Resumen de contenidos para Fusion Signature SG-SL101SPC
Página 1
® , the Garmin logo, FUSION ® , the Fusion logo, and True-Marine ™ are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. These trademarks may not be used without the express permission of Garmin.
Página 2
• Appropriate saw or utility knife to cut surface material following the mounting considerations. • Marine sealant (optional) If you are replacing a FUSION MS-SW10 10" subwoofer with the • Suitable gauge speaker wire for the length required Signature Series Classic model 10" subwoofer, see Replacing a FUSION MS-SW10 10"...
Página 3
For the Classic model subwoofer, you should attach the grille to With the subwoofer mounted, hold the grille with the FUSION the front (see Attaching the grille to the Classic Model logo at the bottom, at the 6 o'clock position.
Página 4
Use a mild detergent to remove a heavy buildup of salt or stains. Troubleshooting Before you contact your FUSION dealer or service center, you should perform a few simple troubleshooting steps to help diagnose the problem. If the FUSION subwoofer has been installed by a professional...
Página 5
295 cm (9 ft. 9 in.) The LEDs pulse with the bass notes of the music 513 cm (16 ft. 10 in.) • Install a FUSION LED voltage regulator (SG-VREGLED). 277 cm (9 ft. 2 in.) Specifications 295 cm (9 ft. 9 in.) 488 cm (16 ft.)
Página 6
Si le caisson de basse Le non-respect de ces avertissements et de ces mises en garde FUSION est conçu pour fonctionner à peu près partout, la est susceptible de provoquer des blessures, d'endommager le qualité de son son dépend de la manière dont vous allez étudier bateau ou le véhicule ou de dégrader les performances du...
Página 7
électroniques. Découpez le modèle et assurez-vous que le caisson de basse s'adapte à l'emplacement choisi. Orientez le modèle de façon à ce que le logo FUSION soit dirigé vers le bas du modèle. Fixez le modèle sur l'emplacement choisi. A l'aide d'un foret adapté à la surface de montage, percez un trou à...
Página 8
6 heures. Tournez la grille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et à environ 10 °, afin que le logo FUSION soit à une position de 5 heures. Placez la grille sur le rebord du caisson de basse.
Página 9
équipements en question. Pour réduire ces écarts, ajustez le compas en prenant Si le caisson de basse FUSION a été installé par une entreprise compte de la valeur de décalage, conformément aux d'installation, prenez contact avec cette entreprise afin que les instructions du fabricant, ou éloignez le caisson de basse de...
Página 10
** Doublé avec le matériel d'absorption. Instructions d'installation...
Página 11
NOTA: per le installazioni personalizzate, potrebbero essere necessari altri strumenti e materiali. Se si sta sostituendo un subwoofer FUSION MS-SW10 10" con il subwoofer Signature Series modello Classico 10", vedere la sezione Sostituzione di un subwoofer FUSION MS-SW10 10".
Página 12
Rifinire la dima e accertarsi che sia idonea per la posizione selezionata. Orientare la dima con il logo FUSION rivolto verso la parte inferiore della dima. Fissare la dima nella posizione di installazione. Con una punta da trapano compatibile con la superficie di...
Página 13
Risoluzione dei problemi Prima di contattare il rivenditore FUSION o il centro assistenza, effettuare una semplice procedura per diagnosticare il problema. Se il subwoofer FUSION è stato installato da una ditta di 130 mm (5 poll.) installazione professionale, contattare la ditta in modo che i 220 mm (8 poll.)
Página 14
513 cm (16 piedi 10 poll.) I LED pulsano con le note musicali basse 277 cm (9 piedi 2 poll.) • Installare un regolatore di tensione LED FUSION (SG- 295 cm (9 piedi 9 poll.) VREGLED). 488 cm (16 piedi)
Página 15
Installationsanweisungen Hinweise zur Montage Wichtige Sicherheitsinformationen Die Auswahl des richtigen Montageorts ist für eine optimale Leistung des Audiosystems unerlässlich. FUSION Subwoofer WARNUNG wurden so entwickelt, dass sie an möglichst vielen Wenn Sie die Warnungen und Vorsichtshinweise nicht Montageorten montiert werden können. Je besser Sie die beachten, könnte es zu Personenschäden, Schäden am...
Página 16
Störquellen bestehen. Schneiden Sie die Schablone zu, und achten Sie darauf, dass sie an den gewählten Montageort passt. Richten Sie die Schablone so aus, dass sich das FUSION Logo unten befindet. Befestigen Sie die Schablone am gewählten Ort. Bringen Sie mit einem für die Montagefläche geeigneten Bohrer ein Loch in der gestrichelten Linie auf der Schablone an, um die Montagefläche für das Schneiden vorzubereiten.
