: part no. AKJ005...
Página 24
English English Italiano Italiano Français Français TROUBLESHOOTING Deutsch Deutsch Problem Possible cause Solution Español Español The appliance does not The plug is not connected to Insert the appliance plug into work. the power socket. a power socket. “E1” appears on the The kettle was removed Put the kettle back on the display.
Página 25
In the event of faults, contact the retailer. Do NOT send the appliance directly to LAICA. All the operations under warranty (including those of replacement of the product or part thereof) will not prolong the duration of the original period of warranty of the product replaced.
Página 26
English English Italiano Italiano Français Français Reference literature 1 Guidelines for Drinking-water Quality - 4th ed. Deutsch Deutsch ISBN 978 92 4 154815 1 (NLM classification: WA 675), World Health Organization,WHO Library Cataloguing-in-Publication Data. Español Español 2 Nutrients in Drinking-water ISBN 92 4 159398 9 (NLM classification: WA 687), Water, Sanitation and Health, Protection and the Human Environment, World Health Organization, Geneva.World Health Organization, WHO Library Cataloguing-in-Publication Data.
Página 27
Faq et Assistance. La bouilloire filtrante Laica est un appareil destiné au filtrage de l’eau potable. La bouilloire filtre l’eau potable du réseau au moyen d’une cartouche qui améliore le goût de l’eau en réduisant les substances indésirables éventuellement présentes.
Página 28
English English Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch Español Español CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil est destiné à un usage domestique et des applications analogues, telles que : Les coins repas dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail, les exploitations agricoles, à...
Página 29
English English Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch Español Español • Si un appareil électrique tombe dans l’eau, n’essayez pas de le récupérer mais éteindre au niveau du secteur et débranchez immédiatement la fiche de la prise électrique. • si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée de la même manière afin d’éviter un danger.
Página 30
• Le système de filtration Laica maintient le pH dans la plage indiquée par la Directive européenne 98/83/CE relative à la qualité de l’eau buvant destinée à la consommation humaine.
Página 31
English English Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch Español Español DESCRIPTION DU PRODUIT (fig.1) 1. Couvercle 2. Bec verseur 3. Trémie 4. Poignée 5. Corps de la bouilloire en verre 6. Cartouche de filtre 7. Base d’alimentation électrique 8. Écran LCD 9.
Página 32
English English Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch Español Español PRÉPARATION DE LA CARTOUCHE DE FILTRE 1. Lavez-vous soigneusement les mains avant de passer aux étapes suivantes. 2. Retirez la cartouche du sachet (fig. A). 3. Plongez la cartouche dans un récipient rempli d’eau froide pendant environ 15 minutes (fig.
Página 33
English English Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch Español Español UTILISATION DU PRODUIT Ne branchez JAMAIS la bouilloire sur une prise électrique lorsqu’elle est vide. N’utilisez PAS l’appareil à d’autres fins que de faire bouillir de l’eau potable. D’autres liquides pourraient contaminer l’intérieur de la bouilloire. Ne remplissez PAS la bouilloire lorsqu’elle se trouve sur sa base électrique et que cette dernière est déjà...
Página 34
English English Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch Español Español • Pour assurer le fonctionnement optimal de la bouilloire, il est conseillé de ne pas filtrer plus de 5 litres d’eau par jour (en prenant soin d’attendre quelques minutes entre chaque filtration). Remplacez la cartouche de filtre tous les 150 litres/30 jours de filtration (le respect de cette consigne garantit une efficacité...
Página 35
• Le processus de détartrage doit être répété régulièrement.. PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES : Pour les pièces de rechange, • Couvercle avec joint : code AKJ004 consulter www.laica.com • Ensemble de joints : code AKJ005 PROBLÈMES ET SOLUTIONS Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne...
Página 36
English English Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch Español Español L’écran affiche « E2 ». Dysfonctionnement du L’appareil ne peut pas être capteur. utilisé. Débranchez-le de la prise électrique et contactez votre revendeur. L’écran affiche « E3 ». Circuit défectueux. L’appareil ne peut pas être utilisé.
Página 37
En cas de pannes, s’adresser au revendeur ; NE PAS expédier directement à LAICA. Toutes les interventions en garantie (y compris le remplacement du produit ou d’une pièce de celui-ci) ne prolongeront pas la période de garantie d’origine du produit remplacé.
Página 38
English English Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch Español Español Eau, assainissement et hygiène, Protection environnementale, Organisation mondiale de la santé, Genève.Organisation mondiale de la santé, publications de l’OMS. 3 Argent dans l’eau potable Rapport pour l’établissement des directives de qualité pour l’eau de boisson de l’OMS Organisation mondiale de la santé, Organisation mondiale de la santé, Genève, 1996.
