Resumen de contenidos para Cuppone Caravaggio Serie
Página 1
Traducción de las instrucciones originales Caravaggio Caravaggio 4.0 HORNO Manual de preinstalación e instalación CR535/1TS CR535/1CD CR535/2TS CR535/2CD CR835/1TS CR835/1CD CR835/2TS CR835/2CD...
Página 2
Comprobación del funcionamiento y primer encendido ........34 No dude en contactarlo si tiene dudas. Mensajes de error mod. CD ..................... 35 Avisos mod. TS ..........................35 CUPPONE since 1963 Mensajes de error mod. TS ...................... 35 CUPPONE S.R.L. Via Sile, 36 PROCEDIMIENTOS ..........
Página 3
COMPROBACIONES ANTES DE LA COMPRA comprobar y acordar con el propietario Antes de comprar el horno y antes de instalarlo, que en el momento de la instalación se cumplen todas las siguientes condiciones; son indispensables para una correcta y segura instalación, operación y mantenimiento del horno. Comprobar con el propietario si hay herramientas en el sitio de instalación para un fácil manejo del horno.
Página 4
Comprobaciones antes de la compra Compruebe con una inspección si la sala de instala- • las distancias mínimas se puedan mantener escrupu- Informe al propietario sobre los arreglos eléctricos ción es adecuada losamente desde el horno respecto a paredes, otros necesarios (actividades que debe realizar un electri- equipos, objetos...
Página 5
Comprobaciones antes de la compra Tubo de evacuación de diámetro 150 mm [Ø5.91 in.] (NO suministrado) Max 35°C Max 95°F Min 5°C Max 70% Min 41°F no suministrado no suministrado Fig. 3 Instalación de aspiración min. 500 mm min. 50 mm [19,7 in.] [1,97 in.] interruptor...
Página 6
DATOS TÉCNICOS DE LOS HORNOS Datos eléctricos *Atención: los valores mostrados se refieren a una cámara del horno. Los hornos dobles tienen 2 entradas y, por lo tanto, 2 líneas distintas **Atención: para modelos distintos de los indicados, póngase en contacto con la empresa Alimentación eléctrica Potencia Consumo promedio...
Página 20
Datos técnicos horno Caravaggio CR 8 | capacidad PIZZA Ø 35 cm [Ø 13,78 in.] PIZZA Ø 50 cm [Ø 19,69 in.] BANDEJA 60x40 cm [23,62x15,75 in.] Ø PIZZAS PRODUCTIVIDAD HORARIA 765mm 30,1in 80 pizzas Ø 35 cm [Ø 13.78 in.] 36 pizzas Ø...
Página 21
Datos técnicos horno Caravaggio CR 8 | soporte ALINEACIÓN DEL HORNO CON SOPORTE Horno Respetar las medidas indicadas Soporte A petición del fabricante, están disponibles soportes para el horno Caravaggio CR8, con un estante inferior moldeado para la inserción de accesorios. Si fuera necesario conocer otras medidas del soporte, consulte los esquemas dimensionales de la página la página...
Página 22
INSTALACIÓN Símbolos utilizados en el manual y en Advertencias de seguridad • Las intervenciones, cambios o modificaciones no expresamente autorizados que no respeten las etiquetas aplicadas a la máquina • Antes de instalar el equipo, lea atentamente este las indicaciones de este manual pueden provo- Indica que se requiere precaución al realizar una ope- manual y guárdelo en un lugar accesible para futu- car daños, lesiones o accidentes mortales y anu-...
Página 23
Instalación Transporte Fig. 5 Equipado con equipos de protección personal, transporte el equipo al lugar de instalación. Use un medio adecuado capaz de soportar el peso del mismo. Modelo individual doble CR 5 230 kg - 507 lb 450 kg - 992 lb CR 8 270 kg - 595 lb 520 kg -1146lb...
