SRE 440 E MANUEL D’UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJE OPERATING MANUAL > ISTRUZIONI D’USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING...
Página 3
AFNOR CERTIFICATION - 11, RUE FRANCIS DE PRESSENSE 93571 LA PLAINE SAINT-DENIS CEDEX FICHE INFORMATIVE La marque NF garantit la qualité de cet article suivant les normes françaises NF 128 02 / 02 et Règles de certification de l’application NF 128 CONFORME A LA NORME NF D 35-300 ET AUX SPECIFICATIONS COMPLEMENTAIRES DEFINIES PAR LES REGLES DE CERTIFICATION DE LA MARQUENF 128...
Página 4
A condition, bien sûr, de respecter les consignes d’utilisation. C’est pourquoi nous vous invitons vivement à consulter ce manuel afin d’assurer à votre appareil Zibro Laser une durée de vie optimale. Les produits Zibro sont garantis contre tout vice de fabrication ou de conception (hors consommables) pendant une durée de 4 ans à...
Página 5
• Le combustible vieillit. Utilisez à chaque début de saison de chauffage du nouveau combustible. Lampes témoins • Si vous chauffez au aux Zibro Premium Quality Fuels Touche EXTENSION vous êtes assurés d’avoir un combustible de bonne / day / set / week- qualité.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU PRÉALABLE: AÉREZ TOUJOURS SUFFISAMMENT Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et conservez- le pour toute référence ultérieure. Installez cet appareil uniquement s’il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes locales et nationales. Ce produit a été...
LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ Votre appareil Zibro a été conçu pour fonctionner avec du pétrole pur, de haute qualité et dénué d’eau, comme Zibro Premium Quality Fuels. Seuls ces combustibles vous assureront une combustion propre et optimale. Un combustible de moins bonne qualité peut se traduire par:...
Branchez la fiche ¸ dans la prise de courant (230 volts CA - 50 Hz) et réglez l’heure à l’aide des touches de réglage (voir le chapitre C). Votre Zibro est maintenant prêt à l’emploi. REMPLISSAGE DU COMBUSTIBLE Remplissez votre réservoir amovible dans un lieu approprié (au cas où vous renverseriez du combustible).
MISE EN ROUTE DE L’APPAREIL Au début, un appareil mobile de chauffage à combustible liquide neuf dégage une certaine odeur. Prévoyez donc une aération supplémentaire. Allumez toujours l’appareil en vous servant de la touche . N’utilisez jamais d’allumettes ou de briquet. Une fois le réglage de l’heure effectuée, allumez l’appareil en appuyant tout simplement sur la touche Cette dernière se met à...
Manque d’aération. Aérer. Si la panne persiste ou en cas de doute, vous devez toujours contacter votre revendeur Zibro. ARRÊT AUTOMATIQUE Cet appareil est équipé d’un système de sécurité qui éteint le poêle après 69 heures de fonctionnement sans interruption. L’écran affiche alors l’information Si vous le souhaitez, vous pouvez rallumer l’appareil en appuyant sur le bouton...
automatique, l’appareil sera en position mini. L’opération de nettoyage effectuée, l’appareil mobile de chauffage à combustible liquide. MODE D’EMPLOI DU DETECTEUR DE MOUVEMENT Cet appareil de chauffage est équipé d’un détecteur de mouvement. Ce détecteur est placé sur le panneau frontal de l’appareil et capte tous les mouvements qui interviennent face à...
Página 12
être allumé en appuyant une nouvelle fois sur le bouton ENTRETIEN Avant d’effectuer l’entretien de votre appareil, vous devez éteindre celui-ci et le laisser refroidir. Votre Zibro exige peu d’entretien. Mais vous devez nettoyer Filtre à combustible chaque semaine le filtre à air et le cache du ventilateur à...
Retirez le filtre à combustible et nettoyez-le avec du pétrole ou à l’aide d’une soufflette (ne nettoyez jamais à l’eau!) Remettez le filtre à combustible en place dans l’appareil. Nous vous conseillons de nettoyer de temps en temps la poussière et les taches au moyen d’un chiffon sec.
(1995) et EN 50-165 (08/97) CONDITIONS DE GARANTIE Votre appareil Zibro Laser est couvert par une garantie de 4 ans à compter de la date d’achat. Durant cette période, tous les vices de fabrication ou de conception seront réparés gratuitement. De plus, les règles suivantes s’appliquent : Nous rejetons expressément toute autre demande d’indemnisation, y compris...
Página 15
La garantie s’applique uniquement si vous présentez le bon d’achat d’origine, daté et ne portant pas de modifications. La garantie ne s’applique pas en cas de dommage occasionné par des manipulations non conformes au manuel d’utilisation, par une négligence ou par l’usage de combustible non approprié...
Página 16
14 CONSEILS POUR UN USAGE EN TOUTE SÉCURITÉ Surveillez les enfants présents, ils ne doivent en aucun cas jouer avec l’appareil. Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il chauffe ou s’il est encore brûlant. Dans ces conditions, il ne faut pas ajouter du combustible ni entreprendre l’entretien de l’appareil.
Página 17
WEEK TIMER Exemple de programmation du Week Timer intégré: Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche P1 ON 6:30 6:30 6:30 6:30 6:30 10:00 9:00 P1 OFF 8:45 8:45 8:45 8:45 8:45 23:00 23:00 P2 ON 12:00 15:00 18:00 12:00 12:00 P2 OFF 14:00...
Página 18
A l’aide des touches de réglage , choisissez l’heure à laquelle le convecteur s’allumera. En appuyant la touche une seule fois, vous augmentez la valeur petit à petit. En appuyant la touche vous diminuez la valeur petit à petit. Appuyer sur extension/day/set pour confirmer l’heure désirée de mise en route.
Página 19
COPIER UNE PROGRAMMATION D’UN JOUR À L’AUTRE Utiliser la fonction copier (copy) si vous souhaitez la même programmation pour plusieurs jours de la semaine. Eteindre l’appareil s’il fonctionne. Appuyer sur le bouton timer . Utiliser les touches de réglage jusqu’à ce que le jour que vous souhaitez copier apparaisse à...
Página 20
UTILISER LE WEEK TIMER Eteindre votre convecteur en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Appuyer sur le bouton timer ensuite et le voyant timer s’allumera. L’appareil de chauffage s’éteint. Les indications on/off indiquées sur l’écran vous indique si l’appareil est en fonctionnement ou non. Quand l’appareil est arrêté...