Página 17
HINWEIS: Diese Funktion ist nur bei Subwoofern des klassischen Modells verfügbar. Montieren Sie zunächst den Subwoofer. Halten Sie das Gitter dann so, dass sich das FUSION Logo unten befindet (6-Uhr- Position). Drehen Sie das Gitter ca. 10° gegen den Uhrzeigersinn. Das FUSION Logo ist jetzt an der 5-Uhr-Position.
Página 18
Größe des Magneten im Subwoofer ab, wie stark Fehlerbehebung die vom Subwoofer evtl. verursachten Störungen sind. Bevor Sie sich mit einem FUSION Händler oder Service-Center Störungen können zu Abweichungen und Missweisungen bei in Verbindung setzen, führen Sie die hier beschriebenen den Messwerten empfindlicher Navigationsgeräte wie...
Página 19
* Vollständig mit absorbierendem Material ausgekleidet. ** Mit absorbierendem Material ausgekleidet. Installationsanweisungen...
Página 20
La elección de la ubicación de montaje correcta es esencial para optimizar el rendimiento del sistema de audio. El ADVERTENCIA subwoofer FUSION está diseñado para ofrecer el mejor El incumplimiento de las advertencias y precauciones que se rendimiento en el mayor número posible de superficies de indican puede derivar en daños personales, en el vehículo o en...
Página 21
Retira el subwoofer MS-SW10 de la superficie de montaje. Si vas a sustituir un subwoofer de 10" FUSION MS-SW10 por el Retira cada una de las arandelas alargadas de la parte subwoofer de 10" del modelo Clásico de la Signature Series, frontal del subwoofer de la serie Signature Series.
Página 22
Clásico. Una vez instalado el subwoofer, sostén la rejilla de forma que el logotipo de FUSION quede en la parte inferior o en la posición de las 6 en punto. Gira la rejilla en sentido contrario a las agujas del reloj unos 10°, de forma que el logotipo de FUSION quede en la...
Página 23
El nivel de interferencia que el subwoofer pueda generar depende del tamaño del imán. Si la instalación del subwoofer FUSION la ha realizado una Las interferencias pueden provocar desviaciones y variaciones empresa de instalación profesional, debes ponerte en contacto con ella para que los técnicos puedan evaluar el problema y...
Página 24
Diámetro de puerto 104 mm (4 in) Longitud de puerto 265 mm (10 * Completamente rellena de material absorbente. ** Recubierta con material absorbente. Instrucciones de instalación...
Página 25
Considerações sobre montagem marca Selecionar o local correto de montagem é fundamental para otimizar o desempenho do sistema de áudio. FUSION as caixas dos alto-falantes são projetadas para serem executadas em um Informações importantes sobre segurança maior número possível de locais de montagem, mas quanto mais planejar a instalação, melhor será...
Página 26
SW10 de 10" pela caixa do modelo de 10" da Signature Series da marca. Não é necessário cortar ou perfurar novos orifícios. Com as caixas de alto-falantes montadas, segure a grade com o logotipo FUSION na parte inferior, ou na posição 6 Remova o MS-SW10 da superfície de montagem. horas.
Página 27
Gire a grade cerca de 10° no sentido anti-horário, de modo Desenhos dimensionais que o logotipo FUSION esteja na posição 5 horas. Visão lateral Coloque a grade na borda da caixa do alto-falante. Gire a grade no sentido horário para fixá-la.
Página 28
Para diminuir os desvios, ajuste a bússola seguindo as Se a caixa do alto-falante FUSION tiver sido instalada por uma instruções do fabricante ou distancie ao máximo possível a empresa de instalação profissional, entre em contato com a caixa do alto-falante do equipamento de navegação.
Página 30
Aandachtspunten bij de montage instructies De juiste montageplek kiezen is van essentieel belang voor optimale prestaties van het audiosysteem. De FUSION subwoofer is ontworpen om op alle mogelijke montageplaatsen Belangrijke veiligheidsinformatie goed te presteren, maar hoe beter u de installatie plant, hoe beter de geluidskwaliteit van de subwoofer.
Página 31
Pak als de subwoofer is gemonteerd de grille vast met het Verwijder de rechthoekige ringen één voor één van de FUSION logo aan de onderkant of in de 6 uur stand. voorkant van de Signature Series subwoofer. Draai de grille ongeveer 10° linksom, zodat het FUSION logo...
Página 32
Problemen oplossen Probeer als zich een probleem voordoet eerst de oorzaak vast te stellen aan de hand van een paar eenvoudige stappen, 130 mm (5 in.) voordat u contact opneemt met uw FUSION dealer of 220 mm (8 in.) servicekantoor. Installatie-instructies...
Página 33
Als de FUSION subwoofer door een professioneel buurt van de navigatieapparatuur. Nadat u een bron van installatiebedrijf is geïnstalleerd, dient u contact op te nemen interferentie hebt verplaatst, moet u het kompas mogelijk met dat bedrijf, zodat de onderhoudstechnici kunnen bepalen opnieuw kalibreren.