Página 39
Español Español WASSERKOCHER MIT FILTER ISEO - GEBRAUCHSANWEISUNG UND GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Laica dankt Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt, das nach Kriterien der Zuverlässigkeit und Qualität zur vollsten Zufriedenheit gestaltet wurde, entschieden haben. WICHTIG AUFMERKSAM VOR DEM GEBRAUCH LESEN FÜR ZUKÜNFTIGEN BEZUG AUFBEWAHREN...
Página 40
Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch Español Español SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche Einsatzzwecke ausgelegt, unter anderem für: Mitarbeiterküche in Geschäften, Büros und sonstigen Arbeitsumfeldern; Bauernhöfe; Kunden in Hotels, Motels und sonstigen Wohngebäuden; verschiedene Arten von Bed-and-Breakfast- Unterkünften.
Página 41
Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch Español Español • Zum Schutz vor Gefahren durch den elektrischen Strom, das Kabel, den Stecker, den Sockel für die Stromversorgung oder das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. • Bei Sturz eines Gerätes in Wasser, niemals versuchen, dieses herauszuholen. Stattdessen Abschalten am Stromnetz und sofort den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Página 42
Für eine umsichtige Verwendung des Produkts wird empfohlen, vor der ersten Verwendung die Wasserqualität bei den zuständigen lokalen Behörden abzuklären. • Das Filtersystem Laica hält den pH-Wert in dem von der Europäischen Richtlinie 98/83/ EG vorgeschriebenen Bereich für die für den menschlichen Konsum vorgesehene trinkend Wasserqualität.
Página 43
Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch Español Español bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen. - Ministerialdekret Nr. 25 vom 7.02.2012 (ITALIEN), technische Vorschriften für Anlagen zur Aufbereitung von Wasser für den menschlichen Gebrauch. WARNUNG: Das Gerät benötigt eine regelmäßige Wartung, um die Anforderungen an die Trinkbarkeit des aufbereiteten Trinkwassers zu erfüllen und um die vom Hersteller angegebenen Aufbereitungsmerkmale dauerhaft zu gewährleisten.
Página 44
Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch Español Español ERSTE VERWENDUNG DES PRODUKTS 1. Umverpackung und eventuelle Aufkleber entfernen. 2. Vor der ersten Verwendung ist das Produkt gemäß der Anweisungen im Kapitel „Reinigung und Pflege“ zu reinigen. 3. Sockel zur Stromversorgung an einer Steckdose anschließen. 4.
Página 45
Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch Español Español EINSTELLUNGEN: MASSEINHEIT °C / °F Die Wassertemperatur kann auf dem LCD-Display in Celsius oder Fahrenheit angezeigt werden. Bei eingeschaltetem Gerät Taste „°F/°C“ drücken: das Display zeigt die entsprechende Maßeinheit an (°C oder °F). Zum Wechseln der Maßeinheit Taste „°F/°C“ drücken. RUHEMODUS Das Gerät gibt bei jedem Tastendruck einen Piepton ab.
Página 46
Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch Español Español schaltet das Gerät automatisch ab. 6. Den Schnabel des Wasserkochers weit von Möbeln, Wänden etc. weg drehen, um Schäden durch Dampf zu vermeiden. 7. Taste “ ” auf dem Sockel drücken: Das Gerät gibt einen Piepton ab und das Display zeigt die voreingestellte Temperatur von 100°C und das Symbol “...
Página 47
Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch Español Español Währenddessen wird ein Piepton abgegeben. Auf dem Display erscheint die eingestellte Zeit, die rückwärts abläuft. Wenn das Wasser im Wasserkocher eine höhere Temperatur als die eingestellte Temperatur hat, beginnt die eingestellte Zeit erst rückwärts zu laufen, wenn das Wasser auf die eingestellte Temperatur abgekühlt ist.
Página 48
Bedarf neu befüllt wird. • In regelmäßigen Abständen ist eine Entkalkung durchzuführen. ERHÄLTLICHE ERSATZTEILE: Für Ersatzteile gehen Sie bitte auf www.laica.com • Deckel mit Dichtung: Art. AKJ004 • Dichtungen im Set: Art. AKJ005 PROBLEME UND LÖSUNGEN Problem Mögliche Ursache...
Página 49
Gebühr durchgeführt. Informationen zum Kundendienst (im Rahmen der Garantie oder kostenpflichtig) können schriftlich unter info@laica.com angefordert werden. Für Reparaturen und den Austausch von Produkten, für die ein Garantieanspruch besteht, fallen keine Gebühren an. Bei Defekten wenden Sie sich an den Händler; senden Sie NICHTS direkt an LAICA. Keine...