Página 22
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch! Sie sind jetzt der stolze Besitzer eines Zibro, der Top-Marke transportabler Kaminöfen. Sie haben sich für ein absolutes Qualitätsprodukt entschieden, an dem Sie noch viele Jahre Ihre Freude haben werden, vorausgesetzt, Sie benutzen den Kaminofen verantwortungsvoll.
Página 23
Versiegelung kühl und dunkel. day/set/Weektimer • Brennstoff altert. Beginnen Sie jede Heizsaison mit neuem Brennstoff. Überwachungs-system • Wenn Sie Zibro Premium Quality Fuels benutzen, für Luftqualität können Sie sich auf die Qualität des Brennstoffs verlassen. MOTION Taste • Wenn Sie zwischen den einzelnen Sorten / Marken wechseln, müssen Sie den Kaminofen...
WICHTIG ZU WISSEN JEDERZEIT AUSREICHEND VENTILIEREN Lesen Sie bitte vor der Anwendung des Geräts sorgfältig die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie f r eine zuk nftige Einsichtnahme auf. Das Ger t nur dann installieren, wenn die örtlich geltenden bzw. nationalen Vorschriften, Verordnungen und Normen erf llt sind.
Eine Beschädigung bzw. eine Störung des Heizofens aufgrund der Verwendung von anderem als hochwertigem wasserfreiem Petroleum fällt nicht unter die Garantie. Informieren Sie sich bei Ihrem Zibro-Händler in Ihrer direkten Umgebung über den richtigen Brennstoff für Ihren Kaminofen. Diesen Transport- verschluß...
Página 26
Stecken Sie den Stecker ¸ in die Steckdose (230 Volt - AC/50 Hz) und stellen Sie die aktuelle Uhrzeit über die Einstelltasten ein (siehe Kapitel C). Ihr Zibro ist jetzt betriebsbereit. DAS BEFÜLLEN MIT BRENNSTOFF Füllen Sie den Brennstofftank an einer dazu geeigneten Stelle (falls etwas verschüttet wird).
Página 27
Wenn der Stecker über 30 Minuten aus der Steckdose gezogen wurde (oder bei Stromausfall) muß die Uhrzeit und die Tageseinstellung erneut eingestellt werden. DAS STARTEN DES KAMINOFENS Ein neuer Ofen verursacht zu Beginn etwas Geruch. Sorgen Sie deswegen f r zusätzliche Ventilation.
Página 28
-- : -- Kein Brennstoff Brennstofftank füllen. Zu wenig Ventilation Besser ventilieren. -- : -- e - 1 1 Zu wenig Ventilation Besser ventilieren. Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgelistet sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Zibro Händler.
AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG Der Ofen ist mit einem Sicherheitssystem ausgestattet, das f r eineautomatische Abschaltung des Ofens sorgt, wenn dieser 69 Stunden ohne Unterbrechung in Betrieb war. Im Display erscheint Code . Wenn Sie den Ofen wieder in Betrieb nehmen möchten, drücken Sie die -Taste .
Página 30
DIE RICHTIGE BENUTZUNG DER “SAVE” FUNKTION Mit der “SAVE”-Funktion k nnen Sie die Temperatur begrenzen. Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, wird sich der Kaminofen automatisch ausschalten, H: Wenn das Zeichen wenn die Zimmertemperatur 3°C über der eingestellten Temperatur liegt. Fällt die erscheint, ist die Zimmertemperatur danach wieder auf die eingestellte Temperatur, schaltet sich Kindersicherung...
Página 31
WARTUNG Bevor Sie Wartungsarbeiten ausführen, muß der Kaminofen ausgeschaltet und abgekühlt sein. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Ihr Zibro benötigt kaum Wartung. Wöchentlich müssen jedoch die Luftfilterkappe und der Ventilatorfilter mit einem Staubsauger und das Gitter mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
* Bei Einstellung auf maximalem Stand ** Angegebene Werte sind Richtwerte GARANTIEBEDINGUNGEN Sie erhalten auf Ihren Zibro, Typ Laser, 48 Monate Garantie ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Zeit werden alle Material- und Herstellungsfehler kostenlos behoben. Hierbei gelten folgende Regeln: Alle weiteren Ansprüche auf Schadenersatz, inklusiv Folgeschäden, werden nicht anerkannt.
Página 33
Um unnötige Kosten zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, immer zuerst sorgfältig die Gebrauchsanweisung zu lesen. Finden Sie darin keine Lösung, geben Sie den Kaminofen Ihrem Händler zur Reparatur. * Leicht entzündliche Stoffe können zum Beispiel zu unkontrollierbarer Verbrennung führen, die ausschlagende Flammen zur Folge haben.
Página 34
WEEKTIMER Hier finden Sie ein Beispiel, wie der Weektimer programmiert werden kann: Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sontag P1 ON 6:30 6:30 6:30 6:30 6:30 10:00 9:00 P1 OFF 8:45 8:45 8:45 8:45 8:45 23:00 23:00 P2 ON 12:00 15:00 18:00 12:00...
Página 35
Mit den Einstelltasten kann die Stunde eingestellt werden, in welcher der Kamin starten soll. Durch ein- maliges Dr cken der -Taste wird der Wert stufenwei- se erh ht. Durch Dr cken der -Taste wird der Wert stufenweise reduziert. Dr cken Sie die Taste extensi- on/day/set um die richtige Uhrzeit zu wählen.
Página 36
KOPIEREN DER PROGRAMMIERUNG VON EINEM TAG ZUM ANDEREN Benutzen Sie die kopieren Funktion, wenn der Kamin an verschiedenen Tagen der Woche zur gleichen Zeit starten und ausgehen soll. Stellen Sie sicher, das der Kamin ausgeschaltet ist. Dr cken Sie die Timer Taste , danach wählen Sie oder den Tag aus, wovon die Einstellungen...
Página 37
BENUTZUNG DES WEEKTIMERS Stellen Sie den Kamin an, indem Sie die Power-Taste bet tigen. Dr cken Sie danach die Timer-Taste und das L mpchen der Taste beginnt zu blinken. Der Kamin wird sich ausschalten. Die ON / OFF Indikatoren im Display zeigen an, wann das Ger t ein- oder ausgestellt wird.
Página 38
De har anskaffet Dem et absolut kvalitetsprodukt, som De vil få glæde af mange år frem i tiden. Forudsat at kaminen anvendes på forsvarlig vis. Læs derfor først denne brugsanvisning, så Deres Zibro kan holde længe. Der er 4 års fabriksgaranti på alle opståede materiale- og fremstillingsfejl.
Página 39
Start hver luftkvalitet fyringssæson med nyt brændstof. MOTION-knap • N r du fyrer med Zibro Premium Quality Fuels, er du garanteret brændstof af god kvalitet. Bevægelsessensor • F r du skifter br ndstofm rke og/eller br nd- stoftype, skal du sørge for at tømme den flytbare...