Página 24
Instalación Posicionamiento * distancia mínima para permitir la instalación del cable de alimentación Fig. 8 El local de colocación debe cumplir con las indicaciones dadas en las páginas y 5. Mantener las distancias que se mues- tran en la figura. Fig. 9 El horno debe ser colocado sobre una base, del fabricante o pro- min.
Página 25
Instalación Lectura del número de serie El número de serie se encuentra en el lado derecho del equipo. El mismo incluye información técnica importante: es indispen- sable en caso de solicitud de intervención para una operación de mantenimiento o reparación del equipo: se recomienda no Modelo Año de producción quitarlo, dañarlo ni modificarlo.
Página 26
Instalación Conexión eléctrica Fig. 12 La conexión eléctrica debe ser realizada exclusiva- mente por personal de servicio cualificado des- pués de haber leído las instrucciones de seguri- dad en las primeras páginas. Antes de conectar el horno, verifique que las ins- talaciones cumplan con las normas vigentes en el país de uso y lo indicado en la placa del número de serie en el lado derecho del horno.
Página 27
Instalación Para una correcta conexión eléctrica, el equipo debe: sistema equipotencial • estar incluido en un de acuerdo con la normativa vigente. Esta conexión debe realizarse entre di- ferentes dispositivos con el terminal marcado con el símbolo de conexión equipotencial El conductor deberá...
Página 28
Esquemas eléctricos AC 230 mod. CD T6,3AL250V Sigla Descripción CTRL Tarjeta de control del horno CTRL.SF Tarjeta de chimenea adicional Fusibles Contactor de seguridad BF09-MC09 Mitad de potencia res. techo BF09-MC09 Plena potencia res. techo BF09-MC09 Mitad de potencia res. solera BF09-MC09 Plena potencia res.
Página 29
Esquemas eléctricos AC 230 mod. TS Θ Sigla Descripción CTRL.B Tarjeta de control del horno Condensador de arranque del motor Filtro antiinterferencias Fusibles Entrada digital para encendido rem. Contactor BF09-MC09 Luces de la cámara de cocción Motor del ventilador de enfriamiento de las tarjetas Motor de apertura de la chimenea de ventilación PW.B Tarjeta de potencia...
Página 30
Esquemas eléctricos AC 3N 400 N T S R mod. CD Θ L2 L3 L1 L2 L3 T2 T1 T2,5AL250V T1 T2 T3 T2 T3 L3 L2 L1 (4) (5) (6) T2,5AL250V 230 Vac 50/60 hz 0,11/0,09 A Sigla Descripción CTRL Tarjeta de control del horno CTRL.SF Tarjeta de chimenea adicional...
Página 31
Esquemas eléctricos AC 3N 400 N T S R mod. TS 230 Vac 50/60 hz 0,11/0,09 A Θ T6,3AL250V BF09 In=09A I55°C=20A T2AL250V T2AL250V 11 14 1 sc. 16A 0,12 microF 230Vac/12Vac 70VA Sigla Descripción T0,5AL250V CTRL.B Tarjeta de control del horno Condensador de arranque del motor TSB PWB ON/OFF...
Página 32
Esquemas eléctricos AC 3 208 mod. CD L1 L2 L3 L1 L2 L3 Sigla Descripción CTRL Tarjeta de control del horno L1 L2 L3 L1 L2 L3 CTRL.SF Tarjeta de chimenea adicional Fusibles Contactor de seguridad BF09-MC09 Mitad de potencia res. techo BF09-MC09 Plena potencia res.
Página 33
Esquemas eléctricos AC 3 208 mod. TS Θ Sigla Descripción CTRL.B Tarjeta de control del horno Condensador de arranque del motor Filtro antiinterferencias Fusibles Entrada digital para encendido rem. Contactor BF09-MC09 Luces de la cámara de cocción Motor del ventilador de enfriamiento de las tarjetas Motor de apertura de la chimenea de ventilación PW.B Tarjeta de potencia RA1,2,3 Resistencias superiores...