Página 50
Haustieren durch Nichteinhaltung der im entsprechenden Handbuch angegebenen Anweisungen (insbesondere die Hinweise bezüglich Installation, Verwendung und Wartung des Geräts) verursacht werden. Es steht dem stets um Qualitätsverbesserung bemühten Unternehmen Laica frei, an seinen Produkten ohne Vorankündigung umfassende oder partielle mit den Produktionsanforderungen zusammenhängende Änderungen vorzunehmen, ohne dass dem Unternehmen oder den Händlern...
Página 51
Faq y Asistencia. El hervidor filtrante Laica es un aparato destinado al filtrado de agua potable. El hervidor filtra el agua potable corriente gracias a un cartucho que mejora el sabor del agua reduciendo la presencia de algunas sustancias no deseadas que el agua puede contener.
Página 52
Français Français Deutsch Deutsch Español Español ADVERTENCIAS SOBRE LA SEGURIDAD Este aparato se ha diseñado para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares como: zonas de cocina para el personal en tiendas; oficinas y otros entornos de trabajo; casas de campo; hoteles, moteles y otros espacios de tipo residencial o alojamientos del tipo bed and breakfast (habitación y desayuno).
Página 53
Français Français Deutsch Deutsch Español Español • Si un aparato eléctrico cae al agua, no intentar recuperarlo, sino apagar en la red eléctrica desenchufar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o una persona cualificada de forma similar a fin de evitar un peligro.
Página 54
• El sistema filtrante Laica mantiene el pH dentro del intervalo indicado en la Directiva Europea 98/83/CE, relativa a la calidad de las aguas potable destinadas al consumo humano.
Página 55
Français Français Deutsch Deutsch Español Español DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (fig.1) 1. Tapa 2. Boca 3. Tolva 4. Asa 5. Cuerpo de vidrio 6. Cartucho filtrante 7. Base eléctrica de alimentación 8. Pantalla LCD 9. Botón de encendido 10. Botón de mantener caliente/cambio de filtro 11.
Página 56
Français Français Deutsch Deutsch Español Español PREPARACIÓN DEL CARTUCHO FILTRANTE 1. Antes de proceder con las operaciones siguientes, lavarse muy bien las manos. 2. Sacar el cartucho de la bolsa (fig. A). 3. Sumergir el cartucho en un recipiente lleno de agua fría durante aproximadamente 15 minutos (fig.
Página 57
Français Français Deutsch Deutsch Español Español VERWENDUNG DES PRODUKTS NO conectar nunca el hervidor a una toma eléctrica cuando esté vacío. NO usar el aparato con fines distintos de la ebullición de agua potable. Otros líquidos pueden contaminar el interior del hervidor. NO llenar el hervidor cuando esté...
Página 58
Français Français Deutsch Deutsch Español Español día (esperando unos minutos entre una filtración y la siguiente). Sustituir el cartucho filtrante cada 150 litros/30 días de filtración (respetando esta indicación se garantizan la máxima eficiencia y seguridad del producto). NO abrir la tapa cuando el hervidor esté caliente. Si se desea usar de nuevo el hervidor, esperar a que el interruptor térmico de seguridad se enfríe durante 60 segundos, y después pulsar la tecla «...
Página 59
• El proceso de descalcificación se debe repetir periódicamente. RECAMBIOS DISPONIBLES: Para obtener piezas de repuesto, visite www.laica.com • Tapa con junta: cód. AKJ004 • Juego de juntas: cód. AKJ005 PROBLEMAS Y SOLUCIONES...
Página 60
Français Français Deutsch Deutsch Español Español En la pantalla aparece Funcionamiento incorrecto El dispositivo no se puede «E2». del sensor. utilizar. Desconectarlo de la toma eléctrica y contactar con el distribuidor. En la pantalla aparece Circuito averiado. El dispositivo no se puede «E3».
Página 61
Esta disposición se ajusta a la legislación italiana y europea. Los productos Laica están diseñados para el uso doméstico y no está permitido el uso en establecimientos públicos. La garantía cubre solo los defectos de producción y no es válida en caso que el daño sea causado por un evento...
Página 62
Français Français Deutsch Deutsch Español Español Agua, saneamiento y salud, Protección y medioambiente humano, Organización Mundial de la Salud, Ginebra. Organización Mundial de la Salud, catalogación por la Biblioteca de la OMS. 3 Silver in Drinking-water (Plata en el agua potable) Documento de referencia para la elaboración de las directrices de la OMS sobre la calidad del agua potable Organización Mundial de la Salud, Organización Mundial de la Salud, Ginebra, 1996.
Página 64
Company with sole shareholder and subject to the management and coordination of Strix Group Plc. Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte - 36048 Barbarano Mossano (VI) – Italy www.laica.it Laica is a brand of Strix Ltd. Made in China ART_3345 Rev 1...