Página 40
18-07-2002 og 25-06-2010. og optimal brug af Deres Zibro. Det er forbudt at bruge andre former for brændstof. Kontakt din forhandler, eller find adresser på forhandlere på vores websted. Denne flytbare kamin, der fyrer med flydende brændstof, er beregnet til brug som en ekstra varmekilde og ikke...
Deres Zibro er fremstillet til at anvende vandfri, ren petroleum af høj kvalitet som f.eks. Zibro Premium Quality Fuels. Kun ved at anvende et s dant br ndstof opn r man en ren og optimal forbrænding. Anvendelse af brændstof af ringere kvalitet kan medf re: større risiko for funktionsfejl...
Sæt stikket ¸ i stikkontakten (230 Volt - vekselstrøm 50 Hz), og indstil den korrekte tid med indstillingsknapperne (se kap. C). Deres Zibro er nu klar til brug. PÅFYLDNING AF BRÆNDSTOF Påfyld brændstof på skiftetanken et passende sted, da der altid er risiko for at spilde.
SÅDAN TÆNDES KAMINEN En ny ovn kan i starten forårsage en svag lugt. Sørg derfor for ekstra ventilation. Tænd altid kaminen med den knappen . Brug aldrig tændstikker eller en lighter. For at tænde for kaminen trykkes blot på knappen Denne begynder at blinke, hvilket betyder, at tændingsprocessen er aktiveret.
For lidt ventilation. Ventiler bedre. Optr der der funktionsfejl, som ikke er omtalt i oversigten ovenfor, kontakt da Deres Zibro forhandler. AUTOMATISK SLUKNING Denne Kamin er udstyret med et sikkerhedssystem, der sørger for at kaminen automatisk slukker efter 69 timers uafbrudt drift. Displayet viser så...
Página 45
Tænd for bevægelsessensore Den kan kun t ndes, n r der er t ndt for ovnen. Tryk p knappen MOTION Ovnen giver et lydsignal, og lampen MOTION lyser (gr n). N r sensoren ikke registrerer nogen bevægelser i 10 minutter, skifter ovnen automatisk til et lavere forbr ndingsniveau.
Página 46
VEDLIGEHOLDELSE Sluk for kaminen, og lad den køle af, inden De påbegynder nogen form for vedligeholdelse. Træk også stikket ud af stikkontakten. Deres Zibro kræver næsten ingen vedligeholdelse. Dog skal luftfilterskærmen og ventilatorfilteret rengøres med en støvsuger og frontgitteret med en fugtig klud.
TRANSPORT For at forhindre at kaminen lækker under transport, skal der tages følgende forholdsregler: Lad kaminen køle af. Fjern brændstoftanken ¶ fra kaminen og tag brændstoffilteret ud (se kap. M, fig. M). Det kan dryppe lidt fra dette, hav derfor en klud parat. Opbevar ikke brændstoffiltret og brændstoftanken i kaminen.
Página 48
GARANTIBETINGELSER Der ydes 4 års garanti på Deres Zibro, hvor garantien løber fra købsdagen. Inden for denne periode repareres alle materiale- og fremstillingsfejl gratis. Følgende regler g lder for denne garanti: Alle yderligere krav på skadesgodtgørelse, inklusiv efterfølgende skade afvises udtrykkeligt.
Página 49
14 TIPS FOR SIKKER BRUG 1 Børn bør være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med apparatet. 2 Flyt aldrig kaminen, når den brænder eller stadig er varm. I dette tilfælde må den heller ikke påfyldes eller vedligeholdes. 3 Anbring kaminen så...
Página 50
UGETIMER Her er et eksempel p , hvordan ugetimeren kan programmeres: Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag Lørdag Søndag P1 ON 6:30 6:30 6:30 6:30 6:30 10:00 9:00 P1 OFF 8:45 8:45 8:45 8:45 8:45 23:00 23:00 P2 ON 12:00 15:00 18:00 12:00 12:00...
Página 51
B r u g k n a p p e r n e t i l a t v æ l g e timeindstillingen for, hvornår kaminen skal tændes. Ved at trykke én gang på forøges værdien med én, ved at trykke én gang på fald værdien med én.
Página 52
KOPIERING AF INDSTILLINGEN FRA ÉN DAG TIL EN ANDEN Brug kopieringsfunktionen, hvis flere ugedage skal have samme programindstillinger. Sørg for, at kaminen er slukket. Tryk på knappen timer . Tryk på indstillingsknappen indtil den dag, der skal kopieres, vises på displayet. Tryk på...
Página 53
BETJENING AF UGETIMEREN T nd for kaminen ved at trykke p knappen POWER. Tryk p timer. Tryk p timer . Derefter t ndes lampen TIMER. Kaminen slukkes. Indikatorerne ON/OFF p displayet angiver, om apparatet er tændt eller slukket. N r apparatet slukkes ved hj lp af timeren, er indikatoren OFF synlig.
Página 54
Estimado Cliente: Le felicitamos por la compra de su Zibro, la primera marca de estufas portátiles. Usted acaba de comprar un producto de calidad absoluta, que le dará plena satisfacción durante muchos años, a condición de que lo utilice debidamente.
• El combustible envejece. Comience cada oto o con day / set (Weektimer) nuevo combustible. Sistema de control • Si Usted utiliza Zibro, tiene la seguridad de hacer uso de calidad del aire del combustible apropiado. Le aconsejamos Zibro Premium Quality Fuels por su alta calidad constante Botón MOTION...
LO QUE DEBE SABER PREVIAMENTE VENTILAR SIEMPRE SUFICIENTEMENTE Lea detenidamente este manual de usuario antes de usar el aparato y consérvelo para poder consultarlo en el futuro. Instale este dispositivo nicamente si satisface los requisitos de la legislaci n, las ordenanzas y las normas locales y nacionales correspondientes.
EL COMBUSTIBLE APROPIADO Su estufa Zibro está diseñada para quemar parafina líquida (combustible especial para estufas), de alta calidad y sin agua, como lo es Zibro Premium Quality Fuels. Solamente este combustible asegura una combustión limpia y completa: Un combustible de calidad inferior puede conducir a: mayor probabilidad de que se produzcan aver as una combustión incompleta...
(vea capítulo C). Su Zibro está ahora lista para su uso. LLENAR DE COMBUSTIBLE No llene nunca el dep sito extra ble dentro del sal n, h galo en un lugar m s apropiado (existe siempre el riesgo de que caigan gotas de combustible).