Página 34
Instalación Pre-pruebas y pruebas √ Comprobación del posicionamiento Capítulo de referencia en la pági- na... Antes de la entrega al cliente, el horno se revisa y prueba en los talleres del Fabricante. ¿Los locales de instalación son adecuados a la norma? (intercambio de aire co- La “hoja de verificación del proceso de producción”...
Página 35
Mensajes de error mod. CD Mensajes de error mod. TS Código en Código en Comportamiento del horno Solución Comportamiento del horno Solución pantalla pantalla El termopar de las resistencias está desconectado o averiado La alarma indica una configuración incorrecta del horno. Cualquier función del horno se interrumpe La sonda para medir la temperatura de la tarjeta y de la junta Póngase en...
Página 36
PROCEDIMIENTOS e-mail Actualización Firmware DESCARGAR LA ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE HD Mario Rossi Abra su correo electrónico y descargue la carpeta zip recibida por correo electrónico del fabricante/minorista Backup Abra la carpeta zip haciendo clic rápidamente dos veces en ella; en su interior hay 6 archivos necesarios para la ac- tualización.
Página 37
Procedimientos | Actualización Firmware 27/04/2018 13:00 27/04/2018 13:00 27/04/2018 13:00 Parametri Test I/0 Data e ora Lingua Firmware Gestione HACCP update Programmi Versioni Ore di rmware lavoro CARGAR EL FIRMWARE ACTUALIZADO Con el horno en stand-by toque el Toque el icono FIRMWARE UPDATE.
Página 38
Procedimientos | ACTUALIZACIÓN FIRMWARE PLEASE WAIT UPDATE STARTING v0 . 2 UPDATE FOUND PLEASE WAIT ERASE IN PROGRESS WRITE IN PROGRESS 27/04/2018 13:00 27/04/2018 13:00 27/04/2018 13:00 19/05/2022 13:00 Aggiornamento Firmware Importa Lingue Parametri Test I/0 Parametri Test I/0 Parametri Test I/0 Importa Ricette Aggiornamento pronto...
Página 39
Procedimientos | PUESTA A CERO DE LAS HORAS DE MANTENIMIENTO (PUESTA A CERO DEL CONTADOR) Un contador interno del horno cuenta las horas de trabajo efectuadas; después de un determinado número de horas, aparece en la pantalla un mensaje emergente que avisa que es necesario efectuar un mantenimiento en el horno.
Página 40
Procedimientos | PUESTA A CERO DE LAS HORAS DE MANTENIMIENTO (PUESTA A CERO DEL CONTADOR) 27/04/2018 13:00 27/04/2018 13:00 27/04/2018 13:00 27/04/2018 13:00 27/04/2018 13:00 27/04/2018 Orev di Lavoro 27/04/2018 Data e ora Lingua Ore funzionamento: 07 (h) Ore da ultima manutenzione Data e ora Lingua Data e ora...
Página 41
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Advertencias Limpieza del horno LIMPIEZA DE LAS PIEZAS EXTERNAS DE ACERO Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza, es necesario desconectar el suministro eléctrico Use un paño empapado en agua tibia y jabón y termine de equipo (mediante el interruptor de la instalación) y usar el equi- enjuagar y secar a fondo.
Página 42
Usando las teclas “MIN” y “MAX”, ajuste las dos potencias de techo solera a MAX. CUPPONE Apague las luces de la cámara de cocción. Cuando se alcance la temperatura, apague el horno con la ON/OFF tecla y deje que se enfríe con la puerta cerrada.
Página 43
Mantenimiento y limpieza | reemplazo de componentes Reemplazo de componentes El usuario solo debe reemplazar los componentes indicados: en caso de avería o para un mantenimiento extraordinario, comuníquese con el Distribuidor solici- tando la intervención de un técnico autorizado. Para los recambios, utilice siempre piezas de re- cambio originales que deberá...
Página 44
Mantenimiento y limpieza | reemplazo de componentes SUSTITUCIÓN DEL MATERIAL REFRACTARIO Fig. 22 SUSTITUCIÓN DE LA PERILLA DE LA PUERTA Fig. 23 Fig. 22 Fig. 23...