ENCENDER LA ESTUFA Al principio, una estufa nueva desprende siempre alg n olor. Por consiguiente, aseg rese de que haya ventilaci n suplementaria. Encienda la estufa siempre con el botón de . No utilice nunca cerillas o um mechero. Para encender la estufa, basta con oprimir un momento el botón de Este comenzar a parpadear, se al de que el proceso de encendido est funcionando.
Falta de ventilac on. Mejorar la ventilaci n. En caso de producirse fallos no mencionados en esta lista, siempre consultar al distribuidor Zibro Kamin. APAGADO AUTOMÁTICO Esta estufa está dotada de un sistema de seguridad que apaga la estufa autom ticamente después de 69 horas de funcionamiento sin interrupci n. En el display aparecerá...
LA UTILIZACIÓN DEL SENSOR DETECTOR DE MOVIMIENTO Esta estufa está equipada con un sensor de detector de movimiento. El sensor se encuentra en la parte frontal de la estufa y detecta todos los movimientos. El sensor detector de movimiento cuenta con un ngulo de detecci n horizontal de y un ángulo de detección vertical de 20 .
No manipule Usted mismo otras piezas de la estufa. Para eventuales reparaciones, consulte siempre a su distribuidor Zibro. Si el cable eléctrico est da ado, tan solo un instalador cualificado esta autorizado para cambiarlo por el tipo H05 VV-F.
ALMACENAMIENTO (FIN DEL INVIERNO) Llegado el fin del invierno, guarde la estufa protegida del polvo, si es posible en su embalaje original. El combustible que ha sobrado no lo puede utilizar en el invierno siguiente. Por lo tanto, cons malo. No obstante, si sobrara algo de combustible, no lo tire, pero siga las reglas vigentes en su municipio con respecto a Pequeños Residuos Químicos.
Si éste no da ning n resultado, lleve la estufa a su distribuidor para su reparación. * Las sustancias muy inflamables - no es el caso del Zibro premium Quality Fuels, pueden conducir, por ejemplo, a una combustión incontrolable, resultando en un incendio. En tal caso, no intente transportar la estufa, pero ap guela inmediatamente.
14 SUGERENCIAS PARA UN USO SEGURO 1 Se deber vigilar a los ni os para asegurar que no jueguen con el aparato. 2 No transportar la estufa cuando esté encendida o esté a n caliente, ni tampoco llenarla de combustible, ni efectuar trabajos de mantenimiento. 3 Ponga el frontal de la estufa a una distancia mínima de 1,5 metros de la pared, cortinas y muebles.
TEMPORIZADOR SEMANAL Aqu , un ejemplo, sobre c mo se puede programar el temporizador: Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo P1 ON 6:30 6:30 6:30 6:30 6:30 10:00 9:00 P1 OFF 8:45 8:45 8:45 8:45 8:45 23:00 23:00 P2 ON 12:00 15:00 18:00...
Página 67
Con los botones se puede elegir la hora dese- ada en horas para que se encienda.Pulsando el botón una sola vez, se incrementa paso a paso. Pulsando el botón una sola vez para decrecer el valor. Elija la hora presionando el botón extension/day/set Con los botones se puede ahora elegir la hora deseada en minutos para que se encienda.
COPIANDO LA PROGRAMACIÓN DE UN DÍA PARA OTRO Utilice la función copiar si hay varios días durante una semana que deberían tener los mismos horarios. Aseg rese que la estufa est apagada. Presione el botón timer. Utilice los botones hasta que el d a deseado de copiar aparezca en pantalla.
FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR Encienda la estufa presionando el bot n POWER. Presione timer y la luz de TIMER se encender . La estufa se apagar . Los indicadores de On / Off en la pantalla muestra si el aparato está encendido o apagado. Cuando el aparato esté...
Página 70
Lue ensin nämä käyttöohjeet varmistaaksesi Zibro-lämmittimen mahdollisimman pitkän käyttöiän. Valmistaja myöntää lämmittimelle 48 kuukauden pituisen takuun materiaali- tai valmistusvirheiden varalta. Toivomme, että Zibro-lämmittimestä on sinulle paljon iloa ja lämpöä. Ystävällisin terveisin PVG Holding b.v. Asiakaspalveluosasto 1 LUE ENSIN KÄYTTÖOHJEET.
• Poltto ljykin vanhenee. Ota k ytt n uusi kanis- PIDENNYS / day / set (Weektimer) teri aina lämmityskauden alussa. • Kun k yt t l mmittimess Zibro Premium Quality Ilmanlaadun Fuels -paloöljyä, voit olla varma paloöljyn korkeas- valvontajärjestelmä ta laadusta.
OIKEA POLTTOAINE Vain oikean Zibro-lämmitin on suunniteltu käytettäväksi laadukkaan, vedettömän ja puhtaan polttoaineen parafiini ljyn, kuten Zibro Premium Quality Fuels - ljyn kanssa. Vain t llaisia käyttäminen takaa polttoaineita käytettäessä palaminen on varmasti puhdasta ja täydellistä. Zibro-lämmittimen turvallisen, tehokkaan ja Heikkolaatuisen polttoaineen k yt st voi seurata: miellyttävän käytön.
Página 73
Oikean polttoaineen valitseminen on siten olennaisen tärkeää lämmittimen turvallisen, tehokkaan ja miellyttävän käytön kannalta. Takuu ei kata muun kuin korkealaatuisen, vedettömän ja puhtaan paloöljyn käytöstä johtuvia vaurioita tai toimintahäiriöitä. nny l mmittimen polttoainetta valitessasi aina paikallisen Zibro-myyj n puoleen. Tämä kuljetuskorkki on pakattu erillään laatikkoon.
Página 74
POLTTOAINEEN TÄYTTÖ Täytä irrotettava polttoainesäiliö paikassa, jossa pienet roiskeet eivät haittaa. Toimi seuraavasti: Varmista, että lämmitin on sammutettu. Avaa yläkansi ja nosta irrotettava säiliö pois lämmittimen sisältä (kuva B). Huomautus: S ili st voi valua joitakin tippoja. Aseta irrotettava s ili maahan (siten ett korkki osoittaa yl sp in, kuva C) ja kierr polttoainekorkki auki.
Página 75
LÄMMITTIMEN SYTYTTÄMINEN Kun uutta l mmitint k ytet n ensimm isen kerran, siit voi hetken aikaa tulla hajuja. Sen vuoksi ilmanvaihdosta on huolehdittava erityisen hyvin. Sytytä lämmitin aina -painikkeella l koskaan k yt tulitikkuja tai tupakansytytint . Sytyt l mmitin painamalla -painiketta Painike alkaa vilkkua, mikä...
- 1 1 + Tuuletus ei ole riittävä. Tuuleta paremmin. Ota aina yhteys Zibro-myyjään, jos toimintahäiriötä ei ole mainittu yläpuolella. AUTOMAATTINEN SAMMUTUS Tässä lämmittimessä on turvajärjestelmä, joka sammuttaa lämmittimen automaattisesti, jos sitä on käytetty yhtäjaksoisesti yli 69 tunnin ajan. Näyttöön ilmestyy tällöin ilmoitus...
Página 77
LIIKETUNNISTIMEN KÄYTTÖ Lämmitin on varustettu liiketunnistimella. Tunnistin sijaitsee lämmittimen etuosassa ja valvoo kaikkea liikettä. Liiketunnistimen tunnistuskulma on 80° vaakasuunnassa ja 20° pystysuunnassa. Tunnistin havaitsee liikkeen jopa 7 metrin et isyydelt . Jos tunnistin ei havaitse liikett 10 minuutin aikana, l mmitin kytkeytyy automaattisesti pienemmälle palotasolle.
Página 78
-painiketta KUNNOSSAPITO Sammuta lämmitin ja anna sen jäähtyä ennen ylläpitotöiden aloittamista. Irrota myös pistoke pistorasiasta. Zibro-lämmitintä ei juuri tarvitse huoltaa. On kuitenkin tärkeätä, että puhdistat ilmansuodattimen kannen ja ilmanvaihtosuodattimen pölynimurilla sekä ritilän kostealla liinalla viikkoittain.
VARASTOINTI (LÄMMITYSKAUDEN PÄÄTTYESSÄ) Varastoi lämmitin lämmityskauden päättyessä pölyttömään paikkaan ja, jos mahdollista, alkuper isess pakkauksessa. K ytt m t nt polttoainetta ei voi käyttää seuraavalla lämmityskaudella. Siksi suosittelemme, että käytät kaiken l mmittimess olevan polttoaineen. Jos polttoainetta on viel j ljell , l heit sit pois, vaan huolehdi sen hävittämisestä...
Página 80
TAKUUEHDOT Lämmittimellä on 48 kuukauden pituinen takuu, joka alkaa ostopäivästä. Tämän jakson aikana kaikki materiaali- ja valmistusvirheet korjataan veloituksetta. Takuuseen sovelletaan seuraavia ehtoja: Muita vahinkoja, mukaan lukien välillisiä vahinkoja koskevat vaatimukset on nimenomaisesti poissuljettu. Takuuaikana tehdyt korjaukset tai osien vaihdot eivät pidennä takuuaikaa.
Página 81
14 OHJEITA TURVALLISTA KÄYTTÖÄ VARTEN Lapsia on valvottava, etteivät he leiki laitteen kanssa. l siirr l mmitint , kun se palaa tai on viel kuuma. l t yt tai huolla lämmitintä, kun se palaa tai on vielä kuuma. Sijoita lämmitin siten, että sen etupuoli on vähintään 1,5 metrin etäisyydellä...
Página 82
VIIKKOAJASTIN Esimerkki viikkoajastimen ohjelmoinnista: Maanantai Tiistai Keskiviikko Torstai Perjantai Lauantai Sunnuntai P1 ON 6:30 6:30 6:30 6:30 6:30 10:00 9:00 P1 OFF 8:45 8:45 8:45 8:45 8:45 23:00 23:00 P2 ON 12:00 15:00 18:00 12:00 12:00 P2 OFF 14:00 23:00 23:00 14:00 14:00...
Página 83
- ja -painikkeilla voit valita nyt kellonajan minuutit, jolloin lämmittimen tulee kytkeytyä päälle. Kun painat painiketta ( ) kerran, arvo kasvaa yhdellä pyk l ll . Kun painat painiketta ( ) kerran, arvo laskee yhdellä pykälällä. Valitse minuutit painamalla extension/day/set-painiketta - ja -painikkeilla voit valita kellonajan tunnit,...
Página 84
ASETUKSEN KOPIOIMINEN PÄIVÄSTÄ TOISEEN Voit käyttää kopiointitoimintoa, jos viikon aikana on useita päiviä, joina haluat käyttää samoja asetusaikoja. Kytke l mmitin p lle painamalla POWER- painiketta. Paina timer-painiketta ja TIMER- merkkivalo syttyy. Lämmitin kytkeytyy päältä. Valitse se painamalla extension/day/set- painiketta .
Página 85
VIIKKOAJASTIMEN KÄYTTÄMINEN Kytke l mmitin p lle painamalla POWER-painiketta. Paina timer-painiketta TIMER-merkkivalo syttyy. Lämmitin kytkeytyy päältä. Näytön On- ja Off-merkinnät osoittavat, onko laite kytketty päälle. Kun ajastin on kytkenyt laitteen pois p lt , off- merkintä on näkyvissä. Näyttö osoittaa todellista aikaa.
Página 86
Dear Sir, Madam, Congratulations with your purchase of the Zibro, the number one brand among movable heaters. You have purchased a first-class quality product, which will serve you for many years to come. This, of course, provided you use the heater correctly.
GENERAL DIRECTIONS FOR USE MAIN COMPONENTS Below you will find the main steps to be taken for using your Zibro. For more details, please refer to the Front plate ³ MANUAL (pages 77 ff.). · Grid Base plate » Remove all packaging materials (Fig. A).
WHAT YOU NEED TO KNOW IN ADVANCE ALWAYS MAKE SURE THAT THERE IS SUFFICIENT VENTILATION Read this user manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. Install this device only when it complies with local/national legislation, ordinances and standards.
Página 89
THE RIGHT FUEL Your Zibro heater has been designed for use with high-quality water-free pure paraffin oil, such as Zibro Premium Quality Fuels. Only fuels of this kind will ensure clean and proper burning. Lower quality fuel may result in:...
5 Insert the plug ¸ into the wall-socket (230 Volts - AC / 50 Hz) and set the correct time using the adjustment keys (refer to Section C). Your Zibro is now ready for use. FILLING FUEL Fill the removable tank in a suitable place since there can always be some spillage.
IGNITING THE HEATER When used for the first time, a new heater may give out a smell for a short while. You should therefore provide extra ventilation. Always ignite the heater with the button . Never use matches or a cigarette lighter.
Página 92
- 1 1 Too little ventilation. Ventilate better. Always contact your Zibro dealer for any malfunctioning not listed above. AUTOMATIC DEACTIVATION This heater is fitted with a safety system that ensures that it switches off automatically after 69 hours continuous operation. The following will then appear in the display: .
THE USE OF THE MOTION DETECTION SENSOR This heater is equipped with a motion detection sensor. The sensor is placed at the front side of the heater and it signals every single movement. The motion detection sensor has a horizontal detection angle of 80 and a vertical detection angle of 20 .
Página 94
MAINTENANCE Switch off the heater and let it cool down, before you start any maintenance work. Also disconnect the plug from the mains. Your Zibro needs hardly any maintenance. It is, however, important that you clean the air filter and the...
Página 95
Do not remove any heater components yourself. Always contact your Zibro dealer for repairs. When the power cord is damaged, it may only be replaced by an authorised fitter. Use a new cord of the type H05 VV-F. STORAGE (END OF THE HEATING SEASON) At the end of the heating season, you must store the heater in a dust-free place, if possible in its original packaging.
WARRANTY PROVISIONS Your heater comes with a 48-month warranty starting on the date of purchase. Within this period all defects in material or workmanship will be repaired without any charge. The following provisions shall apply regarding this warranty: We expressly dismiss all other claims for damages, including consequential damages.
Página 97
14 TIPS FOR SAFE USE Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not move the heater when it is burning or still hot. Do not refill nor service the heater when it is burning or still hot. Position the front of the heater at a distance of minimum 1.5 metres from walls, curtains, and furniture.
Página 98
WEEKTIMER Here is an example on how the week timer can be programmed: Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday P1 ON 6:30 6:30 6:30 6:30 6:30 10:00 9:00 P1 OFF 8:45 8:45 8:45 8:45 8:45 23:00 23:00 P2 ON 12:00 15:00 18:00...
Página 99
Use the adjustment keys to set the hour at which the heater must ignite. Press the adjusment key to increase the hour and the key to decrease the hour. Press extension/day/set to select the right hour. Then, use the adjustment keys to set the minute.
Página 100
COPYING THE SETTING FROM ONE DAY TO ANOTHER Use the copy function if there are multiple days during one week which should have the same setting times. Make sure that the heater is not burning. Press the timer key . Use the adjustment keys until the day of its source is displayed in the display.
Página 101
OPERATING THE WEEK TIMER Switch on the heater by pressing the POWER button. And then press the timer-key immediately after that. The Timer light will light up and the heater shuts off. The On / Off indicators on the display shows whether the appliance is switched on or off. When the appliance is switched off by the timer, the off indicator is visible.
Página 102
Egregio Signore, Gentile Signora, Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto di una Zibro, il marchio principale fra le stufe portatili. Lei ha acquistato un prodotto di qualità indiscussa, da cui trarrà grande soddisfazione per molti anni, naturalmente sempre a patto che Lei adoperi la stufa in modo corretto.
Sistema di controllo della qualità del- • Quando si fa uso di Zibro Premium Quality Fuels l’aria o si è sicuri di utilizzare combustibile di qualità. • Se si passa ad un’altra marca o tipo di petrolio,...
OSSERVAZIONI GENERALI VENTILARE SEMPRE SUFFICIENTEMENTE Prima di usare l’apparecchiatura, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro. Installare questo dispositivo soltanto quando è conforme con la legislazione, le ordinanze e gli standard locali/nazionali. Questo prodotto è destinato a essere usato come riscaldatore nelle case ad uso residenziale ed è...
IL COMBUSTIBILE GIUSTO La stufa Zibro è stata progettata per l’uso di un petrolio di alta qualità, puro senza acqua, come Zibro Premium Quality Fuels, che assicura una combustione pulita ed ottimale. Un combustibile di qualità inferiore può causare i seguenti problemi:...
5 Inserire la spina ¸ nella presa (da 230 Volt - AC/50 Hz) e regolare il tempo corretto con gli appositi pulsanti di regolazione (cfr. capitolo C). Adesso la Zibro è pronta per l’uso. RIFORNIMENTO DEL COMBUSTIBILE Non riempire il serbatoio estraibile nello spazio abitativo, ma in un luogo più adatto (una parte di combustibile può...
ACCENSIONE DELLA STUFA Una stufa nuova provoca sempre all’inizio un odore particolare. Per tale motivo, assicurarsi che vi sia una ventilazione sufficiente. Accendere sempre la stufa con láusilio del pulsante . Non usare mai fiammiferi of accendini. Per accendere la stufa, basta premere il pulsante , che comincia a lampeggiare, per indicare che l’accensione è...
- 1 1 Insufficiente ventilazione. Migliorare la ventilazione. In caso di guasti non compresi nella tabella, consultare sempre il rivenditore Zibro. DISATTIVAZIONE AUTOMATICA Questa stufa è dotata di un sistema di sicurezza che la fa spegnere automati-camente dopo 69 ore di funzionamento ininterrotto. Ecco ci che apparirà sul display .
UTILIZZO DEL SENSORE DI MOVIMENTO Questo apparecchio è dotato di un sensore di movimento, che si trova sulla parte anteriore dell’apparecchio e registra qualsiasi movimento nella stanza. Sul piano orizzontale l’angolo di rilevamento del sensore è di 80°, mentre l’angolo di rilevamento verticale è...
Página 110
MANUTENZIONE Prima di procedere alla manutenzione, occorre spegnere la stufa e farla raffreddare. In seguito staccare la spina dalla presa. La Zibro richiede una manutenzione minima. Tuttavia, ogni settimana occorre pulire il filtro dell’aria ed la griglia del riciclo dell’aria con un aspirapolvere;...
Página 111
Non smontare i componenti della stufa. In caso di riparazione, contattare sempre il rivenditore Zibro. Se il cavo dell’elettricità è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo il tipo H05 VV-F solamente da un elettricista autorizzato. IMMAGAZZINAGGIO (FINE DELLA STAGIONE FREDDA) Alla fine della stagione fredda immagazzinare la stufa in un locale senza polvere, se possibile nell’imballaggio originale.
CONDIZIONI DELLA GARANZIA La Zibro Laser ha una garanzia di 48 mesi a partire dalla data d’acquisto. Entro questo periodo tutti i guasti imputabili ai materiali ed alla produzione vengono riparati gratuitamente. Le condizioni sono le seguenti: 1 La Zibro rifiuta esplicitamente tutti gli accordi relativi a rimborso dei danni, compreso il rimborso di danni sorti in seguito a guasti.
14 CONSIGLI PER UN USO SICURO Occorre sorvegliare costantemente i bambini per essere sicuri che non giochino con l’apparecchio. Non spostare la stufa se questa è accesa o se è ancora calda. In tal caso, non riempirla di combustibile e non eseguire la manutenzione. Porre la parte anteriore della stufa ad una distanza minima di 1,5 metri da pareti, tende o mobili.
Página 114
WEEKTIMER Di seguito un esempio di programmazione del week timer: Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato Domenica P1 ON 6:30 6:30 6:30 6:30 6:30 10:00 9:00 P1 OFF 8:45 8:45 8:45 8:45 8:45 23:00 23:00 P2 ON 12:00 15:00 18:00 12:00 12:00 P2 OFF...
Página 115
Con i pulsanti è possibile selezionare l’ora in cui la stufa dovrà accendersi. Premere aumentare il valore impostato di una unità alla volta. Premere per diminuzione il valora impostato di una unità alla volta. Selezionare l’ora premendo il pulsante extension/day/set Con i pulsanti è...
Página 116
COPIARE LE IMPOSTAZIONI DA UN GIORNO AD UN ALTRO Utilizzare la funzione copy, qualora fosse necessario programmare più giorni della settimana con le stesse impostazioni. Spegnere la stufa. Utilizzare i pulsanti fino a quando il giorno della sua origine viene visualizzato nel display.
Página 117
PROGRAMMARE IL WEEK TIMER Accendere la stufa premendo il pulsante POWER. E subito dopo il pulsante del TIMER . La spia luminosa TIMER ed il display iniziano a lampeggiare. Il riscaldatore si spegne. Le spie On/Off sul display mostrano la modalità dell’apparecchio. Quando la stufa viene spenta tramite il timer, la spia Off compare sul display e viene mostrata l’ora attuale.
Página 118
Kjære kunde! Gratulerer med kjøpet av denne Zibro-ovnen, det fremste merket blant flyttbare varmeovner. Du har kjøpt et kvalitetsprodukt som vil holde i mange år fremover. Det forutsetter selvfølgelig at du bruker ovnen på riktig måte. Les denne bruksanvisningen først for å sikre varmeovnen maksimal brukstid.
/ day /set • Drivstoffets alder. Bruk nytt drivstoff i begyn- (Weektimer) nelsen av hver fyringssesong. • Bruk av Zibro Premium Quality Fuels som drivstoff Kontrollsystem for sikrer god kvalitet. luftkvalitet • F r du skifter merke og/eller type drivstoff, m du sørge for at den mobile varmeovnen er helt tømt...
Página 120
HVA DU TRENGER Å VITE PÅ FORHÅND SØRG ALLTID FOR GOD VENTILASJON Les denne bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk og ta vare på den for senere bruk. Bare installer varen hvis den er i samsvar med lokale og nasjonale lover og regler.
Página 121
Skade og/eller funksjonsfeil p varmeovnen som skyldes bruk av annet drivstoff enn ren parafinolje av høy kvalitet og uten innhold av vann, dekkes ikke av garantien. Hør alltid med den lokale Zibro-forhandleren for å få vite hva som er riktig drivstoff til ovnen. Dette transportdekselet pakkes separat i esken.
Gulvet skal være fast og helt plant. Endre plasseringen av varmeovnen hvis den ikke står plant. Ikke juster varmeovnen ved å legge bøker eller andre gjenstander under den. Sett støpselet ¸ i stikkontakten (230 Volt AC/50 Hz) og still riktig tid ved hjelp av innstillingsknappene (se avsnitt C).
Página 123
TENNE VARMEOVNEN Når varmeovnen brukes for første gang, kan den avgi lukt en kort stund. Sørg derfor for ekstra ventilasjon. Tenn alltid varmeovnen med -knappen . Du må aldri bruke fyrstikker eller en sigarett. Bare trykk på -knappen for å tenne varmeovnen. Knappen begynner å...
SLÅ AV VARMEOVNEN Det er to måter å slå av varmeovnen på. Ved eventuelle funks- Trykk på -knappen . Informasjonsdisplayet viser klokketegnet. Flammen jonsfeil forteller infor- slokker innen ca. ett minutt. masjonsdisplayet hva som er galt. Trykk på TIMER-knappen hvis du vil slå av varmeovnen og tenne den igjen ved hjelp av timeren.
Página 125
varmeren og registrerer hver minste bevegelse. Bevegelsessensorens horisontale registreringssektor er 80°, og den vertikale er 20°. Sensoren registrerer bevegelser opptil 7 meter unna. Dersom den ikke registrerer bevegelser på 10 minutter, vil varmeren automatisk gå over til et lavere forbrenningsnivå. Dette sparer drivstoff. Slik skrur du på...
Página 126
Vi anbefaler at du med jevne mellomrom fjerner støv og flekker med en fuktig klut. Ellers kan flekkene bli vanskelige å fjerne. Ikke fjern noen komponenter fra ovnen på egen hånd. Kontakt alltid Zibro- forhandleren når utbedringer er nødvendig. Hvis strømledningen er skadd, må...
OPPBEVARING (SLUTT PÅ DEN KALDE ÅRSTIDEN) Når oppvarmingssesongen er slutt, må du oppbevare varmeovnen på et støvfritt sted, om mulig i originalemballasjen. Ubrukt drivstoff kan ikke gjemmes til neste sesong. Vi anbefaler derfor at du bruker opp alt drivstoffet. Hvis det fortsatt er litt drivstoff igjen, m du ikke kaste det.
Página 128
GARANTIBETINGELSER Ovnen leveres med en 48 m neders garanti som gjelder fra og med kj psdatoen. Innenfor denne perioden blir alle mangler i materiale eller utførelse utbedret kostnadsfritt. F lgende bestemmelser skal gjelde for denne garantien. Vi avviser uttrykkelig alle andre erstatningskrav, inkludert følgeskade. Eventuelle reparasjoner eller bytte av komponenter innenfor garantiens betingelser vil ikke føre til noen forlengelse av garantiperioden.
Página 129
14 TIPS FOR SIKKER BRUK Barn må overvåkes for å sikre at de ikke bruker apparatet som leketøy. Ikke flytt varmeovnen når den brenner eller fortsatt er varm. Ikke fyll ovnen på nytt eller reparer den når den fortsatt er varm. Plasser forsiden av ovnen slik at det er minst 1,5 meter til vegger, gardiner og møbler.
Página 130
UKETIMER Nedenfor følger et eksempel på hvordan uketimeren kan programmeres: Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag Lørdag Søndag P1 ON 6:30 6:30 6:30 6:30 6:30 10:00 9:00 P1 OFF 8:45 8:45 8:45 8:45 8:45 23:00 23:00 P2 ON 12:00 15:00 18:00 12:00 12:00 P2 OFF...
Página 131
Med knappene kan du nå velge tidspunk- tet i minutter når varmeovnen skal slå seg på. Trykk på én gang for å øke verdien ett trinn. Trykk på én gang for å redusere verdien ett trinn.Velg minuttene ved å trykke på knappen extension/day/set Med knappene kan du velge tidspunktet i timer når varmeovnen skal slå...
Página 132
KOPIERE INNSTILLINGER FRA EN DAG TIL EN ANNEN Bruk kopieringsfunksjonen hvis flere dager i uken skal ha samme tidsinnstillinger. Sl p varmeovnen ved trykke p POWER-knappen. Trykk på timer . Trykk på innstillingen knappen fram til i dag, som skal kopieres vises. Trykk på...
Página 133
BRUKE UKETIMEREN Sl p varmeovnen ved trykke p POWER-knappen. Trykk p timer , og TIMER- lampen tennes. Varmeovnen sl r seg av. On/Off-indikatorene i displayet viser om ovnen er slått på eller av. Når ovnen er slått av med timeren, er off-indikatoren synlig.
Página 134
Geachte mevrouw, meneer, Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw Zibro, het A-merk onder de verplaatsbare kachels. U hebt een kwaliteitsproduct aangeschaft, waar u nog vele, vele jaren plezier van zult hebben, mits u de kachel verantwoord gebruikt. Lees daarom eerst deze gebruiksaanwijzing, voor een optimale levensduur van uw Zibro kachel.
HET GEBRUIK IN HOOFDLIJNEN BELANGRIJKE ONDERDELEN Dit zijn in grote lijnen de stappen die u moet nemen om uw Zibro te gebruiken. Voor de precieze ³ Voorpaneel handelingen verwijzen wij u naar de HANDLEIDING · Rooster (pag. 119 en verder).
Zorg vantevoren voor de juiste informatie. DE JUISTE BRANDSTOF Uw Zibro kachel is ontworpen voor het gebruik van watervrije, zuivere kerosine van hoge kwaliteit, zoals Zibro Premium Quality Fuels. Alleen deze zorgt voor een schone en optimale verbranding. Brandstof van mindere kwaliteit kan leiden tot:...
Zibro. Overleg altijd met de dichtstbijzijnde Zibro dealer over de juiste brandstof voor uw kachel. Deze transportdop vindt u los in de doos. Alleen hiermee kunt u de...
VULLEN MET BRANDSTOF Vul de wisseltank op een geschikte plaats (er kan altijd een beetje gemorst worden). U gaat daarbij als volgt te werk: Zorg dat de kachel uit is. Open het deksel en til de wisseltank uit de kachel (fig. B). Let op: de tank kan even nadruppelen.
Página 139
HET AANMAKEN VAN DE KACHEL Een nieuwe kachel veroorzaakt in het begin extra geur. Zorg dus voor extra ventilatie. Maak de kachel altijd aan met behulp van de -toets . Gebruik nooit lucifers of een aansteker. Om de kachel te ontsteken, hoeft u alleen even op de -toets te drukken.
Beter ventileren e - 1 1 Te weinig ventilatie Beter ventileren Bij storingen waarin deze tabel niet voorziet, dient u altijd uw Zibro dealer te raadplegen. AUTOMATISCHE UITSCHAKELING Deze kachel is uitgerust met een veiligheidssysteem dat er voor zorgt dat de kachel na 69 uur onafgebroken automatisch afslaat.
Página 141
HET GEBRUIK VAN DE BEWEGINGSMELDER Deze kachel is uitgerust met een bewegingsmelder. De sensor zit aan de voorzijde van de kachel en signaleert elke beweging. De bewegingsmelder heeft een horizontale detectiehoek van 80 en een verticale detectiehoek van 20 . De sensor detecteert tot maximaal 7 m.
ONDERHOUD Voordat u onderhoud pleegt, dient u de kachel uit te zetten en te laten afkoelen. Trek vervolgens de stekker uit het stopcontact. Uw Zibro vergt weinig onderhoud. Wel dient u elke week even het luchtfilter en het ventilatorrooster reinigen met een stofzuiger.
Verwijder zelf geen onderdelen van de kachel. Neem voor een eventuele reparatie altijd contact op met uw Zibro dealer. Indien het electriciteitssnoer beschadigd is, mag alleen een erkend installateur dit vervangen door het type H05 VV-F. OPSLAG (EINDE STOOKSEIZOEN) Berg de kachel aan het einde van het stookseizoen stofvrij op, zo mogelijk met gebruik van de originele verpakkingsmaterialen.
Página 144
DE GARANTIEVOORWAARDEN U krijgt op uw Zibro kachel 48 maanden garantie vanaf de aankoopdatum. Binnen deze periode worden alle materiaal- en fabricagefouten kosteloos verholpen. Hierbij gelden de volgende regels: Alle verdere aanspraken op schadevergoeding, inclusief gevolgschade wijzen wij uitdrukkelijk af.
Página 145
14 TIPS VOOR EEN VEILIG GEBRUIK Er dient toezicht te worden gehouden op kinderen om er zeker van te zijn dat zij niet met het apparaat spelen. Verplaats de kachel niet als deze brandt of nog heet is. In dat geval ook niet bijvullen en geen onderhoud verrichten.
Página 146
WEEKTIMER Hier is een voorbeeld hoe de weektimer geprogrammeerd kan worden: Maandag Dinsdag Woensdag Donderdag Vrijdag Zaterdag Zondag P1 ON 6:30 6:30 6:30 6:30 6:30 10:00 9:00 P1 OFF 8:45 8:45 8:45 8:45 8:45 23:00 23:00 P2 ON 12:00 15:00 18:00 12:00 12:00...
Página 147
Met de insteltoetsen kunt u nu de tijd in uren instel-len waarop de kachel aan moet slaan. Druk de instel-toets om de tijd met één stap te verhogen en druk de insteltoets om de tijd met één stap te verlagen. Druk op de knop extension/day/set de gewenste waarde te selecteren.
Página 148
KOPIËREN VAN DAGINSTELLINGEN NAAR EEN ANDERE DAG Dit kan men gebruiken indien er meerdere dagen in een week de zelfde schakeltijden moeten krijgen. Het spaart zo tijd doordat men niet alle tijd opnieuw hoeft in te stellen. Zet de kachel uit indien deze aanstaat. Druk op de timer knop en het lampje in de timer knop gaat aan.
Página 149
WEEKTIMER INSCHAKELEN Zet de kachel aan met de POWER-knop. Druk op de timer knop en het lampje in de timer knop gaat aan. De kachel gaat nu uit. Met de on off indicatoren op het venster wordt aangegeven of het toestel op dit moment aan of uit staat. Indien het toestel met de timer uit staat is de off indicator zichtbaar.
Página 151
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.zibro.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.zibro.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.zibro.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.zibro.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.zibro.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il numero...